Subido por rodrigodelazerda

nipro premier alpha.en.es

Anuncio
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
Visita el La página web a continuación
ver su pag
para dispositivos portados/
abajo oad app (escanear el QR r
o
codigo f fácil acceso).
www.i-sens.c om/registro inteligente
i-sens, inc.
Tecnología médica Promedt
43, Banpo-daero 28-gil, Seocho-gu,
Consulting GmbH,
Seúl 06646, Corea
Altenhofstraße 80,
66386 San Ingbert, Alemania
© 2019 i-SENS, Inc. Todos los derechos reservados.
PAG
GM7E0212 REV1 2019/04
Bienvenido al sistema de control de glucosa en sangre
Nipro Premier alfa
Gracias por elegir el sistema de control de glucosa en sangre Nipro
Premier alpha. El sistema le proporciona glucosa en sangre segura, rápida
y conveniente.in vitro(es decir, fuera del cuerpo) monitoreo de diagnóstico.
Puede obtener resultados precisos en solo 5 segundos con una pequeña
muestra de sangre (0,4 μL).
Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Algunos teléfonos inteligentes y muchos otros dispositivos utilizan la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Nipro Premier alpha Meter utiliza tecnología inalámbrica
Bluetooth para emparejar* y enviar sus resultados de glucosa a un teléfono
inteligente.
El medidor alfa Nipro Premier está diseñado para funcionar con la aplicación móvil
SmartLog™. Cuando utilice el sistema Nipro Premier alpha, le sugerimos que
empareje su medidor Nipro Premier alpha con su teléfono inteligente y realice un
seguimiento de sus resultados.
* El proceso de crear una conexión entre dos dispositivos Bluetooth. Se
debe intercambiar una clave de acceso generada automáticamente entre
los dos dispositivos. Una vez que los dispositivos estén emparejados, se
comunicarán automáticamente entre sí cuando se active la función
Bluetooth.
• Ninguna parte de este documento puede reproducirse de ninguna forma ni por
ningún medio sin el consentimiento previo por escrito de i-SENS.
• La información de este manual es correcta en el momento de la impresión. Sin embargo, iSENS se reserva el derecho de realizar los cambios necesarios en cualquier momento sin
previo aviso, ya que nuestra política es de mejora continua.
ADVERTENCIA:
Desactive la función Bluetooth en áreas donde el uso de dispositivos
inalámbricos está restringido, como hospitales, algunas oficinas de
profesionales de la salud y aviones.
Marcas registradas
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de i-SENS, Inc. se
realiza bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Nota:
Es posible que la aplicación móvil SmartLog no sea compatible con todos
los teléfonos inteligentes.
Tabla de contenido
Información
6
8
alfa ------------------------------- ----------------------------------- Inserción o reemplazo de las baterías ---------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- 9
Información importante: ¡Lea esto primero!-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------- Especificaciones --------------------------------
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------ Sistema de control de glucosa en sangre Nipro Premier
----------------- 10 Cuidado de su sistema ---------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------------------- 11 Tira de
prueba de glucosa en sangre Nipro Premier-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------- 12 Medidor alfa Nipro Premier
---------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------------------------- 14 Pantalla del medidor alfa Nipro Premier
------------------ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------ 15-------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------- 15-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------ 15 Preparación
Configuración de su sistema ---------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------ dieciséis
Configuración de Bluetooth -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------- 17 Ajuste de la fecha y la hora -------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------- 20
Activar/desactivar el sonido --------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------------- 22
Encendido del indicador de fecha de caducidad de la tira -------------------- -------------------------------------------------- ------------------- 23 Configuración del
indicador de hipoglucemia (HYPo) -------------- -------------------------------------------------- ------------------------ 24 Configuración de la fecha de caducidad de la
tiraIndicador ------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------- 25 Comprobación del sistema ---------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------- 26
Prueba de solución de control -------------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------27 Comparación de los resultados de la prueba con solución de control ---------------------------------- -------------------------------------------------- --------- 30
Pruebas
Uso del dispositivo de punción ---------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------ 31
Análisis de glucosa en sangre ---------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------------------------34 Pruebas en sitios alternativos ------------ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------- 39 Mensajes HI y Lo ------------------------------------ -------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------- 42 Rangos objetivo de glucosa en sangre-------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------- 43 Transferencia de resultados de pruebas -------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------ 43 Funciones adicionales
Memoria del medidor ------------------------------------------------ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------------------- 44
Visualización de promedios almacenados en la memoria --------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------- 44
Ver los resultados de las pruebas almacenados en la memoria -------------------- -------------------------------------------------- ----------------------------------------- 47
Configuración de la función de alarma ---- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------------------------- 48
Configuración de la alarma después de las comidas (alarma PP2) ---------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------- 48
Configuración de las alarmas horarias (alarma 1–3) -------------- -------------------------------------------------- ----------------------------------------------- 50
Mantenimiento
Comprensión de los mensajes de error ----------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------- 52
Solución de problemas generales --- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------ 54
Características de rendimiento ----------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------- 55
Información de la garantía --------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------------------------------- 60
Información importante: ¡Lea esto primero!
Para una seguridad y beneficios óptimos, lea todo el contenido del
manual antes de usar el sistema.
• La glucosa en las muestras de sangre reacciona con el químico en la tira
reactiva para producir una pequeña corriente eléctrica. El medidor alfa
Nipro Premier detecta esta corriente eléctrica y mide la cantidad de
Uso previsto:
El sistema de control de glucosa en sangre Nipro Premier alpha se utiliza
para la medición cuantitativa del nivel de glucosa en sangre entera capilar
como ayuda para controlar el control de la diabetes de forma eficaz en el
hogar o en entornos clínicos. También se puede usar sangre entera venosa
fresca extraída por profesionales de la salud. El sistema de monitoreo de
glucosa en sangre Nipro Premier alpha debe usarse solo para
autodiagnóstico fuera del cuerpo (in vitrosolo para uso diagnóstico). El
sistema de control de glucosa en sangre Nipro Premier alfa no debe
utilizarse para el diagnóstico de diabetes. Los sitios de prueba incluyen la
glucosa en la muestra de sangre.
• El medidor de glucosa en sangre Nipro Premier alpha está diseñado para minimizar los
errores relacionados con el código en la monitorización mediante el uso de la función
sin codificación.
• Su tira reactiva de glucosa en sangre Nipro Premier debe usarse con el
medidor de glucosa en sangre Nipro Premier alpha. No lo use con otros
medidores de glucosa en sangre.
• Un recuento de glóbulos rojos anormalmente alto o bajo (nivel de hematocrito
superior al 65 % o inferior al 15 %) puede producir resultados inexactos.
prueba tradicional en la yema del dedo junto con pruebas en sitios
alternativos en el antebrazo y la palma.
• Si el resultado de su prueba de glucosa en sangre es inferior a 3,3
mmol/L o superior a 13,3 mmol/L, consulte inmediatamente a un
Significado de los símbolos utilizados:
profesional sanitario.
Parain vitrouso diagnóstico
• Pueden producirse resultados de glucosa en sangre inexactos en personas con
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 98/79/EC sobrein
vitrodispositivos médicos de diagnóstico.
Precauciones para la seguridad y el uso óptimo del producto
No deseche este producto con otros residuos
domésticos.
Usar antes de (frasco de tiras reactivas sin abrir o
abierto) Representante autorizado
6
no reutilizar
Código de lote
Consultar instrucciones de uso
Fabricante
Limitación de temperatura
Número de serie
hipotensión grave o en pacientes en estado de shock. Los resultados de glucosa
en sangre bajos inexactos pueden ocurrir en personas que experimentan un
estado hiperglucémico-hiperosmolar, con o sin cetosis. Los pacientes en estado
crítico no deben someterse a pruebas con medidores de glucosa en sangre.
Si necesita ayuda, comuníquese con su representante de ventas autorizado de
Nipro para obtener más información.
7
Especificaciones
Sistema de monitoreo de glucosa en sangre Nipro Premier alfa
Especificaciones del producto
Rango de medicion
1,1–33,3 mmol/L
Tamaño de la muestra
Mínimo 0,4 μL
Tiempo de prueba
5 segundos
Tipo de ejemplo
• Sangre entera capilar fresca
• Sangre entera venosa fresca (solo
para profesionales de la salud)
Calibración
equivalente de plasma
método de ensayo
electroquímico
Duración de la batería
1,000 pruebas
Fuerza
Dos baterías de litio de 3,0 V
El sistema Nipro Premier alpha incluye los siguientes elementos:
* Medidor de glucosa en sangre Nipro Premier alfa
* Libro del propietario
* Baterías
Elementos opcionales:
* Tiras de prueba de glucosa en sangre Nipro Premier
* Guia de referencia rapida
* Lancetas
* Dispositivo de punción
* Diario
* Estuche de transporte
(desechables, tipo CR2032)
Memoria
1,000 resultados de prueba
Tamaño
103 x 54 x 15,9 (mm)
Peso
Bluetooth®
tecnología
71,5 g (con pilas)
• Rango de frecuencia: 2,4–2,4835 GHz
• Distancia del rango operativo: máximo 10
metros (sin obstrucciones)
• Canales operativos: 40 canales
• Cifrado de seguridad: AES de 128
bits (estándar de cifrado avanzado)
Rangos de operación
Temperatura
Humedad relativa
hematocrito
control de glucosa en sangre Nipro Premier alpha. Los contenidos exactos se
5–45 C̊ (41–113 F̊)
10–90%
15–65%
(con batería)
Tira de prueba
8
enumeran en el cuadro principal.
• El cable para el software de gestión de datos se puede pedir por
separado. Póngase en contacto con su representante de ventas
autorizado de Nipro.
Condiciones de almacenaje
medidor de glucosa
• Compruebe todos los componentes después de abrir el paquete del sistema de
0–50 C̊ (32–122 F̊)
1–30 C̊ (34–86 F̊)
9
Inserción o reemplazo de las baterías
El cuidado de su sistema
El medidor alfa Nipro Premier utiliza dos baterías de litio de 3,0 V.
Antes de usar el medidor, revise el compartimiento de las pilas e
insértelas si están vacías.
Utilice un paño o pañuelo suave para limpiar el exterior del medidor. Si es necesario,
Cuando el
El símbolo aparece en la pantalla mientras el medidor
está en uso, las baterías deben reemplazarse lo antes posible. Es posible que
sumerja el paño suave o el pañuelo en una pequeña cantidad de alcohol.
No utilice disolventes orgánicos como benceno o acetona, ni
limpiadores domésticos e industriales que puedan causar daños
irreparables al medidor.
los resultados de la prueba no se guarden si se agotan las pilas.
Paso 1
Asegúrese de que el medidor esté apagado. Empuje la
cubierta en la dirección de la flecha para abrir el
compartimiento de la batería.
Precaución:
• No exponga el medidor a la luz solar directa, calor o humedad excesiva
durante un período de tiempo prolongado.
• No permita que entre suciedad, polvo, sangre o agua en el puerto de tiras reactivas
del medidor.
• No deje caer el medidor ni lo someta a golpes fuertes.
Paso 2
Retire las baterías usadas una a la vez. Deslice su
dedo índice debajo de la batería para levantarla y
sacarla como se muestra. Inserte dos baterías
nuevas con el lado + hacia arriba y asegúrese de
que las baterías estén insertadas firmemente.
• No intente arreglar o alterar el medidor de ninguna manera.
• La fuerte radiación electromagnética puede interferir con el correcto
funcionamiento de este dispositivo. Mantenga el dispositivo alejado de
fuentes de radiación electromagnética fuerte, especialmente cuando
mida su glucosa en sangre.
• Guarde todos los componentes del medidor en el estuche de transporte para
evitar pérdidas y ayudar a mantener el medidor limpio.
Eliminación del medidor
Paso 3
Coloque la tapa en el compartimiento de la batería.
Empújelo hacia abajo hasta que escuche que la pestaña
encaja en su lugar.
Si necesita tirar su medidor, debe seguir las políticas y procedimientos
existentes de su propio país o región. Para obtener información sobre la
eliminación correcta, póngase en contacto con su ayuntamiento o
autoridad local. Si necesita ayuda, comuníquese con su representante de
ventas autorizado de Nipro.
Nota:
Quitar las baterías del medidor no afectará los resultados almacenados. Sin embargo,
es posible que deba restablecer la configuración de su medidor. Consulte la página 16.
10
11
Tira de prueba de glucosa en sangre Nipro Premier
El sistema de control de glucosa en sangre Nipro Premier alpha mide la
glucosa en sangre de forma rápida y precisa. Absorbe
automáticamente la pequeña muestra de sangre aplicada al borde
estrecho de la tira.
• Las muestras de sangre entera venosa fresca que contengan los
anticoagulantes EDTA y heparina son aceptables. No se recomienda
el yodoacetato o el fluoruro/oxalato.
• No reutilice las tiras reactivas.
• No utilice las tiras reactivas después de la fecha de caducidad o de descarte.
• Guarde las tiras reactivas en un lugar fresco y seco a una temperatura
entre 1 y 30 ˚C (34 y 86 ˚F).
• Mantenga las tiras reactivas alejadas de la luz solar directa o del calor y no las
congele.
Barras de contacto
• Guarde las tiras reactivas únicamente en su frasco original.
Empuje suavemente la tira reactiva, con las
• Cierre herméticamente el vial después de sacar una tira reactiva para la prueba
barras de contacto hacia arriba, en el puerto
para tiras reactivas del medidor.
Insertar
y use la tira inmediatamente.
• Manipule las tiras reactivas únicamente con las manos limpias y secas.
Ventana de confirmación
• No doble, corte ni altere las tiras reactivas de ninguna manera.
Marque aquí para ver si se ha aplicado
suficiente muestra de sangre
• Para obtener información detallada sobre el almacenamiento y el uso, consulte el prospecto del
Borde para aplicar muestra de sangre
Aplicar muestra de sangre aquí para la prueba
paquete de tiras reactivas Nipro Premier.
• Las tiras reactivas en frascos nuevos sin abrir y las tiras reactivas en frascos
abiertos se pueden usar hasta la fecha de vencimiento impresa en la caja de
tiras reactivas y la etiqueta del frasco si las tiras reactivas se usan de
acuerdo con sus métodos de almacenamiento y manipulación.
¡Advertencia!
• Su tira reactiva de glucosa en sangre Nipro Premier debe usarse con el
medidor de glucosa en sangre Nipro Premier alpha. No lo use con otros
Precaución:
medidores de glucosa en sangre.
• Mantenga el medidor y los suministros de prueba fuera del alcance de los niños
• La tira de prueba Nipro Premier debe usarse con muestras de
sangre entera capilar fresca o con sangre entera venosa fresca
si la extraen profesionales sanitarios.
12
pequeños.
• Los agentes secantes en la tapa del vial pueden ser dañinos si se inhalan o
tragan y pueden causar irritación en la piel o los ojos.
13
Medidor alfa Nipro Premier
Puerto de datos
Se utiliza para transferir
Pantalla de medidor alfa Nipro Premier
encendido/apagado, confirma
computadora con un cable
selecciones de menú,
encendido, selecciona
o cambios
456
1
2
prueba Modo de recuperación de memoria:aparece cuando se
3 Alarma PP2:aparece cuando se ha configurado la alarma
7
9
8
12 13 14
después de las comidas
4 símbolo de bluetooth
10 5 Símbolo de silencio:aparece solo cuando el
11
sonido está desactivado
Mostrar
6 Indicador de solución de control:aparece cuando se
Muestra resultados
guardan o muestran los resultados de la prueba con la
15
y mensajes
solución de control
7Punto
información
Resultados de la prueba :panel de visualización de resultados de
muestran los resultados de la prueba almacenados en la memoria
y cambios
información
Convierte el metro
3
1
Convierte el metro
datos del medidor a una
◀,▶ Botón
2
● Botón
decimal :aparece cuando la medición de glucosa en sangre
la unidad está configurada en mmol/L
8mmol/l,
mg/dl:unidad para medir la glucosa en sangre
9alarma:aparece
10símbolo
cuando se ha configurado la hora de la alarma
de la batería:indica que la batería del medidor se está agotando y
necesita ser reemplazado
11Símbolo
Puerto de tira de prueba
Insertar tira reactiva
aquí
Eyector de tiras de prueba
Deslice hacia abajo para
desechar lo usado
tiras
Nota:
• El cable para el software de gestión de datos se puede pedir por
separado. Póngase en contacto con su representante de ventas
autorizado de Nipro.
• La unidad de medida es fija y no puede ser modificada por el
usuario.
14
de inserción de sangre:indica que el medidor está listo para el
aplicación de una gota de sangre o solución de control
12Indicador
13Indicador
de prueba antes de la comida:utilizado para las pruebas realizadas antes de comer
de prueba después de las comidas:utilizado para las pruebas realizadas después de comer
14Bandera
de prueba de ayuno:se utiliza para las pruebas realizadas después de un ayuno de al menos 8
horas
15Mes/Día/Hora/Minuto
Nota:
Se recomienda comprobar si la pantalla del medidor coincide con la
ilustración anterior cada vez que se enciende el medidor. No utilice el
medidor si la pantalla de visualización no coincide exactamente con la
ilustración, ya que el medidor puede mostrar resultados incorrectos.
15
Configuración de su sistema
Mantenga presionado el botón●durante 3 segundos para ingresar al modo SET. Una
vez finalizadas todas las configuraciones, mantenga presionado el botón●durante 3
segundos para apagar el medidor.
presione el◀o▶Botón para cambiar valores. Mantenga presionado el botón
◀
o▶botón para desplazarse más rápido.
Configuración de Bluetooth
Paso 2Emparejamiento Bluetooth
1Si no desea conectar su medidor a su teléfono
inteligente, presione el botón●cuando la
pantalla se muestra a la derecha. El medidor irá
al modo de ajuste de año del Paso 4.
1
Paso 1Entrar en el modo ESTABLECER
Mantenga presionado el botón●durante 3
segundos para ingresar al modo SET.
Después de que todos los segmentos
parpadeen en la pantalla, aparecerá 'SET'.
presione el◀o▶para seleccionar
'SÍ' y presione el botón● botón
para ir al siguiente paso.
Nota:
Siga los pasos 2 y 3 para emparejar su medidor y su teléfono inteligente. El
emparejamiento permite que el medidor se comunique de forma inalámbrica con su
teléfono inteligente. Asegúrese de que los dispositivos estén dentro del máximo
Alcance Bluetooth (10 metros). Antes de emparejar su medidor y su
teléfono inteligente, descargue e instale la aplicación móvil SmartLog en
su teléfono inteligente.
dieciséis
2presione
el◀o▶botón. La pantalla del medidor
2
mostrará 'OFF', 'On' y 'PAIr' alternativamente.
Para emparejar su medidor con su teléfono
inteligente, presione el botón●cuando parpadee
'PAIr' en la pantalla.
Nota:
El
aparecerá el símbolo en la
pantalla cuando la función Bluetooth está
activada. Cuando el símbolo no está presente
en la pantalla, la función Bluetooth está
desactivada. Cuando necesite apagar/encender
la función Bluetooth, presione el botón
● cuando OFF/On parpadee en la pantalla.
17
Paso 3Introducción del número PIN
1El
5Ingrese
el número PIN en la aplicación móvil SmartLog y toque 'OK'.
Asegúrese de que el PIN que ingresa en su teléfono inteligente coincida
símbolo y voluntad 'PIN'
con el PIN en la pantalla de su medidor.
aparecerá si presiona el botón●cuando la
pantalla del medidor muestre 'PAIr'.
6Cuando
su medidor y su teléfono
inteligente estén emparejados y
conectados, el medidor mostrará 'ÉXITO' y
los resultados de la prueba guardados se
2Inicie
la aplicación móvil SmartLog para comenzar a emparejar el medidor con
transferirán a su teléfono inteligente.
su teléfono inteligente. Busque el menú 'Accesorios' y seleccione el modelo de
medidor adecuado en la aplicación móvil SmartLog.
Nota:Siga las instrucciones en pantalla en la aplicación Smetro
artLog
para comenzar a buscar su medidor. Algunos cont
móvil
ent o menús pueden
difieren dependiendo de la versión SmartLog operativa deing sistema o
su teléfono inteligente.
para ir al modo de ajuste de sonido del
3Busque
'Nipro Premier' y los
últimos 4 caracteres del número de
serie del medidor en la pantalla de la los ultimos 4
caracteres
aplicación móvil SmartLog para
del
identifique su medidor.
Toque la ID de su medidor (Nipro
7Cuando finalice la transferencia
de datos, el medidor mostrará 'Fin'
en la pantalla. presione el●
paso 10. Consulte la página 22. Si el
medidor muestra 'FAIL' y luego 'OFF',
repita los pasos 2 a 5.
medidor de serie
Nota:
número
Algunos teléfonos inteligentes, especialmente aquellos que no han sido probados
Premier XXXX) en la pantalla de la
ni aprobados por Nipro, pueden ser incompatibles con su medidor. Visitawww.i-
aplicación móvil SmartLog.
sens.com/smartlogpara obtener más información sobre los teléfonos inteligentes
4El
medidor mostrará un número PIN de
seis dígitos.
18
compatibles. También puede escanear el código QR en la contraportada de este
manual de usuario.
19
Ajuste de la fecha y la hora
Paso 7Configuración del formato de hora
Etapa 4Configuración del año
El medidor se puede configurar en el formato de reloj
presione el◀o▶para ajustar hasta que
aparezca el año correcto. Cuando aparezca el
año actual, presione el botón●para confirmar
su selección y pasar al siguiente paso.
AM/PM de 12 horas o de 24 horas.
Paso 5Configuración del mes
Paso 8Configuración de la hora
Un número que indica el mes parpadeará en la
pantalla.
presione el◀o▶hasta que aparezca la
hora correcta.
presione el◀o▶botón para seleccionar un formato. El
símbolo AM•PM no se muestra en el formato de 24
horas. Después de seleccionar el formato, presione el
botón●botón para ir al siguiente paso.
presione el◀o▶hasta que aparezca el mes
correcto. presione el●para confirmar su
selección y pasar al siguiente paso.
para ir al siguiente paso.
Paso 6Configuración de la fecha
Paso 9Configuración de los minutos
presione el◀o▶hasta que la pantalla
muestre la fecha correcta. presione el●
para confirmar la fecha y pasar al siguiente
paso.
presione el◀o▶hasta que aparezca el minuto
20
Después de configurar la hora, presione el botón●botón
correcto. Después de configurar los minutos,
presione el botón●botón para ir al siguiente paso.
21
Activar/desactivar el sonido
Paso 10
Encendido del indicador de fecha de caducidad de la tira
Paso 11
Al presionar el◀o▶botón, la pantalla
mostrará 'On' o 'OFF'. presione el
● botón para confirmar la selección.
Esta configuración le permite activar o desactivar el indicador de fecha de caducidad de la tira.
Esta configuración solo activa o desactiva la función. Consulte la página 25 para configurar la
fecha de vencimiento de la tira.
Cuando aparezca 'EP' en la pantalla, presione el◀o▶botón. La pantalla
El medidor emitirá un pitido en los
mostrará 'Encendido' o 'Apagado'. presione el●botón para confirmar la
siguientes casos si el sonido está activado.
configuración.
• Cuando presiona un botón para encender el
Si no desea configurar el indicador, presione el botón●mientras la
pantalla muestra 'OFF'.
medidor
• Cuando la tira reactiva se inserta en el
medidor
• Cuando la muestra de sangre se absorbe
en la tira reactiva y comienza la prueba
• Cuando se muestra el resultado de la prueba
• Cuando mantiene presionado el botón◀ botón para
configurar la alarma después de las comidas (PP2)
• Cuando es hora de una prueba de glucosa en sangre
preestablecida
Nota:
Si se alcanza la fecha de caducidad
Si el sonido está desactivado, ninguna de las funciones de sonido funcionará. Después
preestablecida, el medidor mostrará 'EP'
de configurar el sonido, presione el botón●botón para ir al siguiente paso.
cuando se inserte la tira reactiva y
cuando se muestre el resultado de la
prueba inmediatamente después de la
prueba.
Si la fecha de vencimiento se
establece en octubre de 2021, el
Nota:
El
medidor mostrará 'EP' a principios de
El símbolo se muestra solo cuando el sonido está configurado para
noviembre de 2021.
APAGADO.
22
23
Configuración del indicador de fecha de caducidad de la tira
Configuración del indicador de hipoglucemia (HYPo)
Paso 12
Esta configuración le permite encender o apagar el indicador de
hipoglucemia (posible bajo nivel de azúcar en la sangre) y seleccionar el
nivel deseado para el indicador.. Recibirá una alerta cada vez que el
resultado de su prueba sea inferior al nivel seleccionado. Al presionar el
◀o▶ botón, la pantalla mostrará 'On' o 'OFF'. presione el●cuando
aparezca 'On' para ingresar a la configuración. presione el◀o▶hasta
que aparezca el nivel de hipoglucemia deseado entre 1,1 y 5,0 mmol/L.
presione el●para confirmar el nivel de hipoglucemia y pasar al
siguiente paso.
Paso 1Introducción de la configuración de la fecha de caducidad
Mantenga presionado el botón◀y▶botones al mismo tiempo durante 3 segundos para
ingresar la configuración de la fecha de vencimiento. Después de que todos los
segmentos parpadeen en la pantalla, aparecerá 'EP'.
Nota:
La fecha de caducidad de la tira está impresa en el vial de tiras reactivas.
Paso 2Configuración del año
Un número que indica el año parpadeará en la esquina
inferior izquierda de la pantalla. presione el
◀ o▶hasta que aparezca el año correcto.
presione el●botón para confirmar el año y
configurar el mes.
Nota:
Si el resultado de la prueba es más
bajo que el nivel de hipoglucemia
preestablecido, el medidor mostrará
Advertencia de hipoglucemia
parpadeará en el
abajo.
lo siguiente.
Precaución:
Pídale a su profesional de la salud que lo ayude a decidir cuál es su nivel
Paso 3Configuración del mes
Un número que indica el mes parpadeará en la
parte inferior de la pantalla. presione el◀o
hasta que aparezca el mes correcto. Mantenga
▶
presionado el botón●durante 3 segundos para
confirmar el mes y apagar el medidor.
de hipoglucemia antes de establecer su nivel.
24
25
Comprobación del sistema
Puede comprobar el medidor y las tiras reactivas con la
solución de control Nipro Premier.
La solución de control Nipro Premier contiene una cantidad
conocida de glucosa y se utiliza para comprobar que el medidor y
las tiras reactivas funcionan correctamente. Los viales de tiras
reactivas Nipro Premier tienen rangos de solución de control
Nipro Premier impresos en sus etiquetas. Compare el resultado
que se muestra en el medidor con el rango de la solución de
control impreso en el frasco de tiras reactivas. Antes de usar un
nuevo medidor o un nuevo vial de tiras reactivas, puede realizar
Puede hacer una prueba de solución de control:
• Cuando desee practicar el procedimiento de prueba utilizando la solución de
control en lugar de sangre,
• Cuando utilice el medidor por primera vez,
• Cada vez que abra un vial nuevo o una caja nueva de tiras reactivas,
• Si el medidor o las tiras reactivas no funcionan correctamente,
• Si sus síntomas no concuerdan con los resultados de la prueba de glucosa en
sangre y siente que el medidor o las tiras reactivas no funcionan correctamente,
• Si deja caer o daña el medidor.
una prueba con solución de control siguiendo el procedimiento de
las páginas 27–29.
Prueba de solución de control
Paso 1Inserción de la tira de prueba
Inserte una tira reactiva en el puerto para tiras reactivas del
Notas:
• Utilice únicamente las soluciones de control Nipro Premier.
• Verifique la fecha de caducidad impresa en la botella. Cuando abra por primera
vez un frasco de solución de control Nipro Premier, registre la fecha de descarte
(fecha de apertura más tres (3) meses) en el espacio proporcionado en la
medidor, con las barras de contacto hacia arriba. Empuje
s.
suavemente la tira reactiva en el puerto hasta que el
hasta
medidor emita un pitido. Tenga cuidado de no doblar la tira
mi
mientras la empuja hacia adentro.
El
aparecerá el símbolo.
etiqueta.
• Asegúrese de que el medidor, las tiras reactivas y la solución de control estén a
temperatura ambiente antes de realizar la prueba. Las pruebas con solución de
Paso 2Prueba de solución de control de activación
Modo t
Mantenga presionado el botón▶durante 3 segundos active el
• Antes de usar la solución de control, agite la botella, deseche
las primeras gotas y limpie la punta.
a
modo de prueba de solución de control. También marca el
Es voluntad
• Cierre herméticamente el frasco de la solución de control y guárdelo
indicador de la solución, presione y mantenga presionada la tecla
control deben realizarse a temperatura ambiente (20–25 ˚C/68–77 ˚F).
a una temperatura entre 8 y 30 ˚C (46 y 86 ˚F).
26
resultado de la prueba de la solución de control. Para controlar el haciendo el
botón
▶ durante otros 3 segundos.
27
Paso 3Aplicación de la solución de control a la tira de prueba
Etapa 4Esperando el resultado
Agite la botella antes de cada prueba. Retire la tapa y
Los segmentos de la pantalla girarán en el
apriete la botella para desechar la primera gota. Luego
sentido de las agujas del reloj y aparecerá el
limpie la punta con un pañuelo o paño limpio.
resultado de la prueba después de que el
Dispense una gota de solución de control sobre una
medidor cuente de 5 a 1.
superficie limpia no absorbente.
El resultado de la prueba con el indicador de
solución de control se almacena en la memoria
Ayuda a exprimir una gota en la parte superior de la tapa como
se muestra. Después de la
aparece el símbolo
pero no se incluye en los promedios.
en la pantalla, aplique la solución en el borde angosto de la tira
reactiva hasta que el medidor emita un pitido. Asegúrese de
que la ventana de confirmación se llene por completo.
Paso 5Comparando el resultado
Compare el resultado que se muestra en el
medidor con el rango impreso en el frasco de
tiras reactivas. El resultado debe estar dentro
del rango.
Solución de control
Sonómi
Mando L :
Mando H :
2,0-3,8 mmol/L
Nota:El medidor puede apagarse si la muestra de solución de control no se
aplica dentro de los 2 minutos posteriores a la
símbolo
que aparece en la pantalla. Si el medidor se apaga, retire la tira, vuelva a
insertarla y comience desde el paso 1.
Precaución:El rango impreso en el frasco de tiras de prueba es para el
Solución de control únicamente. No tiene nada que ver con su nivel de
glucosa en sangre.
Nota:La solución de control Nipro Premier se puede comprar por separado.
Póngase en contacto con su representante de ventas autorizado de Nipro.
28
29
Uso del dispositivo de punción
Comparación de los resultados de la prueba de la solución de control
Necesitará un dispositivo de punción para recolectar una muestra de
El resultado de la prueba de cada solución de control debe estar dentro del rango
sangre.
impreso en la etiqueta del frasco de tiras reactivas. Repita la prueba de la solución
Puede utilizar el dispositivo de punción que se incluye en el sistema de
de control si el resultado de la prueba está fuera del rango. Los resultados fuera de
control de glucosa en sangre Nipro Premier alpha o cualquier otro dispositivo
rango pueden ocurrir en las siguientes situaciones:
de punción aprobado médicamente.
Situaciones
Hacer esto
• Cuando la botella de solución de control
no se agitó bien,
Repite el
• Cuando el medidor, la tira reactiva o la
prueba por referencia
solución de control fueron expuestos a
a las 'Notas' en la
temperaturas altas o bajas,
página 26.
• Cuando no se descartó la primera gota
de la solución de control o no se limpió
la punta de la botella,
• Cuando la solución de control haya pasado su
fecha de descarte,
• Cuando la solución de control
está contaminada.
Lanceta
Barril deslizante
Confirmación de carga
Ventana
Botón de liberación
• Use un paño o pañuelo suave para limpiar el dispositivo de punción. Si es necesario,
se puede usar una pequeña cantidad de alcohol en un paño o pañuelo suave.
Desechar lo usado
solución de control
Precaución:
prueba usando una
Para evitar infecciones al extraer una muestra, no utilice la
lanceta más de una vez y:
y repite el
nueva botella de control
solución.
Si los resultados siguen estando fuera del rango, es posible que la tira reactiva y el
medidor no funcionen correctamente. No utilice su sistema y póngase en
contacto con el representante de ventas de Nipro.
Sistema de expulsión
• El dispositivo de punción es para uso de un solo usuario y no
debe compartirse con nadie.
correctamente.
la fecha de caducidad impresa en el frasco,
Titular de lanceta
solución de control
• Cuando el medidor no está funcionando
• Cuando la solución de control haya pasado
Punta ajustable
• No utilice una lanceta que haya sido utilizada por otras personas.
• Utilice siempre una lanceta estéril nueva.
• Mantenga limpio el dispositivo de punción.
Nota:
La punción repetida en el mismo sitio de muestra puede causar dolor o
callos en la piel (piel gruesa y dura). Elige una diferente
sitio cada vez que realice una prueba.
30
31
Preparación del dispositivo de punción
Paso 1
Lávese las manos y el lugar de la
muestra con agua tibia y jabón.
Enjuague y seque bien.
Paso 5
El dispositivo de punción tiene siete configuraciones de
profundidad de punción, numeradas del 0 al 5 (0 para una
punción poco profunda, 5 para una punción más
profunda).
Elija una profundidad girando la parte
superior de la punta ajustable hasta que el
Paso 2
Desenrosque y retire la punta del
dispositivo de punción.
Paso 3
número deseado se alinee con la flecha.
Nota:
0 = mínima penetración de la lanceta en la piel. 5
= máxima penetración de la lanceta en la piel.
Paso 6
Para amartillar el dispositivo de punción, sostenga
Inserte firmemente una nueva lanceta en el soporte de
el cuerpo del dispositivo de punción con una
lancetas. Sostenga la lanceta con firmeza. Gire
mano y tire del cilindro deslizante con la otra
suavemente para sacar el disco protector. Guarde el
mano. El dispositivo se carga cuando siente un clic
disco para volver a tapar la lanceta después de su uso.
y la ventana de confirmación de carga se vuelve
Reemplace la punta del dispositivo de punción.
roja.
Etapa 4
Gire la punta ajustable hasta que esté alineada con la
Nota:
ventana de confirmación de carga y el botón de
La profundidad de la piel para obtener muestras de sangre variará para varias
liberación como se muestra.
personas en diferentes sitios de muestra. La punta ajustable del dispositivo de
punción permite la mejor profundidad de penetración en la piel para obtener un
tamaño de muestra adecuado.
32
33
Prueba de glucosa en sangre
Preparación del medidor a
y tira de prueba
Paso 7
Paso 9
Después de la
Inserte una tira reactiva con las
barras de contacto hacia arriba en
el puerto de tiras reactivas del
aparece el símbolo en la pantalla, aplique el
muestra de sangre al extremo angosto de la tira reactiva hasta que el
s
medidor. Empuje la tira
suavemente hasta que el medidor
emita un pitido. Tenga cuidado de
no doblar la tira reactiva.
medidor emita un pitido. Si la ventana de confirmación no se llena a
tiempo debido a una viscosidad anormal (espesor y pegajosidad) o
volumen insuficiente, puede aparecer el mensaje Er4.
Se recomienda colocar la tira reactiva verticalmente en el
sitio de la muestra de sangre como se muestra a continuación.
.
símbolo voluntad
aparecer en la pantalla.
buena muestra
Paso 8
Obtenga una muestra de sangre utilizando el
dispositivo de punción. Coloque el dispositivo
contra la yema del dedo. Los mejores sitios de
punción son los dedos medio o anular.
Presione el botón de liberación. Retire el
dispositivo del dedo. espera unos
segundos para que se forme una gota de sangre. Necesita un volumen mínimo de 0,4
microlitros para la prueba de glucosa en sangre con la tira reactiva Nipro Premier
(tamaño real de 0,4 μL: ).
Insuficiente
Muestra
Aplicación de muestra de sangre
Precaución:
No permita que ninguna sustancia extraña, como como suciedad,blavabod, o
agua, entre en el medidor. El medidor puede
y ser da metroenvejecido o
funcionar mal. Siga la información de advertencia rma ción pag
rovi hecho
a continuación para evitar posibles daños al
metro.
t tira por t.
st tira qu isla
sujetando el medidor de manera que la punta esté f las pruebas t tira de la cara s
hacia arriba. La muestra de sangre puede agotarse n el s tucara de
la tira de prueba y el flujo en la tira de prueba port.
• No guarde su medidor en lugares insalubres o conorte
a tmn
i enmi
d sitmi
s.
• No aplique la muestra de sangre directamente
a la prueba
• No aplique la muestra de sangre en el tubo
Nota:
El medidor puede apagarse si la muestra de sangre no se aplica dentro de los 2 minutos
posteriores a la
símbolo que aparece en la pantalla. Si el medidor
se apaga, retire la tira y vuelva a insertarla, y comience desde el Paso 7.
34
35
Paso 10
Paso 11
En este momento, los segmentos de la pantalla girarán en el sentido de las agujas del reloj mientras
Puede adjuntar una bandera al resultado de una prueba de glucosa en sangre para indicar
ingresa la sangre.
situaciones particulares mientras la tira todavía está en el medidor. Cuando el resultado se
El resultado de la prueba aparecerá después de que el medidor realice una cuenta
muestra justo después de una prueba, presione◀o▶para seleccionar un indicador antes de
regresiva de 5 a 1. El resultado se almacenará automáticamente en la memoria del
las comidas ( ), un indicador después de las comidas ( ) o un indicador en ayunas ( ). Cuando
medidor. Si se retira la tira reactiva después de que se muestra el resultado de la
retira la tira reactiva mientras la bandera deseada parpadea, el resultado de la prueba se
prueba, el medidor se apagará automáticamente después de 3 segundos. Deseche
almacena con la bandera.
las tiras reactivas usadas de forma segura en recipientes desechables. Si la función
Si no desea agregar ninguna bandera en el resultado de la prueba, retire la tira
Bluetooth está activada, el medidor enviará el resultado de la prueba al teléfono
después de que se muestre el resultado de la prueba.
inteligente conectado.
Resultado de la prueba
sin bandera
Bandera antes de la comida
Bandera post-comida
bandera de ayuno
Nota:
Para transmitir datos de glucosa mediante la función
Bluetooth,
• La función Bluetooth en el medidor debe estar
encendida,
• El medidor y un teléfono inteligente deben estar emparejados,
• Se debe iniciar la aplicación móvil SmartLog. El
medidor transmitirá datos en los siguientes casos,
• Cuando se expulsa la tira después de la medición,
• Cuando el medidor está encendido (solo cuando existen datos no
transmitidos).
36
37
Pruebas en sitios alternativos
Desechar lancetas usadas
¿Qué es AST (Prueba en sitio alternativo)?
Paso 1
Por lo general, tomamos la muestra de sangre de la punta del dedo. Sin
Desenrosque la punta del dispositivo de punción.
embargo, dado que hay muchas terminaciones nerviosas en la yema del dedo,
puede ser bastante doloroso. Al realizar una prueba de glucosa, el uso de
diferentes partes del cuerpo, como los antebrazos y las palmas de las manos,
puede reducir el dolor durante la prueba. Este método de prueba con diferentes
partes del cuerpo se llama prueba en sitio alternativo. Si bien la AST puede
reducir el dolor durante la prueba, puede que no sea simple para todos y se
deben observar las siguientes precauciones durante la prueba.
Paso 2
Inserte la lanceta en el disco
protector guardado.
Empuje el eyector de lancetas hacia adelante con
Sitios alternativos para la prueba
el pulgar para desechar la lanceta usada.
en un contenedor de riesgo biológico apropiado.
Muestreo de sangre en sitios alternativos (antebrazo y palma) Seleccione un
área del sitio de muestra limpia, suave y carnosa, libre de venas y pelos visibles y
lejos de huesos. Masajee suavemente el sitio de la muestra para ayudar a la
circulación sanguínea a minimizar las diferencias de resultados entre la muestra de
la yema del dedo y la del sitio alternativo. Presione firmemente y sostenga el
dispositivo de punción contra el sitio. Espere hasta que la superficie de la piel
Precaución:
La lanceta es para un solo uso. Nunca comparta ni reutilice una lanceta.
Deseche siempre las lancetas correctamente.
debajo del dispositivo de punción cambie de color. Luego presione el botón de
liberación mientras continúa aplicando presión. Mantenga el dispositivo de
punción contra la piel hasta que se extraiga suficiente sangre (al menos 0,4 μL,
tamaño real: ). Levante con cuidado el dispositivo de punción lejos de su piel.
38
39
Cosas que debe saber al usar AST
Precauciones AST
Lea lo siguiente antes de realizar la prueba en sitios alternativos
• Antes de usar AST, consulte a su profesional de
la salud.
(antebrazos y palmas).
La sangre entera capilar de las yemas de los dedos refleja cambios en los niveles de
glucosa más rápidamente que en sitios alternos. Los resultados de la prueba de la
yema del dedo y la AST pueden diferir debido a factores como el estilo de vida y los
alimentos ingeridos que afectan los niveles de glucosa.
• No ignore los síntomas de hiperglucemia o
hipoglucemia.
• Cuando los resultados de la prueba no reflejen su opinión, vuelva a realizar la
prueba con la prueba de la yema del dedo. Si el resultado de la yema del
dedo aún no refleja cómo se siente, consulte a su profesional de la salud.
Situaciones aceptables para AST
Cuando sus niveles de glucosa en sangre son estables
• Período de ayuno
• Antes de una comida
• Antes de ir a la cama
• No confíe en los resultados de AST para cambiar su método de
tratamiento.
• La cantidad de glucosa en sitios alternos difiere de persona a
persona.
Situaciones que requieren la prueba de la yema del dedo
Cuando sus niveles de glucosa en sangre son inestables
• Durante dos (2) horas después de una comida o ejercicio
• Cuando esté enfermo o cuando los niveles de glucosa parezcan bastante más bajos que el
valor de la prueba
• Cuando la hipoglucemia no se reconoce bien
• Cuando la insulina tiene el mayor efecto
• Durante dos (2) horas después de una inyección de insulina
Nota:
• Los resultados de sitios alternativos y las muestras de las yemas de los
dedos pueden diferir entre sí, ya que hay un retraso de tiempo para que
los niveles de glucosa alcancen el mismo valor. Utilice la yema del dedo
para comprobar si sufre hipoglucemia o ha experimentado un shock o
síntomas hipoglucémicos.
• Si la gota de sangre de la muestra corre o se esparce debido al contacto con el
cabello o con una línea en la palma de la mano, no use esa muestra. Prueba a
pinchar de nuevo en una zona más suave.
40
41
Mensajes HI y Lo
Rangos objetivo de glucosa en sangre
Hola Mensaje
Recordatorios
El medidor muestra resultados de glucosa en
Hora del día
sangre entre 1,1 y 33,3 mmol/L. 'HI' aparece
cuando el nivel de glucosa en sangre es superior
a 33,3 mmol/l e indica una hiperglucemia grave
(mucho más alta que los niveles normales de
glucosa).
Si vuelve a mostrarse 'HI' después de volver a realizar la
prueba, comuníquese con su profesional de la salud de
inmediato.
Tus rangos objetivo
de su profesional de la salud
Antes del desayuno
Antes del almuerzo o la cena
1 hora después de las comidas
2 horas después de las comidas
Entre las 2 am y las 4 am
Valores esperados :Los niveles normales de glucosa en sangre para un adulto
sin diabetes son inferiores a 100 mg/dL (5,5 mmol/L) antes de las comidas y en
Mensaje bajo
'Lo' aparece cuando el resultado de una prueba de
glucosa en sangre es inferior a 1,1 mmol/l e indica
ayunas* y inferiores a 140 mg/dL (7,8 mmol/L) dos horas después de las
comidas.
* El ayuno se define como la ausencia de ingesta calórica durante al menos ocho horas.
hipoglucemia grave (niveles de glucosa muy bajos).
Referencia
Si vuelve a mostrarse 'Lo' después de volver a realizar la
médica en diabetes, 2018. Diabetes Care, enero de 2018, vol. 41,
prueba, comuníquese con su profesional de la salud de
inmediato.
Asociación Estadounidense de Diabetes (Estándares de atención
Suplemento 1, S13-S27)
Transferencia de resultados de pruebas
Los resultados de las pruebas almacenados en el medidor alfa
Nipro Premier se pueden transferir desde el medidor a una
Nota:
Póngase en contacto con su representante de ventas
autorizado de Nipro si aparecen dichos mensajes aunque no
tenga hiperglucemia o hipoglucemia.
computadora mediante el software y el cable SmartLog. La
pantalla del medidor muestra 'Pc' cuando está conectado a la
computadora usando el cable de datos. Para obtener más
información, comuníquese con su representante de ventas
autorizado de Nipro.
42
43
Memoria del medidor
El medidor alfa Nipro Premier puede guardar hasta 1000 resultados de prueba
con hora y fecha. Si la memoria está llena, se borrará el resultado de la prueba
más antigua y se almacenará el último resultado de la prueba.
El medidor calcula y muestra los promedios de los resultados totales de las pruebas,
antes de las comidas (
) resultados de la prueba, prueba posterior a la comida ( ), y
Resultados de la prueba en ayunas (
) de los últimos 1, 7, 14, 30 y 90 días.
Paso 3Visualización de promedios previos a las comidas
Presione repetidamente el◀
botón para ver los valores
promedio de 1, 7, 14, 30 y 90
días y el número de pruebas
realizadas antes de las comidas
con el símbolo del último
período de prueba.
◀ botón
antes de la comida
promedio
(1, 7, 14, 30, 90
días)
▶ botón
Visualización de promedios almacenados en la memoria
Paso 1
Etapa 4Visualización de promedios posteriores a las comidas
Presione cualquier botón para encender el medidor.
presione el◀botón para ver los
La fecha y la hora actuales se mostrarán en la parte
valores promedio de 1, 7, 14, 30
inferior de la pantalla, seguidas del valor promedio
y 90 días y el número de pruebas
de 1 día y el número de resultados de prueba
guardados en el día actual.
realizado después de las comidas
El número de pruebas
con el símbolo del último
período de prueba.
en el día actual
ver los valores promedio
de 7, 14, 30 y 90 días
y el número de pruebas realizadas
durante el último período de
prueba.
44
después de la comida
promedio
(1, 7, 14, 30,
90 dias)
▶ botón
Paso 5Visualización de promedios en ayunas
Paso 2Visualización de promedios
presione el◀botón para
◀ botón
◀ botón
Promedio
(1, 7, 14, 30, 90
días)
▶ botón
presione el◀botón para
ver los valores promedio
de 1, 7, 14, 30 y 90 días
y el número de pruebas
realizadas durante el ayuno
con el símbolo del último
período de prueba.
◀ botón
Ayuno
promedio
(1, 7, 14, 30,
90 dias)
▶ botón
45
Visualización de los resultados de la prueba almacenados en la memoria
Paso 6
Utilizar el▶para desplazarse hacia atrás a través de los promedios vistos
Paso 1
anteriormente.
Presione cualquier botón para encender el medidor. La
presione el●botón para apagar el medidor.
fecha y la hora actuales se mostrarán en la parte inferior
de la pantalla, seguidas del valor promedio de 1 día y el
número de resultados de prueba guardados en el día
actual.
Nota:
Los resultados de la prueba de solución de control guardados
símbolo son
con los no incluidos en los promedios.
El número de pruebas
en el día actual
Paso 2
Utilizar el▶para desplazarse por
los resultados de la prueba,
comenzando por el más reciente y
▶botón
terminando por el más antiguo.
presione el◀botón para volver a
◀botón
los resultados vistos
anteriormente.
Después de comprobar los resultados de la prueba almacenados, presione el botón●botón
para apagar el medidor.
Nota:
Los resultados de la prueba con la solución de control guardados con el símbolo
se mostrarán con el símbolo cuando revise los resultados de la prueba
almacenados.
46
47
Configuración de la función de alarma
Se pueden configurar cuatro tipos de alarmas en el medidor Nipro Premier alpha: una
Paso 2Desactivación de la alarma PP2
alarma posterior a las comidas (alarma PP2) y tres alarmas de ajuste de tiempo
Para apagar la alarma PP2, mantenga
(alarma 1-3). La alarma PP2 se activa 2 horas después de configurar la alarma. Las
presionada la tecla◀botón durante 3
alarmas suenan durante 15 segundos y se pueden silenciar presionando cualquier
segundos.
botón o insertando una tira reactiva.
En la pantalla aparecerá 'PP2', el
símbolo de la campana ( ) y 'OFF'.
Configuración de la alarma después de las comidas (alarma PP2)
Paso 1Encendido de la alarma PP2
Sin insertar una tira reactiva,
Luego, la pantalla cambiará
automáticamente al modo de
recuperación de memoria sin que se
desaparece
muestre el símbolo de campana ( ).
mantenga presionada la◀durante 3
segundos para configurar la alarma
después de las comidas.
Se mostrará 'PP2', el símbolo de la
campana ( ) y 'On'. La pantalla
cambiará automáticamente al modo
de recuperación de memoria. En este
momento, se mostrará en la pantalla
el símbolo de la campana ( ), que
indica que se ha configurado la
alarma PP2.
Nota:
La alarma PP2 se apagará automáticamente si la configuración de hora
del medidor se ajusta a más de dos horas antes o justo después de la
hora de alarma PP2 actualmente activada.
48
49
Configuración de las alarmas de tiempo (alarma 1–3)
Paso 1
Etapa 4
Al presionar el◀el botón, el número que indica
Sin insertar una tira reactiva, presione el botón◀ y●
los minutos comenzará a parpadear. presione
botones simultáneamente durante 3 segundos para
el▶botón para ajustar los minutos.
ingresar la configuración de alarma de tiempo. 'alarm 1'
se mostrará mientras 'OFF' parpadea en la pantalla.
Paso 2
Al presionar el▶, se configura la 'alarma 1' y se
muestra 'Encendido' en la pantalla. presione el
▶
de nuevo para cancelar la 'alarma 1'. 'APAGADO'
Paso 5
presione el●para finalizar y pasar al
modo 'alarma 2'.
Repita los pasos 2 a 4 para configurar las alarmas de
tiempo restante (alarma 2-3).
parpadeará en la pantalla.
Paso 3
Paso 6
presione el●durante 3 segundos para terminar y apagar el medidor.
presione el◀mientras 'On' parpadea para ajustar el
tiempo de 'alarma 1'. Un número que indica la hora
parpadeará en la pantalla. presione el▶botón para
ajustar la hora.
50
51
Comprender los mensajes de error
Se insertó una tira reactiva usada.
Este mensaje de error puede aparecer cuando se utiliza una
> Repita la prueba con una nueva tira reactiva.
tira reactiva de glucosa en sangre incorrecta en lugar de la
tira reactiva Nipro Premier.
> Repita la prueba con una tira reactiva Nipro
Premier.
Hay un problema con el medidor.
La muestra de sangre o solución de control
apareció el símbolo.
se aplicó antes de la
> No utilice el medidor. Póngase en contacto con su
representante de ventas autorizado de Nipro.
> Repita la prueba con una nueva tira reactiva y espere
hasta que
el símbolo aparece antes
aplicando la muestra de sangre o solución de
control.
Hay un problema con la
comunicación Bluetooth.
La temperatura durante la prueba estuvo por encima o
por debajo del rango operativo.
> Póngase en contacto con su representante de ventas
> Muévase a un área donde la temperatura esté dentro
autorizado de Nipro.
del rango operativo (5–45 °C) y repita la prueba
después de que el medidor y las tiras reactivas hayan
alcanzado una temperatura dentro del rango operativo.
Se produjo un error electrónico durante la prueba.
> Repita la prueba con una nueva tira reactiva. Si el
mensaje de error persiste, comuníquese con su
representante de ventas autorizado de Nipro.
La muestra de sangre tiene una viscosidad anormalmente alta o
un volumen insuficiente.
> Repita la prueba con una nueva tira reactiva.
Nota:
Si los mensajes de error persisten, comuníquese con su representante de ventas
autorizado de Nipro.
52
53
Características de presentación
Solución de problemas generales
Problema
Solución de problemas
• Compruebe si la tira reactiva se inserta con las
barras de contacto hacia arriba. Compruebe
si la tira se ha insertado completamente en
el puerto de tiras reactivas.
La pantalla está en blanco
incluso después de insertar
una tira de prueba.
• Compruebe si se utilizó la tira reactiva
adecuada.
• Compruebe si las pilas están
insertadas con el lado + hacia
arriba.
• Reemplace las baterías.
La prueba no comienza
incluso después de
aplicando la sangre
muestra en la tira.
el resultado de la prueba
no coincide con la forma en
• Compruebe si la ventana de confirmación está
llena por completo.
• Repita la prueba con una nueva tira reactiva.
El rendimiento del sistema de control de glucosa en sangre Nipro
Premier alpha se ha evaluado en pruebas clínicas y de laboratorio.
Exactitud:La precisión del sistema Nipro Premier alpha BGM (modelo
GM01IAB) se evaluó comparando los resultados de glucosa en sangre
obtenidos por los pacientes con los obtenidos con un analizador de glucosa
modelo 2300 de YSI, un instrumento de laboratorio.
Los siguientes resultados fueron obtenidos por pacientes diabéticos en
centros clínicos.
Pendiente
0.9975
Intersección Y
- 0,1 mmol/L
Coeficiente de correlación (r)
0.9958
Número de pruebas
600
Rango probado
2,1-29,5 mmol/L
Resultados de precisión del sistema para la concentración de glucosa < 5,55 mmol/L
• Repita la prueba con una nueva tira reactiva.
Dentro de ± 0,28 mmol/L
• Verifique la fecha de caducidad o de desecho de
117/186 (62,9%)
Dentro de ± 0,56 mmol/L
181/186 (97,3%)
Dentro de ± 0,83 mmol/L
186/186 (100%)
la tira reactiva.
que te sientes.
• Realice la prueba de la solución de control.
Resultados de precisión del sistema para la concentración de glucosa ≥ 5,55 mmol/L
Dentro de ± 5%
Dentro de ± 10%
Dentro de ± 15%
207/414 (50%)
375/414 (90,6%)
413/414 (99,8%)
Nota:
Si el problema no se resuelve, comuníquese con su representante de
ventas autorizado de Nipro.
54
55
Resultados de precisión del sistema para concentraciones de glucosa
entre 2,1 mmol/L y 29,5 mmol/L
Dentro de ± 0.83 mmol/L y Dentro de ± 15%
Interferencias
Se evaluó el efecto de varias sustancias que interfieren en muestras
de sangre total sobre las mediciones de glucosa.
Promedios de diferencia
599/600 (99,8%)
Precisión:Los estudios de precisión se realizaron en un laboratorio
utilizando Nipro Premier alpha BGM Systems.
Dentro de la precisión de ejecución
* Sangreav
2,1 mmol/L
DE = 0,1 mmol/L
* Sangreav
4,2 mmol/L
DE = 0,1 mmol/L
* Sangreav
7,2 mmol/L
CV = 3,4%
* Sangreav
11,4 mmol/L
CV = 3,2%
* Sangreav
17,9 mmol/L
CV = 3,0%
Precisión entre ejecución
NO
Interferente
1
Ácido ascórbico
2
bilirrubina
Intervalo 1
Intervalo 2
2,8–5,5 mmol/l
13,9–19,4 mmol/L
- 0,1 mmol/L
0,0 %
0,1 milimoles por litro
1,3 %
0,1 milimoles por litro
1,4 %
3
EDTA
4
Fructosa
0,1 milimoles por litro
- 0,3 %
5
galactosa
- 0,1 mmol/L
- 0,2 %
6
Haparín
- 0,04 mmol/L
- 0,8 %
* Controlav
2,2 mmol/L
DE = 0,1 mmol/L
7
Maltosa
- 0,1 mmol/L
- 1,4 %
* Controlav
6,4 mmol/L
CV = 2,9%
8
maltotriosa
- 0,03 mmol/L
- 0,1 %
* Controlav
19,3 mmol/L
CV = 3,0%
9
maltotetraosa
0,02 mmol/l
- 0,7 %
10
manosa
- 0,1 mmol/L
3,5 %
11
Xilosa
1,9 mmol/L
8,9 %
12
2-desoxiglucosa
0,1 milimoles por litro
0,2 %
13
Paracetamol
- 0,1 mmol/L
2,7 %
14
Colesterol
0,04 milimoles por litro
- 0,3 %
Creatinina
0,01 milimoles por litro
- 1,9 %
D,L-arabinosa
0,1 milimoles por litro
3,1 %
Este estudio muestra que podría haber una variación de hasta un 3,2%.
Volumen de células empaquetadas (hematocrito)
Se probaron los niveles de hematocrito (15 ~ 65%) para evaluar el efecto del
nivel de hematocrito en la medición de la concentración de glucosa.
56
Rango (mmol/L)
Promedio de diferencia (Hct 15–65%)
1,7 a 2,8
- 0,3 a 0,4 mmol/L
5,3 a 8,0
- 7,9 a 6,0%
15
15,5 a 23,3
- 8,9 a 5,9%
dieciséis
57
Promedios de diferencia
NO
Interferente
Intervalo 1
Intervalo 2
2,8–5,5 mmol/l
13,9–19,4 mmol/L
17
dopamina
0,02 mmol/l
- 0,3 %
18
ácido gentísico
0,04 milimoles por litro
2,7 %
19
glucosamina
- 0,1 mmol/L
- 2,7 %
20
Glutatión (Rojo)
- 0,1 mmol/L
- 0,8 %
21
Hemoglobina
- 0,3 mmol/L
- 2,8 %
22
Ibuprofeno
0,1 milimoles por litro
- 0,9 %
23
icodextrina
- 0,2 mmol/L
- 0,4 %
24
L-DOPA
- 0,1 mmol/L
0,0 %
25
Metil-DOPA
- 0,1 mmol/L
- 1,4 %
26
Salicilato de sodio
0,1 milimoles por litro
3,7 %
27
sacarosa
- 0,02 mmol/L
- 1,1 %
28
tolazamida
- 0,02 mmol/L
0,5 %
29
tolbutamida
30
triglicéridos
- 0,03 mmol/L
0,5 %
31
Ácido úrico
- 0,03 mmol/L
- 0,6 %
- 0,1 mmol/L
1,6 %
32
PAM
0,1 milimoles por litro
Evaluación del rendimiento del usuario
Un estudio que evaluó los valores de glucosa de muestras de sangre capilar de la yema
del dedo obtenidas por 100 personas legas mostró los siguientes resultados:
100 % dentro de ± 0,83 mmol/L de los valores de laboratorio médico a
concentraciones de glucosa inferiores a 5,55 mmol/L, y 100 % dentro de ± 15
% de los valores de laboratorio médico a concentraciones de glucosa de 5,55
mmol/L o superiores.
3,5 %
* La xilosa fue superior a 0,55 mmol/L en el intervalo 1. Después de la
prueba de conducción dosis-respuesta para la xilosa, la concentración
máxima de interferencia en el intervalo 1 se calculó como 0,54 mmol/L
58
59
Información de garantía
Garantía del fabricante
Nipro garantiza que el medidor Nipro Premier alpha estará libre de
defectos de material y mano de obra en uso normal durante un período
de cinco (5) años. El medidor debe haber sido sometido a un uso
normal. La garantía no cubre el manejo inadecuado, la manipulación, el
uso o el servicio del medidor. Cualquier reclamo debe hacerse dentro
del período de garantía.
MEMORÁNDUM
Nipro, a su discreción, reparará o reemplazará un medidor defectuoso o una
pieza del medidor que esté cubierta por esta garantía. Como cuestión de
política de garantía, Nipro no reembolsará el precio de compra del
consumidor.
Obtención del servicio de garantía
Para obtener el servicio de garantía, debe devolver el medidor defectuoso
o la pieza del medidor junto con el comprobante de compra al
representante de ventas o servicio al cliente de Nipro más cercano.
60
61
MEMORÁNDUM
62
Descargar