100años.§4.36 Cien años de soledad, unidad I, párrafo 4º Miguel Iñarra 1.O [Para esa época, Melquíades había envejecido con una rapidez SPrepO(CCM) SPrep(CCT) SPred SN(Suj) SPred asombrosa]. SAdj(CN) SPrepO(CCM) SPred 2.P1 P2(sub.sust.atr.) [En sus primeros viajes parecía [tener la misma edad de José SPrep2 SN(CD) SPrep(CCT) SPred2 SPred1 P2 Arcadio Buendía] SPrep2(CN) SN(CD) SPred2 SPred1 3. P1 ]. P1 P2(sub.adv.t1) Pero [ P3(sub.adj) explic.) [mientras éste conservaba su fuerza descomunal, [que le SN SPrep SAdj(CN) (Suj) (CI) SN(Suj) SPred1 SN2(CD) SPred2 SPred3 P4(sub.sust.CD) P5(sub.adv.mod.) P5P4P3P2 permitía[derribar un caballo[agarrándolo por las orejas] ] ] ], SPrep(CCM) SN CD SN(CD) SPred5 SPred4 SPred3 SN2(CD) SPred2 SPred1 1 Se considera así en atención al clásico criterio del nexo mientras (que parece subordinar la proposición que introduce), pero lo cierto es que, teniendo en cuenta criterios semánticos, se podría haber considerado perfectamente un caso de coordinación adversativa entre P2 y P1; o de subordinación adverbial concesiva de P2 a P1. 100años.§4.37 P1 el gitano parecía estragado por una dolencia tenaz]. SAdj (CN) SPrep(CAdj) SAdj(Atr) SN(Suj) SPred1 4.P1 [Era, en realidad, el resultado de múltiples y raras enfermedades SAdj(CN) SPrep1(CN) SPrep(CO) SN1(Atr) SPred12 SPred1 P2(sub.adj.explic.) P2 [contraídas en sus incontables viajes alrededor del mundo] SPrep(CN) SAdj(CN) SPrep(CCL) SPrep1(CN) SN1(Atr) SPred1 P1 ]. 5.P1 P2(sub.adv.CO) P3(sub.adv.t) [ [Según él mismo le contó a José Arcadio Buendía [mientras lo SPrep(CI) SPrep SN(Suj) SPrep (CI) (CD) SPred3 SPred2 P4(sub.sust.CPrep) P4 P3 P2 ayudaba [a montar el laboratorio] ] ], la muerte lo seguía a SPrep SN(CD) SPred4 (CD) SPred3 SN(Suj) SPred1 SPred2 a(sub.adv.mod.) (coord.advers) P5 P5 P6 todas partes,( [husmeándole los pantalones], pero [sin decidirse SN(CD) SPrep (CI) SPrep(CCL) SPred5 SPred6 SPred1 P7(sub.sust.CPrep) P7 P6 a [darle el zarpazo final] ] SAdj (CN) SN(CD) SPrep (CI) SPred7 SPred6 2 a P1 ) ]. El suj.(elíptico) de este predicado es la dolencia. 100años.§4.38 SPred1 6.P1 P2(sub.adj.espec.)3 [Era un fugitivo de cuantas plagas y catástrofes [habían flagelado SPred2 SPrep1(CN) SN1(Atr) SPred1 P2 P1 al género humano] ]. SAdj(CN) SPrep(CD) SPred2 SPrep1(CN) SN1(Atr) SPred1 7.O4 [Sobrevivió a la pelagra en Persia, al escorbuto en el SPrep(CPrep) SPrep(CCL) SPrep(CPrep) SPrep1 SPred archipiélago de Malasia, a la lepra en Alejandría, al beriberi SPrep(CN) SPrep1(CCL) SPrep(CPrep) SPrep(CCL) SPrep(CPrep) SPred en el Japón, a la peste bubónica en Madagascar, al terremoto de SAdj(CN) SPrep(CCL) SPrep(CPrep) SPrep(CCL) SPrep2(CPrep) SPred Sicilia y a un naufragio multitudinario en el estrecho de SPrep(CN) SAdj(CN) SPrep SPrep(CPrep) SPrep3(CCL) (CPrep) SPred O Magallanes]. SPrep(CN) SPred 3 Al ser cuantas un pronombre relativo cuantitativo, va situado ante el antecedente, al que determina cuantitativamente, y aparentemente no introduce a su subordinada, por lo que el carácter de ella queda oculto. La proposición subordinada que presenta equivaldría a de todas las plagas y catástrofes que habían flagelado. 4 La reiteración de los conjuntos pares (CPrep + CCL), que presentan la particularidad de que un CCL sólo es válido para el verbo en relación a uno de los CPrep, hace pensar en que tal vez sería mejor considerar que esta oración es un conjunto de props. coords. copul. identificadas por el verbo, lo que ha hecho suprimirlo en todas ellas excepto en la primera. A pesar de ello, se ha analizado como una oración simple, en aras de la simplificación del análisis. 100años.§4.39 8.P1 P2(sub.adj. espec.) P3(sub.sust.CD) [Aquel ser prodigioso [que decía [poseer las claves de SAdj(CN) SN (Suj) SN1.1(Suj) SN3(CD) SPred3 SPred2 P3 P2 P4(sub.adj.expl.) Nostradamus] ], era un hombre lúgubre, [envuelto en un aura SAdj(CN) SPrep4(CAdj) SPrep(CN) SN3(CD) SAdj4(Atr)5 SPred3 SPred4 SPred2 SN1.2(Atr) SN1.1(Suj) SPred1 P5(sub.adj. P4 expl.) P6(sub.sust.atr.) triste], con una mirada asiática [que parecía [conocer el otro SAdj(CN) SN6(CD) SAdj(CN) SPrep4 SPred6 (CAdj) SN SPred5 SAdj4 (Suj) SPrep1(CN) (Atr) SPred4 SN1.2(Atr) SPred1 P6 P5 P1 lado de las cosas] ] ]. SPrep(CN) SN6(CD) SPred6 SPred5 SPrep1(CN) SN1.2(Atr) SPred1 9.P1 P2(sub.comp.cuant.det.6) [Usaba un sombrero grande y negro, [como las alas extendidas SAdj(CN) SN2(Suj) SAdj1(CN) SN1.1(CD) SPred1 5 Para considerar que envuelto realiza la función de atributo debemos suponer que se ha eliminado el verbo estaba. 6 Se trata de una subordinada comparativa en función de determinante cuantitativo de los adjetivos grande y negro. Equivale a decir bastante grande y muy negro. En ella, como ocurre habitualmente en las comparativas, se suprime el predicado, que es son grandes y negras. 100años.§4.40 P2 P3(sub.adj.expl.) de un cuervo], y un chaleco de terciopelo [patinado por el SPrep(CN) SPrep3 SPrep(CN) SN2(Suj) SAdj(Atr)7 SAdj1(CN) SPred3 SN1.1(CD) SN1.2(CD) SPred1 P3 verdín de los siglos] SPrep3(CAdj) SAdj(Atr) SPred3 SN1.2(CD) SPred1 P1 ]. 10. P1 Pero [a pesar de su inmensa sabiduría y de su ámbito misterioso, SAdj(CN) SAdj(CN) SN SN SPrep(CCConcesivo)8 SPred1 P2(sub.adj.expl.9) tenía un peso humano, una condición terrestre [que lo mantenía SPrep (CD) SN SPred2 SAdj(CN) SAdj(CN) (Suj) SN(CD) SN1(CD) SPred1 P3(sub.CPred) P3P2P1 [enredado en los minúsculos problemas de la vida cotidiana] ] ] SAdj(CN) SAdj(CN) SPrep(CN) SPrep(CpseudoCL) SPred2 7 Es preciso suponer la elipsis del verbo y del pronombre relativo: que estaba patinado por... Otra posibilidad de análisis es suponer la elipsis parcial de una construcción en pasiva (que había sido patinado por el verdín...), en la que patinado sería el resto de la perífrasis pasiva, y por el verdín de los siglos sería el CAg. 8 La relación lógica propia de la subordinación concesiva (el carácter de obstáculo insuficiente para el cumplimiento de lo enunciado por una proposición), normalmente se expresa mediante una subordinada. En este caso se expresa mediante un sintagma, lo que parece que nos debería hacer cuestionar si es adecuado considerar que las subordinadas adverbiales concesivas son impropias, como habitualmente se hace. En todo caso, este caso no deja de presentar problemas, puesto que el a pesar de se suele considerar locución conjuntiva, no locución preposicional, porque habitualmente introduce una proposición. 9 P2, por su significado, parece que tendría que ser subordinada tanto de peso como de condición. Pero, si fuera así, el verbo de P2 tendría que estar en plural, por poseer un sujeto doble, por lo que se ha preferido considerar que sólo complementa a condición. 100años.§4.41 SN1(CD) SPred1 11.P1 P110 P2 [Se quejaba de dolencias de viejo], [sufría por los más SPrep2(CCCausa) SPrep(CN) SPrep(CPrep) SPred2 SPred P2 P3 insignificantes percances económicos] y [había dejado de reír SAdj(CN) SPred3 SAdj(CN) SPrep2(CCCausa) SPred2 P4(sub.adv.causal) desde hacía mucho tiempo, porque [el escorbuto le había arrancado SPrep (CI) SN(Suj) SPred4 SPrep(CCT) SPred3 P4 los dientes] SN(CD) SPred4 SPred3 P3 ]. 12.P1 P2(sub.adj.espec.) P2 [El sofocante mediodía [en que reveló sus secretos], José Arcadio SN(CD) SPrep (CCT) SAdj(CN) SPred2 SN(CCT) SPred1 SN1.1 P3(sub.sust.CN) Buendía tuvo la certidumbre de [que aquél era el principio de una SPrep3 SN3(Atr) SN(Suj) SPred3 SN1.2(CD) SN1.1 SPred1 P3 P1 grande amistad] ]. SAdj(CN) SPrep3(CN) SN3(Atr) SPred3 SN1.2(CD) SPred1 10 P1, P2 y P3 tienen entre sí una relación de coord.copul. 100años.§4.42 13. Los niños se asombraron con sus relatos fantásticos. SAdj(CN) SPrep(Cprep)11 SN(Suj) SPred 14.P1 P2(sub.adj.expl.) P2 [Aureliano, [que no tenía entonces más de cinco años], había de SAdv(CCT) SN(CD) SN (Suj) SPred SN(Suj) SPred1 P3(sub.adv.mod.comp.) P3 recordarlo por el resto de su vida [como lo vio aquella tarde], SPrep SN(CCT) SPrep12 (CD) (CD) SPred SPrep(CCT)13 SPred1 a14 P4 ( [sentado contra la claridad metálica y reverberante de la SPrep4.2 SAdj(CN) SPrep4.1(CCL) SPred4 SPred1 P4 P5 ventana], [alumbrando con su profunda voz de órgano los SPrep4.2 (CN) SAdj(CN) SPrep(CN) SPrep4.1 (CCL) SPrep(CCM) SN5(CD) SPred4 SPred5 SPred1 P5 P6(sub.adv.t) territorios más oscuros de la imaginación], [mientras chorreaba SPrep(CN) SAdj(CN) SN5(CD) SPred5 SPred6 SPred1 11 Aunque este SPrep tiene un cierto aire causal, por lo que se podría haber considerado CCC, se ha optado por considerarlo CPrep, porque si lo pronominalizamos parece más adecuado decir se asombraron con ellos que se asombraron así; y responde a la pregunta ¿con qué se asombraron?, no a la pregunta ¿cómo se asombraron? 12 lo sustituye a a Melquíades. 13 No se ha analizado de su vida como un CN de resto, porque se ha considerado que resto es un det.cuant.indef., y que, por ello, el núcleo del sintagma es vida. 14 Todo el bloque a está en subordinación adj. de CPred tanto respecto a P1 como respecto a P3. Dentro del bloque, en un primer nivel, tenemos P4 y P5, yuxtapuestas entre sí; P6, que es sub.adv.t tanto de P4 como de P5; y P7, sub.adj. de P6. 100años.§4.43 P7(sub.adj.esp.) P7 P6 por sus sienes la grasa [derretida por el calor] ] SPrep(CAg) SPrep(CCL) SPred SPred6 SN(Suj) SPred1 a ) P1 ]. 15.P1 [José Arcadio, su hermano mayor, había de transmitir aquella SAdj (CN) SN(CN) SN1(CD) SN(Suj) SPred1 P2(sub.adv.mod.comp.)15 P2 imagen maravillosa, [como un recuerdo hereditario], a toda su SAdj(CN) SAdj(CN) SN1(CD) SN(Suj) SPrep1(CI) SPred1 P1 descendencia]. SPrep1(CI) SPred1 16.P1 [Úrsula, en cambio16, conservó un mal recuerdo de aquella visita, SAdj SPrep(CN) (CN) SN(CD) SN(Suj) SPred1 P2(sub.adv.causal) P3(sub.adv.t)17 [porque entró al cuarto [en el momento en que Melquíades rompió SPrep (CpseudoCL) SN(Suj) SPred3 SPred2 SPred1 15 Se considera elíptico el verbo se transmite (en forma de pasava refleja), lo que ha provocado que se considere una prop. sub. (la presencia del nexo comparativo como hacía desaconsejable considerar que se trata de un SPrep en función de CCM). 16 En cambio es un conectivo interoracional, de modo que no realiza una función sintáctica dentro de la oración. 17 Se ha preferido considerar que en el momento en que es una loc.conj. (a pesar de que admite su forma en plural), porque es absolutamente sinónima de cuando, y el valor semántico de la palabra momento en este contexto se ha perdido casi totalmente. Por ello se considera una sub.adv.t. Si se considerara que no es loc.conj., la prop.sub. sería en que Melquíades rompió..., y se trataría de una sub.adj.espec. del CCT en el momento. 100años.§4.44 P3 P2 P1 por distracción un frasco de bicloruro de mercurio] ] ]. SPrep(CN) SPrep(CN) SPrep(CCCausa) SN(CD) SPred3 SPred2 SPred1 17.P1 P218 P2 P1 [-Es el olor del demonio- [dijo ella] ]. SN SPrep(CN) SN(Atr) (Suj) SPred19 Spred 18.P120 P221 P2 P1 [-En absoluto [-corrigió Melquíades-] ]. SN(Suj) SPred 19.P1 P3(sub.sust.suj.) P3 P1 [Está comprobado [que el demonio tiene propiedades sulfúricas] ], SAdj(CN) SAdj(Atr)22 SN(CD) SPred SN(Suj) SPred P223 P2 y [esto no es más que un poco de solimán]. SN(Atr) SN SPred (Suj) 18 Se ha preferido considerar que dijo ella es una prop.sub. en función de complemento oracional (CO), puesto que tiene un carácter de inciso, secundario en esta oración. No parece oportuno considerar que dijo ella sea la prop. pral, y que es el olor del demonio sea la prop.sub.sust. de CD. 19 Se ha considerado que se ha elidido el suj., este olor. 20 En esta proposición todo ha quedado elíptico para evitar la reiteración (es el olor del demonio). Sólo se mantiene el modalizador en absoluto, que no realiza función sintáctica alguna, a no ser que consideremos que los modalizadores realizan la función de CO, lo cual es bastante aceptable. 21 Como en la oración anterior (número 17), se considera que corrigió Melquíades es una prop.sub. en función de CO, por su carácter de inciso. 22 Otra posibilidad de análisis sería considerar que está comprobado es una perífrasis de pasiva. Se ha elegido la opción contraria porque aquí tiene un carácter de impersonal, en el que el carácter de hecho (comprobar) parece quedar relegado a la condición de característica consecuencia del hecho. 23 Entre P1 y P2 se da una relación de coord.copul.