Subido por Diego Pérez Álvarez

Resumen breve sobre formación de palabras. Lengua española

Anuncio
Lengua
Española y
comunicaci
ón
Formación de palabras
1
Lengua Española y comunicación
Hemos elegido el tema de “las nuevas tecnologías”, ya que contiene en sí,
algunas expresiones muy usadas día a día, y es de las excepciones que poco a
poco van incorporando nuevas palabras al uso diario de las personas.
Por otra parte, estas palabras, son por lo general compartidas en todo el
mundo, mayoritariamente en los países anglosajones e hispano-hablantes, por
lo que me resulta extremadamente fácil encontrar palabras procedentes de
otros países, palabras formadas a partir de otras, etc.

PALABRAS RELACIONADAS CON EL TEMA SELECCIONADO:
Palabras primitivas
Programa (informático): Nombre común. Lexema= Programa.
Cámara: Nombre común. Lexema: Cámara.
Palabras derivadas
Ordenador – Procedente de la palabra ´ordenar´:
Nombre común- Lexema= Orden. –ador=sufijo
Teclado – Procedente de ´Tecla´: Conjunto de teclas:
Nombre común- Lexema= Tecl. –ado= sufijo.
Procesador – Procede del verbo ´procesar´
Nombre común- Lexema= Proces. –ador= sufijo.
Configuración – Procede del verbo ´configurar´
Nombre común- Lexema= Configura. –ción= sufijo.
Palabras compuestas
Microchip – Micro (muy pequeño) + chip
Micro-prefijo, -chip-Lexema.
Cortafuegos – Cortar + fuego
Palabra compuesta conglomerada por verbo más sustantivo.
Salvapantallas – Salvar + pantallas
Palabra compuesta conglomerada por verbo más sustantivo.
Hipertexto – Hiper (muy grande) + texto
Hiper-prefijo, -texto-Lexema.
Palabras parasintéticas
Recargar: Re-= prefijo. Lexema= carg. –ar= sufijo
Predescargado: Nombre común- Pre= prefijo. Lexema= –
descarg. –ado= sufijo
Prediseñado: Nombre común- Pre= prefijo. Lexema= -diseñ.
–ado= sufijo.
2
Lengua Española y comunicación
Desactualizado: Nombre común- Des= prefijo. Lexema= actualiza. –ado= sufijo
Siglas, Acrónimos o acortamientos
USB (Siglas de Bus Universal en Serie)
DVD (Disco de Video Digital)
Extranjerismos
Chat
Software
Podcast
Préstamo adaptado
Cliquear – Proviene de la palabra hacer click en inglés.
Se ha añadido un sufijo verbalizador.
Chatear- Viene del extranjerismo ´chat´, y se añade un
sufijo verbalizador.
Calco léxico
Link (Enlace o entrada)
Calco semántico
Ratón (Mouse en inglés)
Palabra nueva
Tactoteclado – Teclado
táctil, procede de la suma
de táctil (tacto) + teclado,
empleando el método de la
composición.
Descargar