100años.§3,p.32 Cien años de soledad, unidad I, párrafo 3º Miguel Iñarra 1.O O [Úrsula perdió la paciencia]. SN(CD) SN(Suj) SPred P2(sub.adv.cond) P2 P31 P3 P1 [Si has de volverte loco], vuélvete tú solo -[gritó]- ]. SAdj (Atr)2 SPred SPred SN(Suj) SPred 2.P1 "[ 3. P1 P2(sub.sust.CPrep) P2 P1 Pero [no trates de [inculcar a los niños tus ideas de gitano] ]." SPrep(CN) SPrep(CI) SN(CD) SPred SPred 4. P1 P2(sub.sust.CD)3 [José Arcadio Buendía, impasible, no se dejó [amedrentar por SN(Suj) SAdj(CN) SPred2 SPred1 P3(sub.adj.expl.) la desesperación de su mujer, [que en un rapto de cólera le SPrep(CN) SPrep(CN) SN SPrep(CCC/CCM/CCT)4 SPrep(CI) SPrep(CAg) (Suj) SPred3 SPred2 SPred1 1 P3, como inciso es un CO; pero, al estar formado por un verbo, se debe considerar una sub. Como la función de CO es bastante reciente, no está aún catalogada dentro de los tipos de subordinadas, por ello nos limitaremos a indicar que es sub.CO (aunque, como la función de CO es a menudo desempeñada por un adverbio -felizmente, desgraciadamente, etc-, podríamos considerar que se trata de una sub.adv.CO). 2 Volverse es un verbo pseudocopulativo (equivale a empezar a ser). 3 Las construcciones con dejarse + infin incluyen una pasiva refleja: JAB se dejó amedrentar equivale a JAB dejó que él fuese amedrentado, es decir, dejó eso (en el sentido de permitir eso). De ahí el análisis de sub.sust.CD que se ha hecho. 4 Podría expresar tanto la causa (porque se encolerizó), como el tiempo (entonces), como el modo (así). 100años.§3,p.33 P3 P2 P1 destrozó el astrolabio contra el suelo] ] ]. SPrep(CCM) SN(CD) SPred3 SPred2 SPred1 5.P1 P15 P2 P2 [Construyó otro], [reunió en el cuartito a los hombres del pueblo] SPrep(CN) SN(CD) SPred SPrep(CCL) SPrep(CD) SPred P3 P4(sub.adj.expl.) y [les demostró, con teorías [que para todos resultaban (Suj) SPrep(CI) SN SPred4 SPrep SPrep3(CCM) (CI) SPred3 P4 P5(sub.sust.CN) incomprensibles], la posibilidad de [regresar al punto de partida SPrep(CN) SAdj(Atr) SPrep(CPseudoCL) SPred4 SPred5 SPrep3(CCM) SN3(CD) SPred3 P6(sub.adv.mod.) P6 [navegando siempre hacia el Oriente] SAdv (CCT) SPrep(CCL) SPred SPred5 SN3(CD) SPred3 P5 P3 ] ]. 6.P1 P2 (sub.sust.CAdj.) [Toda la aldea estaba convencida de [que José Arcadio Buendía SN(Suj) SAdj1(Atr) SN(Suj) SPred1 5 La relación que se da entre P1, P2 y P3 es de coord.copul. 100años.§3,p.34 P2 P36 P4 (sub.adv. final) había perdido el juicio], [cuando llegó Melquíades a [poner7 SPred4 SN(CD) SPred3 SN(Suj) SPred3 SPred SAdj1(Atr) SPred1 P4 P3 P1 las cosas en su punto] ] ]. SN4(CD) SPrep(CCM) SPred4 SPred3 7.P1 P3(sub.adj.esp.) [Exaltó en público la inteligencia de aquel hombre [que por pura SAdj (CN) SPrep3 SN (CCM) (suj) SPred3 SPrep1 SPrep(CCM) SN1(CD) SPred1 a8 P4 especulación astronómica había construido una teoría ( [ya SAdv SAdj(CN) (CCT) SPred4 SPrep3(CCM) SN3(CD) SPred3 SPrep1 SN1(CD) SPred1 6 Aunque formalmente P3 es sub.adv.t de P1, semánticamente parece lo contrario, al tener la llegada de Melquíades el carácter de idea principal, y el convencimiento de la gente el carácter de idea secundaria, que se utiliza como punto de referencia temporal. Por este motivo no se ha incluido P3 en el SPred de P1. Pero sí se ha incluido dentro de los límites de P1, respetando un criterio formal, clásico. 7 Llegó a poner las cosas en su punto no constituye una perífresis aspectual, porque no significa al final puso las cosas en su punto, sino apareció para poner las cosas en su punto. 8 El bloque a tiene una relación de sub.adj.expl.con P3. Se halla formado por dos props. cuyo verbo es un participio., 100años.§3,p.35 P4 (coord. P5 advers.) comprobada en la práctica], aunque [desconocida hasta entonces en SPrep(CCT) SPrep(CCM) SPred4 SPred5 SN3(CD) SPred3 SPrep1 SN1(CD) SPred1 P5 a P3 P19 P2 P6(sub.adv.modal-comparativa)10 P6 Macondo] ) ] ], y [ [como una prueba de su admiración] le hizo SPrep (CCL) SPred5 SN3(CD) SPred3 SPrep(CN) SPrep1 SN(CD) SPrep SN1(CD) SPred CI SPred1 SPred2 P7(sub.adj.explic) un regalo [que había de ejercer una influencia terminante en el SAdj(CN) SN (Suj) SN(CD) SPrep7 SN2(CD) SPred2 P7 P2 futuro de la aldea]: un laboratorio de alquimia]. SPrep(CN) SPrep(CN) SPrep7(CCL) SN(CN) SN2(CD) SPred2 9 Entre P1 y P2 se da una coord.copul. 10 Como en casi todas las subordinadas comparativas, se sobreentiende el verbo (como haciendo). En realidad, por la adición de información que hace la subordinada respecto a toda la proposición P2, sería más oportuno considerar que realiza la función de CO; pero se ha preferido mantener una catalogación más clásica.