CONVENIO DE CONFIDENCIALIDAD QUE CELEBRAN IBERDROLA ENERGIA ALTAMIRA DE SERVICIOS, S.A. DE C.V. (EN LO SUCESIVO, “IBERDROLA”), REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR LOS SEÑORES TOMAS GUIJARRO ROJAS Y ANTONIO MARTÍNEZ ATIENZA Y, POR LA OTRA, POR SU PROPIO DERECHO EL SEÑOR JORGE CASTILLA [_____] (EN LO SUCESIVO, EL “GEÓLOGO”), REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR EL SEÑOR [_____]. I. Declara Iberdrola, por conducto de sus representantes: I.1 Que es una sociedad anónima de capital variable, debidamente constituida conforme a las leyes de los Estados Unidos Mexicanos. I.2 Que sus representantes, los señores Tomás Guijarro Rojas y Antonio Martínez Atienza cuentan con los poderes y facultades legales, suficientes y necesarios para obligar a Iberdrola en los términos del presente Convenio de Confidencialidad. I.3 Que tiene interés en proporcionar y recibir a y del Geólogo cierta información comercial, financiera, técnica y de otra índole relacionada, en general, con el desarrollo de los Proyectos (según dicho término se define más adelante). I.4 Que es su deseo celebrar y cumplir el presente Convenio en los términos y condiciones que más adelante se pactan. II. Declara el Geólogo: II.1. Que es una persona física dedicada al estudio geológico, bajo el régimen de persona empresarial independiente, tal y como lo acredita con su alta en el Registro Federal de Contribuyentes del Servicio de Administración Tributaria de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. Una copia de este documento se agrega a este Convenio como Anexo 1. II.2 Que cuenta con las facultades legales, suficientes y necesarias, para obligarse en términos de este Convenio. II.3 Que tiene interés en recibir y proporcionar a y de Iberdrola la información comercial, financiera, técnica y de otra índole relacionada, en general, con el desarrollo de los Proyectos (según dicho término se define más adelante). II.4 Que es su deseo celebrar y cumplir el presente convenio en los términos y condiciones que más adelante se pactan. III. Las Partes conjuntamente declaran, por conducto de sus representantes: ÚNICA. Que ambas Partes desean entregarse mutuamente cierta Información Confidencial (cuyo término se define más adelante), con el objeto de que el Geólogo recomiende sobre la procedencia o no de ciertos estudios geológicos que le serán presentados iniciar pláticas relacionadas con el suministro de energía eléctrica, respecto de los proyectos que Iberdrola está llevando actualmente en los Estados Unidos Mexicanos para la construcción y operación de una o varias plantas de generación de energía eléctrica (en lo sucesivo, los “Proyectos”) y, en su caso, la celebración de uno o más contratos de servicios de generación y suministro de energía eléctrica con GEÓLOGO. Página 1 de 6 Con base en las Declaraciones anteriores, las Partes acuerdan las siguientes: CLÁUSULAS PRIMERA. Las Partes reconocen que la información y documentación que intercambiarán con motivo de los Proyectos, serán proporcionadas con el único propósito de evaluar desde un punto de vista de análisis técnico y financiero la viabilidad de los Proyectos y/o definir los distintos esquemas de contratación, (la “Información Confidencial"). La Información Confidencial incluirá de manera enunciativa más no limitativa, información comercial, financiera, de estrategias y relaciones de negocios, información técnica, planos, dibujos, así como toda aquella información y documentación intercambiada entre las Partes que no esté disponible al público en general, y que sea necesaria o aconsejable para llevar a cabo la evaluación y definición de los esquemas antes referidos para los Proyectos y los contratos relacionados con los mismos. Las Partes en este acto reconocen que la Información Confidencial tiene aplicación comercial e industrial y representa, para aquél que la conoce, posee y utiliza, una ventaja competitiva por lo que dicha Información Confidencial constituye un secreto industrial y comercial de la Parte que proporciona dicha Información Confidencial. Las Partes convienen que el aprovechamiento de la Información Confidencial por parte de su receptor debe ser cuidadosamente controlada. Las Partes se obligan a no revelar, divulgar ni transmitir, por sí o por interpósita persona, la Información Confidencial a que tengan acceso como resultado de la información proporcionada por la otra Parte conforme a este Convenio. Las Partes serán responsables solidarios por cualquier divulgación indebida de la Información Confidencial por parte de sus empleados, directores, socios, accionistas, filiales, subsidiarias, asesores, representantes o agentes, así como por parte de los empleados, directores, socios, accionistas, filiales, subsidiarias, asesores, representantes o los agentes de sus empresas filiales o subsidiarias. SEGUNDA. La Información Confidencial será mantenida y controlada por las Partes en un lugar seguro, con restricciones de acceso aceptables por la otra Parte y no menos estrictas que aquellas restricciones de acceso que se tienen establecidas por la Parte receptora para su información y documentación más valiosas y sensibles. Las Partes se abstendrán de reproducir o de hacer copias parciales o totales que sean innecesarias de la Información Confidencial que reciban de la otra Parte. Asimismo, las Partes se abstendrán de permitir a cualquier tercero, reproducir, copiar o duplicar cualquier parte de la Información Confidencial recibida. TERCERA. Las Partes convienen en no divulgar total o parcialmente, y sin la autorización expresa y por escrito de la otra Parte, la Información Confidencial que de ella hayan recibido. No obstante lo anterior, las obligaciones de confidencialidad no se aplicarán sí la información: a) es o llega a ser del dominio público sin ser culpa de la Parte que la recibe; b) estaba en legítima posesión de la Parte que la recibe, antes de la fecha de la recepción, sin ninguna obligación de confidencialidad; c) es desarrollada independientemente por la Parte que la divulgue, pero en todo caso, no aplicará esta excepción cuando sea desarrollada a partir de Información de la otra Parte; o d) es revelada por requerimiento judicial o de cualquier otra autoridad. CUARTA. El intercambio de Información Confidencial no constituirá una cesión expresa o implícita a la Parte que la reciba, de cualquier derecho de propiedad intelectual. Página 2 de 6 QUINTA. Las Partes convienen que las obligaciones de confidencialidad previstas en el presente Convenio de Confidencialidad estarán vigentes durante todo el tiempo en que, en su caso, se lleven a cabo pláticas relacionadas con los Proyectos y durante los 5 (cinco) años posteriores a la fecha en que se terminen dichas pláticas, lo cual será notificado por cualquiera de las Partes, sin perjuicio de algún otro convenio o contrato que celebren las partes con posterioridad. Asimismo, las Partes convienen que, en caso de que las Partes celebren algún convenio o contrato como resultado de las pláticas antes referidas, las obligaciones de confidencialidad aquí previstas continuarán vigentes durante el plazo de vigencia de dicho contrato o convenio y durante los 5 (cinco) años siguientes a la fecha en que se termine la vigencia de dichos contratos o convenios. SEXTA. Las Partes reconocen que la compensación monetaria no sería un remedio suficiente por un incumplimiento de este Convenio de Confidencialidad, y que la parte que se sienta perjudicada estará habilitada para solicitar el cumplimiento forzoso de lo estipulado en este Convenio de Confidencialidad y la protección y/o suspensión de los actos violatorios por mandato judicial o administrativo, como recursos ante la existencia de cualquier incumplimiento. Tales recursos no deberán ser considerados como recursos exclusivos por el incumplimiento de este Convenio sino que serán adicionales a cualquier otro recurso disponible conforme a Derecho. La Parte afectada tendrá el derecho de solicitar al tribunal correspondiente ordene el cumplimiento forzoso de este Convenio de Confidencialidad, sin perjuicio del derecho de solicitar las sanciones correspondientes al Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, de conformidad con el artículo 199 Bis de la Ley de la Propiedad Industrial. Las Partes expresamente renuncian a reclamarse el pago de perjuicios por el cumplimiento o incumplimiento del presente Convenio. En todo caso, la responsabilidad máxima de las Partes bajo este Convenio es el pago de los daños directos e inmediatos conforme al artículo 2110 del Código Civil Federal. SÉPTIMA. En caso de que Iberdrola no celebre ningún contrato o convenio relacionado con los Proyectos, cada una de las Partes se obliga a devolver tan pronto como sea posible, pero nunca a más tardar de 10 días hábiles después de la fecha de notificación de requerimiento, a la otra Parte la Información Confidencial que de ella haya recibido y en caso de que resulte imposible devolver alguna parte de dicha Información Confidencial, se obliga a destruirla. OCTAVA. No obstante la celebración del presente Convenio, ninguna de las Partes, ni de sus empleados, directores, socios, accionistas, filiales, subsidiarias, asesores, representantes o agentes, así como por parte de los empleados, directores, socios, accionistas, filiales, subsidiarias, asesores, representantes o los agentes de sus empresas filiales o subsidiarias, estarán obligados, por ninguna circunstancia, a realizar o celebrar cualquier tipo de contrato o acuerdo con motivo del intercambio de la Información Confidencial. Asimismo, el GEÓLOGO será responsable solidario por el incumplimiento a las disposiciones de este Contrato por cualquier de sus empleados, directores, socios, accionistas, filiales, subsidiarias, asesores, representantes o agentes (incluyendo el singular de éstos). Para los efectos de este Contrato, filial se entenderá en relación con cualquier persona, cualquier otra persona que directa o indirectamente controle (incluyendo consejeros y funcionarios de dicha persona), o sea controlada por, o esté bajo el control común directa o indirectamente con dicha persona. Se considera que una persona controla o está bajo control común con otra persona si dicha persona o su sociedad controladora posee, directa o indirectamente, el poder de (i) votar 10% Página 3 de 6 (diez) por ciento o más de los valores con derecho a voto en la elección de consejeros o gerentes de dicha otra persona, o (ii) dirigir o encausar la dirección de la administración y políticas de dicha otra persona, ya sea a través de la propiedad de los valores con derecho a voto, por derechos contractuales o de cualquier otra forma. NOVENA. Todas las notificaciones, avisos, solicitudes y aprobaciones que se realicen entre las Partes bajo el presente Convenio, se dirigirán a las siguientes personas y direcciones y las cuales surtirán sus efectos desde el momento de su recepción. Domicilio para Iberdrola: Iberdrola Energía Monterrey, S.A. de C.V. [incluir] A la atención de: [incluir] Teléfono: Telefax: +52 81 +52 81 Domicilio del GEÓLOGO: [incluir] A la atención de: [incluir] Teléfonos: Telefax: +52 +52 Las personas y direcciones indicadas podrán cambiarse mediante aviso escrito enviado a las restantes Partes, con quince (15) días de anticipación, por lo menos, a la fecha en que dicho cambio haya de hacerse efectivo. En relación con la Información Confidencial que se divulgue por escrito o de manera oral entre las Partes, será considerada por ese simple hecho como Información Confidencial. DECIMA. Las Partes acuerdan que no existirá ningún tipo de relación comercial por virtud de la celebración de este Convenio, por lo que cada una de las Partes sufragará sus gastos derivados de la celebración del mismo, ni otorgará derechos ni compensación económica alguna entre las Partes. DECIMA PRIMERA. Este Convenio se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de los Estados Unidos Mexicanos. Las Partes acuerdan que cualquier controversia, disputa, diferencia o reclamo que surja entre ellas respecto a la interpretación o cumplimiento de este Convenio, deberán ser exclusivamente resueltas y decididas definitivamente a través de arbitraje comercial. El procedimiento arbitral deberá ser regulado y administrado por y de conformidad con las reglas arbitrales dispuestas por la Cámara Internacional de Comercio (Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce). El lugar del arbitraje deberá ser la Ciudad de México, Distrito Federal, sin perjuicio de la facultad otorgada al tribunal arbitral para realizar actividades Página 4 de 6 arbitrales en cualquier otro lugar. El procedimiento arbitral deberá ser conducido en idioma español. El tribunal arbitral deberá estar compuesto por tres (3) árbitros independientes, los cuales deberán ser expertos en materia energética internacional o nacional. [el resto de esta página se ha dejado intencionalmente en blanco] Página 5 de 6 En testimonio de lo anterior, las Partes, por medio de sus representantes legales, firman el presente Convenio de Confidencialidad el día [__] de [__] de [__]. Iberdrola Energía Monterrey S.A. de C.V. Por:__________________________________ Nombre: Cargo: Representante Por:__________________________________ Nombre: Cargo: Representante [_______________________] Por:__________________________________ Nombre: Cargo: Representante Legal Página 6 de 6