Subido por juanin acuña

gramatica2

Anuncio
Gramática española
Tema 1- Orígenes
del español.
1. ORÍGENES
1.1. Sustrato prerromano
1.2. La romanización
1.3. Superestrato germánico.
1.4. Las lenguas romances.
2. EL CASTELLANO.
3. ORGANIGRAMA.
1. ORÍGENES
1.1. Sustrato prerromano de Latín hispano
Pueblos prerromanos: iberos, celtas,
vascos, tartesios…
Lenguas prerromanas: ibero,
celta, vasco, tartesio…
Romanización
Extensión del latín vulgar
•La llegada de los romanos a la península ibérica supuso un complejo
proceso de romanización, que abarca desde el siglo II a.C al siglo V d.C.
•Este proceso supone la incorporación de todos los pueblos hispanos al
mundo cultural latino, lo que trajo consigo la desaparición de sus lenguas
— a excepción del vasco— pues el latín acabó imponiéndose como en
otras zonas de la de la Romanidad.
•No obstante, todavía quedan algunas palabras prerromanas: abedul,
álamo, tarugo, braga, barranco, arroyo, barro…
2
1. ORÍGENES
1.2. La romanización de la Península
• El latín que llegó a la península ibérica no era el latín clásico de la literatura,
sino el latín hablado, empleado por los colonizadores que llegaban a la
Península, denominado latín vulgar.
• Este latín vulgar, que servía de lengua común a todo el Imperio romano, fue
perdiendo con el tiempo su unidad y adoptó en las diversas zonas peninsulares
diferentes rasgos. Desde el siglo III empieza a predominar el acento de
intensidad sobre el cuantitativo-musical del latín, como consecuencia se produjo
una transformación del sistema vocálico que pasó a ser de vocales cerradas y
abiertas, no largas y breves como en latín, para Hispania, Retia, Galia y casi
toda Italia.
• Posteriormente se produce una paulatina preferencia por las preposiciones
como signos de relación en prejuicio de la declinación.
3
1. ORÍGENES
1.3. Superestrato Germánico
Invasiones germánicas: suevos,
alanos, visigodos…
Se mantiene el latín, pero se
disgrega en muchas variedades
•Las invasiones de los pueblos germánicos (vándalos, suevos, alanos, visigodos…)
comenzaron en el siglo V y provocaron la fragmentación del Imperio romano.
•De esta manera, aunque los germanos adoptaron como lengua el latín, la diferenciación
del latín vulgar en distintas variedades se acentuó como consecuencia del aislamiento de
los territorios, que hasta entonces habían estado conectados gracias a la unidad política de
Roma.
•Un cambio fonético tuvo su origen en una serie de sonidos palatales desconocidos en latín
que a la larga producirían las actuales /j/ y /z/.
•Por otro lado, algunos germanismos quedaron incorporaron a este latín: albergue, guerra,
ganar, robar, rico, fresco, blanco, ropa…
4
1.ORÍGENES
1.4. Las lenguas romances - Superestrato y adstrato árabe -.
Invasión Musulmana
Mozárabe e idiomas primitivos
del norte
•Se denominan lenguas romances las distintas lenguas que se forman en Europa como
resultado de la fragmentación del latín a lo largo de la Edad Media.
•El latín que se hablaba en la época visigoda carecía de unidad. La llegada de los árabes en
el siglo VIII acabó con el reino de Toledo. Los árabes ocuparon la mayor parte del territorio
peninsular, llamado Al-Ándalus, y en la franja norte se formaron una serie de reinos cristianos
independientes; en cada uno de ellos se desarrolló una lengua romance diferente.
•Como consecuencia de la fragmentación del latín peninsular surgieron las lenguas
romances peninsulares, eran, de oeste a este, las siguientes: gallego, asturianoleonés,
castellano, navarro-aragonés y catalán. A ellas se ha de añadir el mozárabe: habla
romance con un superestrato árabe de la lengua dominante del territorio donde vivían; el
mozárabe se acabó extinguiendo con la expansión de las lenguas romances del norte, pero
nos es conocida por las jarchas, estrofas breves al final de unas composiciones poéticas en
grafía árabe o hebrea, llamadas moaxajas.
5
2. EL CASTELLANO


Los orígenes del romance castellano se centran en las montañas de
Cantabria y deriva directamente del asturianoleonés, del que empezó
a diferenciarse como lengua propia una vez que el condado de
Castilla se independizó en el año 1035. Dentro del área del castellano
primitivo se han de distinguir tres variedades: a) el dialecto montañés,
arcaizante; b) el dialecto del SE, marcado por la influencia
navarroriojana; c) el burgalés, que desde el s. X representó el foco de
innovación lingüística y habla de prestigio de la capital del reino. El
adstrato vasco es palpable como lengua vecina en la sustitución de la
/f/ inicial latina por la [h] aspirada así como en sus cinco vocales
características y algunas palabras. Las primeras manifestaciones
escritas se reflejan en las primeras glosas castellanas, anotaciones en
los libros latinos que los hablantes ya no entendían.
Consecuencia de la reconquista y repoblación realizada por Castilla es
la extensión del romance castellano por casi toda la Península y fuera
de ella (español de América).
3. ORGANIGRAMA.
LATÍN
LATÍN
CLÁSICO
SUPERESTRATO
GERMÁNICO
LATÍN
VULGAR
LATÍN HISPANO
LENGUAS
ROMANCES
ADSTRATO VASCO
CASTELLANO
ESPAÑOL
SUSTRATO
PRERROMANO
SUPERESTRATO
Y ADSTRATO
ÁRABE
Ángel Cerdeño Moreno
Agustín de los Reyes
Belver
Mª Dolores Balmaseda



Bibliografía
Lapesa, Rafael, Historia de la Lengua Española,
Editorial Gredos, Madrid, 1984.
Jaural de Pou, Pablo, y otros, Lengua y
Literatura. Tomo 3, Más Actual, Madrid, 1977.
Descargar