Re p u b l i co fEc u a d o r ≠ EDI CTOFGOVERNMENT± I no r d e rt op r o mo t ep u b l i ce d u c a t i o na n dp u b l i cs a f e t y ,e q u a lj u s t i c ef o ra l l , ab e t t e ri n f o r me dc i t i z e n r y ,t h er u l eo fl a w,wo r l dt r a d ea n dwo r l dp e a c e , t h i sl e g a ld o c u me n ti sh e r e b yma d ea v a i l a b l eo nan o n c o mme r c i a lb a s i s ,a si t i st h er i g h to fa l lh u ma n st ok n o wa n ds p e a kt h el a wst h a tg o v e r nt h e m. NTE INEN 2632 (2012) (Spanish): Disposición de Productos. Lámparas de Descarga en Desuso. Requisitos. Quito - Ecuador NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2632:2012 DISPOSICIÓN DE PRODUCTOS. LÁMPARAS DE DESCARGA EN DESUSO. REQUISITOS. Primera Edición DISPOSITION OF PRODUCTS. DISCHARGE LAMPS IN DISUSE. REQUIREMENTS. First Edition DESCRIPTORES: Protección ambiental y sanitaria, seguridad, desechos, disposición de productos, lámparas de descarga, requisitos. CA 04.02-403 CDU: 628.47 CIIU: 6100 ICS: 13.030.01 CDU: 628.47 ICS: 13.030.01 Norma Técnica Ecuatoriana Voluntario CIIU: 6100 CA 04.02-403 DISPOSICIÓN DE PRODUCTOS. LÁMPARAS DE DESCARGA EN DESUSO. REQUISITOS. NTE INEN 2632:2012 2012-07 1. OBJETO 1.1 Esta norma establece los requisitos que debe cumplir el manejo de lámparas de descarga en desuso. 2. ALCANCE 2.1 Esta norma aplica a las lámparas fluorescentes compactas (LFC), lámparas fluorescentes rectas (tubos fluorescentes) y circulares, de uso residencial, comercial e industrial, lámparas de sodio de alta presión y lámparas de halogenuros metálicos y, demás lámparas y tubos de descarga, cuya composición incorpore mercurio, que se encuentren en desuso, tras haber sido comercializados en el Ecuador. 3. DEFINICIONES 3.1 Para los efectos de esta norma, se adoptan las definiciones contempladas en la NTE INEN 2571, y las que a continuación se detallan: 3.1.1 Lámpara de descarga. Dispositivo de iluminación en el cual la luz es producida, directamente o indirectamente, por una descarga eléctrica a través de un gas, un vapor de metal o una mezcla de varios gases y vapores. El arco de descarga que se forma excita energéticamente los átomos de los vapores o gases, los cuales liberan esa energía en forma de luz. 3.1.2 Lámpara fluorescente. Lámpara de descarga del tipo de mercurio a baja presión, en la cual la mayor parte de la luz es emitida por una o varias capas de fósforo activado por la radiación ultravioleta de la descarga. Tubo fluorescente. 3.1.3 Lámpara fluorescente compacta (LFC). Lámpara de descarga del tipo de vapor de mercurio a baja presión, en la que la luz se emite por sustancias fluorescentes excitadas por la radiación ultravioleta de la descarga. 3.1.4 Consumidor. Toda persona natural o jurídica que como destinatario final, adquiera, utilice o disfrute bienes o servicios, o bien reciba oferta para ello. Cuando la presente norma mencione al consumidor, dicha denominación incluirá al usuario. 3.1.4.1 Consumidor comercial. Persona natural o jurídica, pública o privada, que utiliza los servicios de energía eléctrica para fines de negocio, actividades profesionales o cualquier otra actividad con fines de lucro. 3.1.4.2 Consumidor industrial. Persona natural o jurídica, pública o privada que realiza la elaboración o transformación de productos por medio de cualquier proceso industrial. También se debe considerar dentro de esta definición a los agroindustriales, los cuales realizan una transformación de productos de la agricultura, ganadería, riqueza forestal y pesca, en productos elaborados. 3.1.4.3 Consumidor residencial. Persona natural o jurídica que utiliza los servicios de energía eléctrica destinados exclusivamente al uso doméstico, es decir, en la residencia de la unidad familiar independientemente del tamaño de la carga conectada. También se incluyen a los consumidores de escasos recursos económicos y bajos consumos que tienen integrada a su vivienda una pequeña actividad comercial o artesanal. (Continúa) DESCRIPTORES: Protección ambiental y sanitaria, seguridad, desechos, disposición de productos, lámparas de descarga, requisitos. -1- 2012-432 NTE INEN 2632 3.1.5 2012-07 Entidades 3.1.5.1 Oficiales. Entidades del sector público, de carácter seccional, regional y nacional. 3.1.5.2 De asistencia social. Hospitales, centros de salud, asilos y similares del Estado. 3.1.5.3 De beneficio público. Guarderías, escuelas, colegios, universidades e instituciones similares del Estado. Además comprende a los pequeños talleres industriales con los que cuentan algunas de las instituciones indicadas anteriormente y cuyo objetivo es la capacitación técnica de los estudiantes. 3.1.5.4 Privadas. Banca, educación y salud. 4. CLASIFICACIÓN 4.1 Las lámparas de descarga se pueden clasificar según el gas utilizado o la presión a la que este se encuentre (alta o baja presión) (ver nota 1). 4.2 En la figura 1 se pueden observar algunos tipos de lámparas de descarga existentes. FIGURA 1. Tipos de lámparas de descarga Lámparas de vapor de mercurio de alta presión (peso medio 300g) Lámparas de sodio de presión (peso medio 300g) Lámparas fluorescentes medio 200g) (peso Lámparas de halogenuros metálicos (peso medio 150g) alta 4.3 En la tabla 1 se indica la concentración de los elementos que revisten de peligrosidad en las lámparas de descarga. __________ NOTA 1. De acuerdo a cómo la luz es producida en un gas o en un vapor de metal, se distingue entre lámparas de descarga, por ejemplo lámparas de xenón, neón, helio, dióxido de carbono y lámparas de vapor de metal, tales como la lámpara de vapor de mercurio y la lámpara de vapor de sodio. (Continúa) -2- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 TABLA 1. Concentración de los elementos que revisten de peligrosidad en las lámparas de (1) descarga, expresada en gramos / unidad Contenido Mercurio Plomo Itrio Tierra raras Antimonio Bario Estroncio (1) Lámparas de vapor de mercurio de alta presión (peso medio 300g) 0,06 1,35 0,36 0,039 0,006 0,15 Lámparas fluorescentes (peso medio 200g) Lámparas de sodio de alta presión (peso medio 300g) Lámparas de halogenuros metálicos (peso medio 150g) 0,035 0,0104 0,126 0,08 0,03 0,06 0,28 0,06 0,6 0,012 0,003 0,045 0,45 0,105 0,0045 0,126 0,09 0,003 0,0015 Tomada de la Guía para la Gestión Integral de Residuos Peligrosos desarrollada por el Centro Coordinador del Convenio de Basilea para América Latina y el Caribe, en el año 2005. 5. DISPOSICIONES GENERALES 5.1 Para efectos de esta norma, las lámparas de descarga en desuso serán consideradas materiales que revisten características peligrosas principalmente debido a su contenido de mercurio, por lo tanto, no deben, por ningún motivo, ser arrojados en el suelo, en cuerpos de agua, al alcantarillado, ni entre los desechos domiciliarios, comerciales o industriales. 5.2 Quienes manejen lámparas de descarga en desuso deben hacerlo cumpliendo lo dispuesto en las normativas vigentes para el efecto, y en particular, el Reglamento para la prevención y control de la contaminación por desechos peligrosos, emitido por el Ministerio del Ambiente. 5.3 El manejo de las lámparas de descarga en desuso será ambientalmente racional de tal manera que promueva la reutilización y/o reciclaje de los materiales y por tanto minimice la contaminación. 5.4 Para el manejo de las lámparas de descarga en desuso, deben desarrollarse los programas de gestión respectivos. 5.5 La entrega de las lámparas de descarga en desuso para su adecuado manejo se realizará únicamente a las personas autorizadas para el efecto por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 5.6 Cuando no sea posible reutilizar, reciclar o dar disposición final en el país, puede realizarse su exportación, para lo que se debe contar con el aval del Ministerio del Ambiente o de la autoridad competente que lo sustituya en esta función. 5.7 Todo poseedor de lámparas de descarga en desuso, sea una persona natural o jurídica, estará obligada, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlas en condiciones ambientalmente adecuadas, así como de higiene y seguridad, y entregarlas al responsable establecido en el sistema de gestión. 5.8 Toda persona natural o jurídica que maneje lámparas de descarga en desuso debe contar con las medidas de prevención para evitar que se produzcan accidentes y daños que pudieran ocurrir en la manipulación. 5.9 Toda persona natural o jurídica que se involucre en actividades de manejo de lámparas de descarga en desuso debe asegurarse que su personal reciba capacitación inicial y actualización periódica. La capacitación debe incluir obligaciones legales, de planificación, dirección, manejo, empaque, etiquetado, carga/descarga, sujeción, fijación de rótulos, manifiesto o formularios de consignación, seguridad ocupacional, reconocimiento del peligro, mitigación de riesgos (incluyendo formas de minimizar posibilidades y consecuencias de accidentes y enfermedades ocupacionales), uso del equipamiento y materiales básicos para la limpieza en caso de la rotura de lámparas de descarga (ver Apéndice W), planeación de respuesta, procedimientos de emergencia y notificación de accidentes. -3- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 5.10 Es responsabilidad de toda persona natural o jurídica que se involucre en actividades de manejo de lámparas de descarga en desuso, desarrollar un plan de contingencia que se ajuste a sus propias necesidades particulares, que considere: a) La naturaleza de los riesgos y peligros ‘in situ’; b) El tipo y la escala más probable de situación de emergencia o accidente; c) Los controles operacionales, materiales y dispositivos a emplear según el tipo de situación de emergencia; d) Los métodos más apropiados para responder ante un accidente o situación de emergencia; e) La comunicación interna y externa; f) Las acciones requeridas para minimizar los daños ambientales; g) La mitigación y acciones de respuesta a tomar para los diferentes tipos de accidentes o situaciones de emergencia; h) Los procesos para una evaluación posterior a un accidente para establecer e implementar las acciones correctivas y acciones preventivas; i) La realización de auditorías a la ejecución del plan de contingencia; j) La formación del personal para el plan de contingencia; k) Una lista del personal clave dentro de la entidad y las instituciones de ayuda, incluidos los datos de contacto (por ejemplo: bomberos, servicios de limpieza de derrame); l) Las rutas de evacuación y punto de reunión; m) El potencial de situaciones de emergencia o accidentes en una instalación vecina; y n) La posibilidad de asistencia mutua de organizaciones vecinas y organismos de ayuda. 5.11 El equipamiento y materiales necesarios para la limpieza en caso de la rotura de lámparas de descarga, los implementos de primeros auxilios y las áreas de lavado deben ser de fácil acceso para el personal, en las áreas de recepción, inspección, y cerca (no dentro) del área de almacenamiento. 5.12 Deben exhibirse copias del plan de emergencias junto con el equipamiento y materiales para la limpieza en caso de la rotura de lámparas de descarga. 5.13 El acceso a toda instalación que maneje lámparas de descarga en desuso debe ser restringido únicamente para personal autorizado provisto de todos los implementos determinados en las normas de seguridad industrial y contar con la identificación correspondiente a su ingreso. 5.14 Toda instalación que maneje lámparas de descarga en desuso debe inspeccionarse periódicamente (cada mes), debiendo, en caso de ser necesario, realizarse la descontaminación respectiva, cuidando de que los desechos sean correctamente tratados y dispuestos. Durante la inspección se debe verificar si hay fugas, recipientes corroídos o quebrados, métodos inadecuados de almacenamiento, ventilación, condiciones del equipamiento y materiales básicos para la limpieza en caso de la rotura de lámparas de descarga y registros actualizados. 5.15 Los desechos de la descontaminación deben eliminarse de acuerdo a los métodos de tratamiento y/o disposición final permitidos en la legislación vigente, de modo que no pongan en peligro a personas, fauna, flora, cuerpos de agua, suelo y el ambiente en general. 5.16 Cuando no sea posible dar tratamiento a los materiales dentro de una instalación, se los debe entregar a un prestador de servicios de manejo de desechos peligrosos (gestor autorizado) de acuerdo a las normativas vigentes. 5.17 Considerando los aspectos anteriores, en la figura 2 se señala el esquema de manejo que deben cumplir las lámparas de descarga en desuso. (Continúa) -4- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 FIGURA 2. Esquema de manejo de las lámparas de descarga en desuso LÁMPARAS DE DESCARGA EN DESUSO CONSUMIDOR INDUSTRIAL Y ENTIDADES CONSUMIDOR RESIDENCIAL, COMERCIAL Y OTROS PUNTOS DE RECEPCIÓN INTERNA PUNTOS DE RECEPCIÓN DE LÁMPARAS DE DESCARGA DE USO RESIDENCIAL Y COMERCIAL TRANSPORTE TRANSPORTE BODEGA DE ALMACENAMIENTO/ CENTRO DE TRANSFERENCIA TRANSPORTE INSTALACIONES DE TRATAMIENTO INSTALACIONES DE DISPOSICIÓN FINAL 6. REQUISITOS 6.1 Requisitos específicos 6.1.1 Los fabricantes, importadores, y su cadena de distribución y comercialización deben desarrollar, implementar y mantener un programa de gestión de las lámparas de descarga en desuso, el cual debe involucrar a los consumidores residenciales y comerciales. 6.1.2 El programa de gestión de los fabricantes y/o importadores, y su cadena de distribución y comercialización debe incluir puntos de recepción de lámparas de descarga de uso residencial y comercial, en concordancia con el esquema señalado en la figura 2. 6.1.3 Los consumidores industriales y/o las entidades, igualmente, deben desarrollar, implementar y mantener el programa de gestión de sus lámparas de descarga en desuso, que iniciará desde sus puntos de recepción interna, en concordancia con el esquema señalado en la figura 2. 6.1.4 Los programas de gestión de las lámparas de descarga en desuso deben cumplir con las metas graduales de gestión establecidas por la Autoridad Nacional competente, en conformidad a la normativa ambiental vigente, debiendo como mínimo contener: 6.1.4.1 Descripción de la cadena de comercialización; 6.1.4.2 Plan de Seguridad y Contingencia; (Continúa) -5- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 6.1.4.3 Plan de Capacitación; 6.1.4.4 Plan de Comunicación y Educación Ambienta; 6.1.4.5 Mecanismos de devolución, recolección/transporte; 6.1.4.6 Descripción del Almacenamiento Temporal; 6.1.4.7 Alternativas de Operaciones de Tratamiento o disposición final; y 6.1.4.8 Plan de Seguimiento y Evaluación. 6.1.5 En los puntos de recepción se deben establecer, implementar y mantener uno o varios procedimientos para la recepción, clasificación, identificación, almacenamiento, protección de las lámparas de descarga en desuso, así como, la custodia de los registros. 6.1.6 Los fabricantes y/o importadores deben proveer las fichas técnicas y de seguridad de sus productos a su cadena de distribución y comercialización, y a los gestores involucrados en la gestión, con la finalidad de asegurar la implementación de programas de gestión eficaces. Las fichas técnicas y de seguridad deben estar disponibles para todos los trabajadores y difundirse durante las sesiones de capacitación. 6.1.7 Puntos de recepción de lámparas de descarga 6.1.7.1 Los consumidores, excluidos los consumidores industriales y entidades tienen la obligación de entregar las lámparas de descarga en desuso, en los puntos de recepción de lámparas de descarga de uso residencial y comercial establecidos en el programa de gestión correspondiente. 6.1.7.2 Los consumidores industriales y entidades deben reunir sus lámparas de descarga en desuso, en los puntos de recepción interna, establecidos en el programa de gestión correspondiente. 6.1.7.3 Cualquier institución pública o privada que participe en la recepción de lámparas de descarga de uso residencial y comercial en desuso, debe cumplir las disposiciones contenidas en esta norma. 6.1.7.4 Las lámparas de descarga en desuso deben colocarse en recipientes que cumplan con los siguientes requisitos: a) Ser utilizados únicamente para este fin. b) Ser etiquetados con el símbolo indicativo de la necesaria recolección selectiva y diferenciada de los demás desechos sólidos (ver figura 3). Este símbolo se debe estampar de manera visible, legible e indeleble. El etiquetado debe, además, incorporar la simbología que indique la correcta manipulación de los recipientes, como son, por ejemplo: contiene material frágil, debe colocarse en posición vertical u horizontal, debe protegerse de la humedad (cuando aplique), material apto de reciclaje, entre otros aplicables para el efecto. FIGURA 3. Símbolo para marcar aparatos eléctricos o electrónicos: contenedor de basura tachado c) Ser fácilmente manipulables. (Continúa) -6- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 d) Garantizar que el contenido se mantenga en condiciones seguras para la manipulación de las lámparas de descarga en desuso; principalmente deben evitar roturas debido a la fragilidad del material. 6.1.7.5 Los recipientes que contengan estas lámparas deben ser manipulados por personal autorizado y capacitado por los responsables de los puntos de recepción de lámparas de descarga de uso residencial y comercial. 6.1.7.6 Los recipientes que contienen las lámparas deben estar localizados en un área cubierta, ventilada, protegidos de la humedad e intemperie y alejados de materiales oxidantes o corrosivos. 6.1.7.7 En los puntos de recepción debe además disponerse de contenedores de emergencia destinados a contener lámparas de descarga rotas, fisuradas y los desechos de limpieza de emergencias. 6.1.7.8 Los contenedores de emergencia deben ser herméticos, de material resistente, con una apertura amplia para recoger los vidrios rotos contaminados con mercurio; contenedor de vidrio (mejor material para la contención de vapor de mercurio) con tapa rosca metálica y sello (goma u otro), o contenedores plásticos rígidos, herméticos, preferentemente polietileno de alta densidad, con cierre tipo rosca, o de presión. 6.1.7.9 En el caso de la rotura de una lámpara de descarga debe aplicarse el procedimiento descrito en el numeral 6.2.2.3. Para accidentes de mayor volumen debe aplicarse el procedimiento descrito en el numeral 6.2.2.4. 6.1.7.10 Las lámparas acumuladas en los puntos de recepción de lámparas de descarga de uso residencial y comercial deben entregarse, para su almacenamiento o manejo, únicamente a gestores autorizados para el efecto por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR, en un plazo no mayor a tres meses, o antes de este tiempo cuando alcancen el límite de su capacidad. 6.1.7.11 En los puntos de recepción, las lámparas deben colocarse en contenedores a ser empleados para el transporte y/o almacenamiento en los que se verifiquen al menos las características establecidas para los recipientes anteriores; este debe ser cerrado, identificado y etiquetado de acuerdo a la NTE INEN 2266 y demás normativa aplicable. 6.1.7.12 Los contenedores empleados para el transporte y/o almacenamiento, en función de sus características de diseño y fabricación, pueden ser reutilizables y/o retornables. 6.1.8 Bodega de almacenamiento/centro de transferencia 6.1.8.1 Cualquier institución pública o privada, que ejerza las funciones de bodega de almacenamiento/centro de transferencia, debe cumplir las disposiciones contenidas en esta norma. 6.1.8.2 Las instalaciones que tengan como fin funcionar como bodega de almacenamiento/centro de transferencia, deben contar con licencia ambiental otorgada para el efecto por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.8.3 El acceso a los lugares destinados para servir de bodega de almacenamiento/centro de transferencia debe ser restringido, puede ingresar únicamente el personal autorizado provisto de todos los implementos determinados en las normas de seguridad industrial y contar con la identificación correspondiente. 6.1.8.4 No se debe comer, beber y fumar dentro ni en los alrededores del espacio de almacenamiento. 6.1.8.5 El espacio de almacenamiento debe mantenerse fresco y seco. 6.1.8.6 En las bodegas de almacenamiento/centros de transferencia se deben incluir sistemas o equipos necesarios para la medición (monitores) de los niveles de vapor de mercurio en el ambiente y para detectar fugas en los recipientes, por ejemplo, sondas de detección, tubos detectores u otros 3 métodos. El equipo de supervisión debe ser capaz de detectar mercurio en el aire en mg/m al menos con tres decimales o en partes por mil millones, con un decimal. (Continúa) -7- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 6.1.8.7 La bodega de almacenamiento/centro de transferencia debe tener supervisión continua o periódica de los niveles de mercurio en el aire ambiente utilizando los monitores de vapor de mercurio. La supervisión periódica debe tomar muestras de los niveles de mercurio, por lo menos diariamente. 6.1.8.8 Las lámparas de descarga en desuso almacenadas en las bodegas de almacenamiento/centros de transferencia deben entregarse, para su tratamiento o disposición final, únicamente a gestores autorizados para el efecto por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.8.9 El almacenamiento de las lámparas se realizará de manera temporal (12 meses) para posteriormente enviar estos productos a una planta de tratamiento o disposición final autorizada para el efecto en el Ecuador por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. Una extensión adicional de tiempo estará condicionada por la Autoridad competente. 6.1.8.10 Con antelación a la entrega de lámparas a un prestador de servicios (gestor autorizado) de transporte y/o tratamiento de desechos peligrosos, se debe proceder al envasado y etiquetado de los mismos. Las etiquetas de los envases deben contener la información indispensable para guiar claramente la seguridad personal y ambiental de su gestión, de acuerdo a la NTE INEN 2266 y demás normativas aplicables. 6.1.8.11 Localización. Los lugares destinados para servir de bodega de almacenamiento/centro de transferencia deben reunir las condiciones siguientes: a) Respetar el derecho del uso del suelo establecido por las entidades locales o nacionales pertinentes. b) Estar en un lugar que sea fácilmente accesible para todos los vehículos de transporte, especialmente los de bomberos. c) Estar ubicadas en zonas donde se reduzcan los riesgos por posibles emisiones, fugas, incendios, explosiones e inundaciones, cumpliendo con las disposiciones de uso del suelo. d) Debe estar por lo menos a 150 metros de escuelas, centros de salud, residencias, zonas densamente pobladas, instalaciones de procesamiento de alimentos, instalaciones de elaboración o almacenamiento de alimento para animales, operaciones agrícolas, cuerpos de agua (lagos, ríos, océanos, etc.) y áreas ambientalmente sensibles. e) Debe estar ubicada en un área que no sea propensa a desastres naturales, tales como inundaciones, huracanes, incendios forestales y terremotos. Si eso no fuera posible, debería adoptarse medidas para soportar o atenuar los efectos de los desastres naturales. 6.1.8.12 Instalaciones. Los lugares destinados para servir de bodega de almacenamiento/centro de transferencia deben: a) Disponer de áreas de recepción, inspección y almacenamiento separadas de las demás áreas de trabajo, en caso de existir. b) Ser lo suficientemente amplios para almacenar y manipular en forma segura las lámparas de descarga en desuso, y contar con pasillos que faciliten el traslado de los materiales, así como el movimiento de los grupos de seguridad y bomberos en caso de emergencia. c) Contar con sistemas de detección y extinción de incendios de acuerdo a lo establecido en el Reglamento de prevención, mitigación y protección contra incendios vigente, expedido por el Ministerio de Inclusión Económica y Social. d) Disponer de una señalización apropiada con letreros alusivos a su peligrosidad y capacidad de almacenamiento, señalización de evacuación, en lugares y formas visibles, de conformidad con las normas NTE INEN 439 y NTE INEN 2266, y demás normativas vigentes. e) Poseer equipo y personal adecuado para la prevención y control de emergencias. (Continúa) -8- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 f) Poseer un piso no poroso, impermeable y sin grietas para permitir su fácil limpieza y evitar filtraciones. Algunos ejemplos adecuados son pisos de concreto u hormigón recubierto con epoxi, suelos de caucho sin fisuras, piso plástico como soporte duradero (6 mm de espesor), poliéster, entre otros. g) Disponer de un sitio adecuado para vestuarios e higiene del personal. h) Disponer de áreas de lavado de emergencia a ubicarse cerca (pero no dentro) del espacio de almacenamiento para fácil acceso por parte del personal autorizado. i) Contar con paredes construidas con materiales no inflamables. j) Estar cubiertas y protegidas de la intemperie y contar con ventilación suficiente para evitar acumulación de vapores peligrosos. k) Las áreas de almacenamiento cerradas deben contar con ventilación natural o forzada. En los casos de ventilación forzada debe tener una capacidad de recepción de por lo menos seis cambios de aire por hora. l) No debe tener drenajes que conecten al sistema de alcantarillado regular ni a las aguas superficiales. 6.1.8.13 Envases/recipientes y contenedores a) Cuando se almacena lámparas intactas (sin fisuras ni roturas), el almacenaje debe incluir principalmente envases/recipientes que eviten roturas, de preferencia en el envase/recipiente original en que se envió las lámparas, de lo contrario, puede usarse un envase/recipiente que se adapte a la forma de la lámpara. b) Los envases/recipientes y/o contenedores almacenamiento/centros de transferencia deben: empleados dentro de las bodegas de b.1) Cumplir con las características mínimas y condiciones técnicas necesarias de acuerdo a la capacidad operativa. b.2) Ser utilizados únicamente para este fin. b.3) Ser fácilmente manipulables. b.4) Ser construidos de un material resistente. b.5) Garantizar que el contenido se mantenga en condiciones seguras para la manipulación de las lámparas de descarga en desuso. b.6) Incorporar un sistema que impida la liberación de vapor. Los investigadores recomiendan fundas/forros de plástico-aluminio. c) Colocarse en contenedores cerrados, ser identificados y etiquetados de acuerdo a la NTE INEN 2266 y demás normativas aplicables. d) Los contenedores empleados para el transporte y/o almacenamiento, en función de sus características de diseño y fabricación, pueden ser reutilizables y/o retornables. e) Debe además, disponerse de contenedores de emergencia destinados a contener lámparas de descarga rotas, fisuradas y los desechos de limpieza de emergencias. f) Los contenedores de emergencia deben ser herméticos, de material resistente, con una apertura amplia para recoger los vidrios rotos contaminados con mercurio; contenedor de vidrio (mejor material para la contención de vapor de mercurio) con tapa rosca metálica y sello (goma u otro), o contenedores plásticos rígidos, herméticos, preferentemente polietileno de alta densidad, con cierre tipo rosca o de presión. (Continúa) -9- 2012-432 NTE INEN 2632 6.1.8.14 2012-07 Manipulación y almacenamiento a) Las lámparas de descarga en desuso deben ser envasadas, almacenadas y etiquetadas, en forma tal que no afecte la salud de los trabajadores y al ambiente. b) Los envases/recipientes y contenedores de lámparas de descarga en desuso deben ser manipulados por personal autorizado y capacitado para esta actividad. c) Los recipientes que contienen las lámparas de descarga en desuso deben estar alejados de materiales oxidantes, corrosivos o cualquier otro material que pueda deteriorar los recipientes. En las bodegas no se debe utilizar alfombras. d) Las lámparas de descarga en desuso no deben estar almacenadas directamente en el suelo, sino dentro de los envases/recipientes descritos en el numeral 6.1.8.13, y colocarse sobre plataformas, paletas, u otros mecanismos que faciliten su posterior transporte. e) Los envases o contenedores deben permanecer cerrados y protegidos. No deben presentar evidencia de filtraciones o daños que puedan favorecer a la rotura del contenido bajo las condiciones normales de manipulación posterior. f) En caso de que las lámparas presenten algún daño que ocasione la liberación de mercurio u otro componente peligroso al ambiente, entonces se debe colocar en contenedor de emergencia, para a continuación proceder a su sellado. g) Todo envase debe contener los materiales clasificados conforme a los tipos de lámparas contenidas (ver figura 1) y debe llevar su correspondiente identificación. La identificación será con marcas de tipo indeleble, legible y de un material resistente a la intemperie. h) Los envases deben apilarse de tal forma que no se dañen unos con otros, sin exceder la capacidad de apilamiento establecida para el tipo de recipiente empleado, de acuerdo a sus características. i) Los anaqueles para almacenar deben estar claramente identificados y la distancia libre entre bloques de anaqueles, así como de anaqueles a las paredes, debe ser de 1 metro. j) El personal que labora en los lugares destinados para servir de bodega de almacenamiento/centro de transferencia debe estar bien informado sobre la toxicidad y el peligro potencial del producto manejado, así como sobre las acciones a tomar en caso de emergencia. k) La bodega de almacenamiento/centro de transferencia debe inspeccionarse periódicamente, debiendo, en caso de ser necesario, realizarse la descontaminación respectiva, cuidando de que los desechos sean correctamente dispuestos. l) Los desechos de la descontaminación deben eliminarse de acuerdo a los métodos de disposición final permitidos, de modo que no pongan en peligro a personas, animales domésticos, fauna, flora, cuerpos de agua, suelo y el ambiente en general. m) No se debe almacenar las lámparas de descarga en desuso en cantidades que rebasen la capacidad instalada de almacenamiento, y en áreas que no reúnan las condiciones previstas en los artículos anteriores. n) Al recibir los desechos, los recipientes deben pasar por una inspección visual preliminar para determinar rápidamente el estado de empaque y recipientes sin necesidad de abrirlos. Si se sospecha de una fuga o rotura, debe llevarse los desechos inmediatamente hacia los contenedores de emergencia estratégicamente ubicados para apoyar la atención de emergencias. o) Es necesario evitar la reapertura de las cajas. En caso de requerirse una reclasificación de las lámparas de descarga, de acuerdo a su forma u otro criterio, después de la inspección preliminar, se debe llevar los desechos a un área específica para una inspección más detallada, en que se asegure el control de las posibles emisiones y la minimización de la exposición a vapores de mercurio por parte de los operadores, por ejemplo, bajo una campana extractora de emisiones (sistema de ventilación local) o mediante monitores de vapor de mercurio. (Continúa) -10- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 p) La bodega de almacenamiento/centro de transferencia debe tener directrices claras sobre el reempaque y contención adicional si el empaque exterior es inadecuado o si están rotos. Si hay indicios de fuga se debe colocar los desechos en un contenedor de emergencia de tamaño y fuerza apropiada. 6.1.9 Transporte 6.1.9.1 El transporte de lámparas de descarga en desuso debe cumplir con las especificaciones establecidas en la NTE INEN 2266, el vehículo debe ser cerrado y disponer de un sistema adecuado que permita asegurar la carga durante el transporte, debe además haber una valla entre la cabina del conductor y la carrocería del vehículo, que esté diseñada para retener la carga si el vehículo se ve involucrado en una colisión. 6.1.9.2 El transportista debe tener el plan de transporte, plan de emergencias y teléfonos de notificación de emergencia antes de efectuar el transporte. 6.1.9.3 En el medio de transporte debe encontrarse disponible el equipo de primeros auxilios, extintor de fuego y el equipamiento y materiales básicos para la limpieza en caso de la rotura de lámparas de descarga (ver Apéndice W). 6.1.9.4 Se debe apilar los recipientes evitando que los artículos se aplasten. 6.1.9.5 La carga en el vehículo de transporte debe asegurarse con llave cuando esté cargado, excepto durante la inspección, carga y descarga. 6.1.9.6 El transporte desde los puntos de recepción de lámparas de descarga en desuso hacia una bodega de almacenamiento o una planta de tratamiento, debe realizarse a través de un transportista con la licencia ambiental otorgada por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.9.7 El transporte desde una bodega de almacenamiento/centro de transferencia de lámparas de descarga en desuso hacia las instalaciones de un gestor de desechos peligrosos, debe realizarse a través de un transportista con la licencia ambiental otorgada por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.10 Tratamiento 6.1.10.1 Previamente a su disposición final, las lámparas de descarga en desuso deben recibir el tratamiento técnico correspondiente y cumplir con los parámetros de control vigentes. 6.1.10.2 Para efectos de aplicación de esta norma, el reciclaje se considera como una alternativa de tratamiento. 6.1.10.3 Los metales, el fósforo y el vidrio que componen las lámparas de descarga en desuso pueden ser recuperados o aprovechados a través de procesos de reciclaje. 6.1.10.4 Una instalación de tratamiento puede disponer de una zona de almacenamiento, en la que las lámparas de descarga en desuso pueden permanecer durante un tiempo que no debe exceder a seis meses, permitidos en caso de demostrarse que es necesario acumular cierta cantidad para facilitar su tratamiento o disposición apropiados; durante este período, las lámparas de descarga deben permanecer en contenedores cerrados y en buenas condiciones, de tal manera que se impida su rotura y/o algún flujo elemental. 6.1.10.5 En las instalaciones de tratamiento se deben incluir sistemas o equipos necesarios para la medición (monitores) de los niveles de vapor de mercurio en el ambiente. 6.1.10.6 Para efectos del tratamiento, los efluentes líquidos, lodos, desechos sólidos y gases producto de los sistemas de tratamiento de lámparas de descarga en desuso, serán considerados como peligrosos, a menos que se demuestre lo contrario mediante el análisis realizado en un laboratorio acreditado, o en ausencia de acreditación en un parámetro, se realice fuera del país en un laboratorio reconocido y aprobado por el Ministerio del Ambiente. (Continúa) -11- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 6.1.10.7 Los efluentes líquidos, lodos, desechos sólidos y gases producto del tratamiento deben cumplir con lo estipulado en la Ley de Gestión Ambiental, Ley de Prevención y Control de la Contaminación, en sus respectivos reglamentos, en las ordenanzas pertinentes y otras normas que sobre este tema expida el Ministerio del Ambiente. 6.1.10.8 Los gestores para el tratamiento de lámparas de descarga en desuso deben contar con la licencia ambiental correspondiente emitida por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.10.9 Los mencionados gestores únicamente recibirán estos materiales provenientes de los puntos de recepción y/o bodegas de almacenamiento/centros de transferencia, a través de los transportistas que cuenten con el manifiesto correspondiente, así como con la debida autorización y licencia ambiental otorgada por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.11 Reciclaje 6.1.11.1 Las instalaciones para reciclaje deben disponer de todas las facilidades, con la finalidad de que se garantice un manejo ambientalmente racional de los materiales, deben disponer de la infraestructura técnica necesaria, y cumplir con todas las normas y reglamentos ambientales, en relación a los desechos que generen. 6.1.11.2 En el reciclaje de lámparas de descarga en desuso, la separación de componentes debe realizarse mediante tecnologías que garanticen un manejo ambientalmente racional de los materiales e impidan la dispersión de los mismos y que cumplan con los parámetros establecidos en las normativas nacional e internacional vigentes. 6.1.11.3 En función de la tecnología disponible se puede extraer los distintos componentes de las lámparas fluorescentes en desuso. Se pueden observar ejemplos de implementación de la tecnología indicada en la Guía para la Gestión Integral de Residuos Peligrosos desarrollada por el Centro Coordinador del Convenio de Basilea para América Latina y el Caribe. 6.1.11.4 El vidrio de lámparas de descarga requiere mayores temperaturas de fusión que aquellas empleadas en procesos convencionales de reciclaje, por tanto deben ser llevados a plantas de reciclaje específicas para estos materiales o a industrias que puedan incorporar este material a sus procesos productivos, debiendo cumplir con los parámetros establecidos en la normativa nacional e internacional vigente. 6.1.11.5 La separación del mercurio en las plantas de reciclaje, por el método de destilación u otro, incluya o no un proceso de trituración, debe asegurar que la liberación de mercurio en el aire no exceda los límites permisibles. 6.1.12 Disposición final 6.1.12.1 En caso probado de no disponer de mecanismos ambientalmente adecuados para el tratamiento de lámparas de descarga en desuso, se debe realizar la disposición final de los desechos a través de un gestor con licencia ambiental otorgada por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.12.2 Quienes operen rellenos de seguridad para la disposición final de lámparas de descarga en desuso, deben contar con la licencia ambiental otorgada por el Ministerio del Ambiente o por las AAAR. 6.1.12.3 En las instalaciones para la disposición final se deben incluir sistemas o equipos necesarios para la medición de los niveles de vapor de mercurio en el ambiente. 6.1.12.4 En la operación del relleno de seguridad se minimizará el ingreso de líquidos, tanto procedentes de las aguas lluvias como de desechos que contengan líquidos libres con el fin minimizar la producción del percolado, para tal efecto se debe realizar un envasado previo al confinamiento. 6.1.12.5 Los desechos del tratamiento de las lámparas de descarga en desuso deben ser confinados en envases construidos de un material resistente, inerte y capaz de proveer de hermeticidad a su contenido. 6.1.12.6 Una vez envasadas para su confinamiento, las lámparas de descarga en desuso deben ser selladas, de tal manera que se impida cualquier tipo de flujo elemental con el ambiente. (Continúa) -12- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 6.1.12.7 El transportista que haya trasladado las lámparas de descarga en desuso hasta el relleno de seguridad, debe informar al operador responsable del mismo por medio del respectivo manifiesto. El operador del relleno de seguridad, a su vez, debe reportar anualmente dichos datos al Ministerio de Ambiente y a las AAAR. 6.1.12.8 La selección del sitio para la ubicación de un relleno de seguridad, la construcción de las celdas, así como el sistema de monitoreo y control, y vigilancia postclausura deben cumplir con los requerimientos exigidos por el Ministerio del Ambiente. 6.1.13 Exportación y tránsito 6.1.13.1 Se puede realizar la exportación de los desechos y/o componentes de las lámparas de descarga en desuso, en cualquier forma o para cualquier fin, esta operación debe realizarse únicamente con la aprobación del Ministerio del Ambiente. 6.1.13.2 Previo a la exportación, se debe clasificar y etiquetar los desechos y/o componentes de las lámparas de descarga en desuso (vidrio, cabezales de aluminio, fósforo, mercurio, etc.), conforme a la normativa vigente para el efecto. 6.2 Requisitos complementarios 6.2.1 Registros 6.2.1.1 Quienes fabriquen o importen lámparas de descarga nuevas, y quienes importen, almacenen, transporten o reciclen las lámparas de descarga en desuso, deben llevar en forma obligatoria un registro del origen, fechas iniciales de almacenamiento, cantidades, características, movimientos de entrada, salida y destino de las mismas. 6.2.1.2 En la cuantificación, la declaración de la cantidad de desechos de mercurio debe expresarse en kilogramos o en toneladas. 6.2.1.3 Los registros deben ser y permanecer legibles, identificables y trazables. 6.2.1.4 Los registros se deben llevar conforme a lo establecido por la legislación ambiental vigente. 6.2.1.5 En la administración y mantenimiento de registros deben conservarse además, copias de las fichas técnicas y de seguridad, y estar disponibles para el personal. 6.2.2 Procedimiento a aplicar en caso de accidentes 6.2.2.1 Las lámparas de descarga en desuso, debido a las características de su material es susceptible a romperse, representando un riesgo para la salud humana, principalmente debido a su contenido en mercurio, cuyo grado de amenaza es mínimo a nivel doméstico, sin embargo, el riesgo se potencia en caso de accidentes en instalaciones en donde se mantienen lámparas acumuladas. Para mayor información ver apéndices Y, X, V y U. 6.2.2.2 Ante cualquier contingencia a nivel de puntos de recepción, bodegas de almacenamiento/centros de transferencia, transporte, tratamiento y disposición final se debe aplicar los lineamientos establecidos en el numeral 6.2.2.4. 6.2.2.3 Accidentes a nivel de consumidor residencial, comercial y otros. Aplica a la rotura de una 1) lámpara de descarga . a) Paso 1 – Identificar la zona sobre la que se encuentran esparcidos los pedazos de vidrio. b) Paso 2 – No permitir la circulación a través del área afectada, para evitar la dispersión de la contaminación. Si la extensión no es inmediatamente obvia, se recomienda evitar el tráfico en un radio de 2 metros alrededor del área afectada. _________ 1) BASE DE ESTUDIO: Mercury response guidebook 2004; Guía para la limpieza, almacenamiento temporal o intermedio y transporte de desechos de mercurio desde las instalaciones de salud 2010; Maine Compact Fluorescent Lamp Study 2008. (Continúa) -13- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 c) Paso 3 – Evacuar el área: Indicar a todas las personas que salgan del área afectada, dando prioridad a las mujeres embarazadas. d) Paso 4 – Reducir al mínimo la propagación de vapores a las áreas interiores: Cerrar todas las puertas interiores que conducen a otras áreas interiores. Apagar la ventilación central, los sistemas de calefacción o aire acondicionado que circulan el aire desde el sitio del incidente a otras áreas. e) Paso 5 – Reducir las concentraciones de vapor en el área: Para diluir las concentraciones de vapor en el área afectada, abrir las ventanas y puertas exteriores, verificando que estas no comuniquen con áreas ocupadas por personas, y luego abandonar el área por 15 minutos antes de retornar a realizar la limpieza. Entre tanto, los niveles de vapor de mercurio se reducirán. f) Paso 6 – Retornar al área para realizar la limpieza, debiendo tomar las medidas de seguridad correspondientes: Utilizar equipamiento y materiales apropiados, tales como recipientes para la disposición de los desechos; estos recipientes deben ser rígidos y cerrados, preferentemente de vidrio o, en su defecto, plástico. En caso de no disponer de un recipiente de este tipo, se podría utilizar fundas plásticas asegurándose de evitar su rotura. Se deben considerar las precauciones comunes para la recolección de vidrios rotos; para una máxima protección, utilizar guantes resistentes a cortes, para proteger las manos del vidrio cortante. Se recomienda no portar joyas, relojes, teléfonos móviles ni otros artículos que contengan metal. Mantener a personas y animales alejados del área de ruptura hasta que la limpieza se haya completado. g) Paso 7 – Recoger con cuidado todos los vidrios rotos y colocarlos en el recipiente destinado para estos desechos. Recoger los pedazos de vidrio más grandes pudiendo utilizar una escoba desechable y recogedor, o también papel rígido, cartulina o cartón. A continuación, recolectar los pedazos más pequeños, las partículas más finas y el polvo, mediante el uso de cinta adhesiva. Colocar la cinta adhesiva en el mismo contenedor de desechos de las lámparas. Finalmente limpiar el área con un trapo húmedo o toalla de papel humedecida y colocarlos en el mismo contenedor y sellar. Para la limpieza no debe utilizarse ningún tipo de aspiradora. h) Paso 8 – Eliminar los materiales afectados: Colocar todos los materiales contaminados utilizados durante la limpieza (trapos, toallas de papel, cinta adhesiva, jabón, cepillo o escoba) dentro del o los recipientes destinados para los desechos. Remover los materiales contaminados: Alfombras, tapicería, cortinas, ropa de cama y otros materiales que no puedan limpiarse fácilmente. Para la limpieza de los materiales es posible llevar a la exposición al sol, en un lugar abierto, de modo que se evapore el contenido de mercurio que pueda haberse fijado al material. Los artículos deben colocarse en el suelo sobre una lámina plástica de color negro, en exposición directa al sol, al menos durante 4 horas. No se debe proceder directamente al lavado, sin la previa exposición al sol. i) Paso 9 – Etiquetar y sellar todos los recipientes que contengan materiales contaminados. Colocar una etiqueta, indicando: “Lámpara de descarga rota”. Se debe dar prioridad al envío de los recipientes de lámparas de descarga rotas al servicio de recolección, en el menor tiempo posible. Estos desechos deben mantenerse separados de los desechos ordinarios y otros tipos de desechos. j) Paso 10 – Lavarse las manos y la piel: Usar abundante agua y jabón para limpiar toda la piel expuesta y enjuagarse bien. k) Paso 11 – Ventilar el área: Luego de la limpieza, mantener la ventilación abriendo las ventanas y puertas exteriores, verificando que estas no comuniquen con áreas ocupadas por personas. 6.2.2.4 Accidentes en los puntos de recepción, transporte, bodegas de almacenamiento/centros de 2) transferencia, tratamiento y disposición final ___________ 2) BASE DE ESTUDIO: Mercury response guidebook 2004; Guía para la limpieza, almacenamiento temporal o intermedio y transporte de desechos de mercurio desde las instalaciones de salud 2010; Maine Compact Fluorescent Lamp Study 2008. -14- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 a) Este orden pretende ser una guía de apoyo para desarrollar procedimientos específicos en cada una de las instalaciones. a.1) Paso 1 – Determinar la magnitud del incidente. Inmediatamente determinar el área en la cual se produjo el incidente. Esta determinación debe contemplar la zona sobre la que se encuentran esparcidos los pedazos de vidrio, así como los ambientes hacia los cuales potencialmente se podría extender el vapor de mercurio. a.2) Paso 2 – Bloquear el tráfico peatonal. No permitir la circulación a través del área afectada, para evitar la dispersión de la contaminación. Si la extensión no es inmediatamente obvia, bloquear el tráfico en un radio de 2 metros alrededor del área afectada. a.3) Paso 3 – Evacuar el área. Indicar a todas las personas que salgan del área afectada dando prioridad a las mujeres embarazadas. Evitar el contacto directo con las personas afectadas, si es necesario, usar ropa de protección química. Buscar ayuda para brindar primeros auxilios a cualquier persona que requiera atención médica inmediata (ver Apéndices U y X). Cuando deba procederse a un rescate, antes de dar inicio se deben tomar las precauciones para garantizar la seguridad del personal que realizará el ingreso (por ejemplo, equipo de protección personal). Alcanzada la víctima, trasladarla al aire fresco. Una vez fuera de la exposición al vapor de mercurio, evitar que la víctima se mueva innecesariamente y proporcionar medidas generales de apoyo, comodidad, calor, descanso. Si se dificulta la respiración de la víctima, el oxígeno puede ser beneficioso si se administra por personal capacitado, de preferencia con asesoramiento médico. Inmediatamente transportar a la víctima a un centro de atención de emergencia, por cuanto la manifestación de síntomas de edema pulmonar puede demorar hasta 48 horas después de la exposición. a.4) Paso 4 – Reducir al mínimo la propagación de vapores a las áreas interiores. Cerrar todas las puertas interiores que conducen a otras áreas interiores. Apagar la ventilación central, los sistemas de calefacción o aire acondicionado que circulan el aire desde el sitio del incidente a otras áreas del interior del edificio. a.5) Paso 5 – Reducir las concentraciones de vapor en el área. Los límites de exposición al vapor de mercurio (Apéndice X) varían de acuerdo al tiempo de exposición, y toman en cuenta los efectos que se presentan frente a la exposición; dichos límites no deben ser excedidos. Para diluir las concentraciones de vapor en el área afectada, abrir las ventanas y puertas exteriores, verificando que estas no comuniquen con áreas ocupadas por personas. Prevenir el acceso al área poniendo señales y luego abandonar la misma. En puntos de recepción y en transporte, en caso de rotura de lámparas de descarga, abandonar el área por lo menos durante 15 minutos, procurando con esto, la reducción del nivel de mercurio antes de retornar a realizar la limpieza; al retornar al sitio deben portarse dispositivos de medición de los niveles de vapor de mercurio para determinar si el ambiente 3 se encuentra dentro del límite de exposición permisible (0,025 mg/m TWA en 8 horas). En las fases de almacenamiento, tratamiento y disposición final, en caso de rotura de lámparas de descarga, se debe recurrir a los sistemas, equipos o dispositivos de medición de los niveles de vapor de mercurio para determinar si el ambiente de trabajo se encuentra 3 dentro del límite de exposición permisible (0,025 mg/m TWA en 8 horas). En caso de que los niveles excedan el límite señalado únicamente el personal encargado de realizar la limpieza retornará al área, debiendo tomar las medidas de seguridad correspondientes. a.6) Paso 6 – Utilizar equipamiento y materiales apropiados. Antes de volver a entrar al lugar del incidente, usar como mínimo el equipamiento y materiales básicos para la limpieza en caso de la rotura de lámparas de descarga descrito en el Apéndice W de la presente norma. El equipamiento y materiales deben ir acompañados de las correspondientes instrucciones paso a paso. No portar joyas, relojes, teléfonos móviles ni otros artículos que contengan metal. a.7) Paso 7 – Eliminar el vidrio quebrado. Desde la parte exterior del lugar del incidente y avanzando hacia el centro, retirar con cuidado los vidrios rotos. (Continúa) -15- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 Retirar los pedazos más grandes y colocarlos en el contenedor destinado para estos desechos. Recoger los vidrios usando papel rígido, cartulina o cartón y colocarlos en el contenedor dispuesto para ser sellado. A continuación, recolectar los pedazos más pequeños, las partículas más finas y el polvo, mediante el uso de cinta adhesiva. Finalmente, limpiar el área con un trapo húmedo o toalla de papel humedecida y colocarlos en el mismo contenedor y sellar. a.8) Paso 8 – Buscar y eliminar los pedazos más pequeños de vidrio. Para los pedazos más pequeños de vidrio, pudiera ser más fácil recogerlas con cinta adhesiva, pero se debe tener cuidado. Colocar la cinta adhesiva en el mismo contenedor de desechos de las lámparas. a.9) Paso 9 – Eliminar o descontaminar el material de limpieza. Colocar todos los materiales contaminados utilizados durante la limpieza (trapos, toallas de papel, cinta adhesiva, jabón, cepillo o escoba) dentro del recipiente destinado para estos desechos. a.10) Paso 10 – Etiquetar y sellar todos los contenedores con materiales contaminados. Etiquetar el contenedor de conformidad con lo establecido en la NTE INEN 2266, indicando adicionalmente: “Lámpara de descarga rota”. a.11) Paso 11 – Ventilar el área. Luego de la limpieza, mantener la ventilación abriendo las ventanas y puertas exteriores, verificando que estas no comuniquen con áreas ocupadas por personas, hasta que la concentración de vapor de mercurio se encuentre dentro de los límites de exposición permitidos. a.12) Paso 12 – Retirar y desechar o descontaminar el equipo de protección personal (EPP). Retirarse el EPP empezando con los cobertores de zapatos que deben colocarse en otra bolsa con cierre hermético. Luego quitarse los guantes agarrando un guante con el otro, desprendiendo el primero, deslizando los dedos bajo el guante que permanece en la muñeca, desprendiendo el segundo guante y descartándolos. Voltear completamente los overoles utilizados. Finalmente, retirarse la máscara o respirador sin tocar el frente. Deshacerse de los guantes, cobertores de zapatos y overol en una bolsa plástica, que debe almacenarse junto con los desechos de mercurio. La ropa que haya sido expuesta al ambiente contaminado con mercurio debe ser desechada en caso de que su concentración exceda los límites establecidos, en cuyo caso no debe procederse al lavado, en razón de que las fracciones de mercurio contenidas en la ropa pueden contaminar las aguas residuales. Descontaminar los respiradores o máscara facial usando la solución descontaminante para mercurio. Se debe dar prioridad al envío de los contenedores de lámparas de descarga rotas al gestor, debidamente embaladas y etiquetadas, en el menor tiempo posible. Los desechos de mercurio deben mantenerse separados de los desechos ordinarios y otros tipos de desechos. a.13) Paso 13 – Lavarse los ojos, las manos y la piel. Después de cualquier exposición, las personas que han sido expuestas deben proceder a su limpieza. Lavar inmediatamente los ojos con agua tibia, que fluya suavemente durante al menos 5 minutos, mientras sostiene los párpados abiertos. Usar abundante agua y jabón no abrasivo para limpiar toda la piel expuesta y enjuagarse bien, durante al menos 5 minutos. a.14) Paso 14 – Someterse a control médico. Después de cualquier exposición se debe buscar consejo médico. Las personas que han sido expuestas y las que laboren en áreas de riesgo, deben realizarse pruebas postocupacionales anuales. a.15) Paso 15 – Elaborar un informe sobre el incidente. Inmediato al incidente se debe desarrollar el informe respectivo que incluya causas-efectos, acciones tomadas y acciones preventivas a ser incorporadas. (Continúa) -16- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 APÉNDICE U U.1 FICHAS INTERNACIONALES DE SEGURIDAD QUÍMICA MERCURIO ICSC: 0056 MERCURIO Azogue Hidrargirio Hg Masa atómica: 200.6 Nº CAS 7439-97-6 Nº RTECS OV4550000 Nº ICSC 0056 Nº NU 2809 Nº CE 080-001-00-0 TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICIÓN INCENDIO PELIGROS/SÍNTOMAS AGUDOS No combustible. En caso de incendio se despreden humos (o gases) tóxicos e irritantes. PREVENCIÓN No poner en contacto con sustancias inflamables. PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes extintores. EXPLOSIÓN Riesgo de incendio y explosión en contacto con sustancias incompatibles(véanse Peligros químicos). En caso de incendio: mantener fríos los bidones y demás instalaciones rociando con agua. ¡HIGIENE ESTRICTA! ¡EVITAR LA EXPOSICIÓN DE MUJERES (EMBARAZADAS)! ¡EVITAR LA EXPOSICIÓN DE ADOLESCENTES Y NIÑOS! ¡CONSULTAR AL MEDICO EN TODOS LOS CASOS! EXPOSICIÓN Dolor abdominal, tos, diarrea, jadeo, vómitos. Extracción localizada o protección respiratoria. Aire limpio, reposo. Respiración artificial si estuviera indicada y proporcionar asistencia médica. ¡PUEDE ABSORBERSE! Guantes protectores y traje de protección. Quitar las ropas contaminadas. Aclarar y lavar la piel con agua y jabón y proporcionar asistencia médica. Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria. Enjuagar con agua abundante durante varios minutos (quitar las lentes de contacto si puede hacerse con facilidad) y proporcionar asistencia médica. INHALACIÓN PIEL OJOS TIPOS DE PELIGRO/ EXPOSICIÓN PELIGROS/SÍNTOMAS AGUDOS PRIMEROS AUXILIOS/ LUCHA CONTRA INCENDIOS PREVENCIÓN No comer, ni beber, ni fumar durante el trabajo. Lavarse las manos antes de comer. INGESTIÓN DERRAMAS Y FUGAS ALMACENAMIENTO Evacuar la zona de peligro. Consultar a un experto. Ventilar. Recoger, en la medida de lo posible, el líquido que se derrama y el ya derramado en recipientes herméticos no metálicos. NO verterlo al alcantarillado. NO permitir que este producto químico se incorpore al ambiente. (Protección personal adicional: traje de protección completo incluyendo equipo autónomo de respiración). Medidas para contener el efluente de extinción de incendios. Separado de azidas, acetileno, amoníaco, alimentos y piensos. Mantener bien cerrado. Ventilación a ras del suelo. Proporcionar asistencia médica. ENVASADO Y ETIQUETADO Hermético. Material especial. No transportar con alimentos y piensos. símbolo T símbolo N R: 23-33-50/53 S: (1/2-)7-45-60-61 Clasificación de Peligros NU: 8 Grupo de Envasado NU: III IMO: Contaminante marino. CE: VÉASE AL DORSO INFORMACIÓN IMPORTANTE ICSC: 0056 Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión de las Comunidades Europeas © CCE, IPCS, 1994. -17- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 Fichas Internacionales de Seguridad Química MERCURIO ICSC: 0056 D ESTADO FÍSICO; ASPECTO VÍAS DE EXPOSICIÓN A Líquido argénteo, pesado e inodoro. La sustancia se puede absorber por inhalación, a través de la piel. ¡También como vapor! T PELIGROS FÍSICOS O PELIGROS QUÍMICOS S Por calentamiento intenso se producen humos tóxicos. Reacciona violentamente con metales alcalinos, acetileno, azidas, amoníaco, cloro, dióxido de cloro, carburo sódico y óxido de etileno. Ataca al cobre y a otros muchos metales formando amalgamas. RIESGO DE INHALACIÓN I M LÍMITES DE EXPOSICIÓN P TLV (como TWA): 0,025 mg/m3 A4 (piel) (ACGIH 1998). Por evaporación de esta sustancia a 20°C se puede a lcanzar muy rápidamente una concentración nociva en el aire. EFECTOS DE EXPOSICIÓN DE CORTA DURACIÓN La inhalación del vapor puede originar neumonitis. La sustancia puede causar efectos en el riñón y en el sistema nervioso central. Los efectos pueden aparecer de forma no inmediata. Se recomienda vigilancia médica. O EFECTOS DE EXPOSICIÓN PROLONGADA O REPETIDA R La sustancia puede afectar al sistema nervioso central y al riñón, dando lugar a inestabilidad emocional y psíquica, temblor mercurialis, alteraciones cognitivas y del habla. Peligro de efectos acumulativos. La experimentación animal muestra que esta sustancia posiblemente cause efectos tóxicos en la reproducción humana. T A N T E S PROPIEDADES FISICAS Punto de ebullición: 357°C Punto de fusión: -39°C Densidad relativa (agua = 1): 13,5 Solubilidad en agua: Ninguna Presión de vapor, Pa a 20°C: 0,26 Densidad relativa de vapor (aire = 1): 6,93 Densidad relativa de la mezcla vapor/aire a 20°C (a ire = 1): 1,009 La sustancia es muy tóxica para los organismos acuáticos. En la cadena alimentaria referida a los seres humanos tiene lugar bioacumulación, concretamente en los peces. DATOS AMBIENTALES NOTAS Está indicado examen médico periódico dependiendo del grado de exposición. A concentraciones tóxicas no hay alerta por el olor. NO llevar a casa la ropa de trabajo. INFORMACIÓN ADICIONAL FISQ: 5-121 MERCURIO ICSC: 0056 MERCURIO © CCE, IPCS, 1994 NOTA LEGAL IMPORTANTE: Ni la CCE ni la IPCS ni sus representantes son responsables del posible uso de esta información. Esta ficha contiene la opinión colectiva del Comité Internacional de Expertos del IPCS y es independiente de requisitos legales. La versión española incluye el etiquetado asignado por la clasificación europea, actualizado a la vigésima adaptación de la Directiva 67/548/CEE traspuesta a la legislación española por el Real Decreto 363/95 (BOE 5.6.95). © INSHT (Continúa) -18- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 APÉNDICE V V.1 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO V.1.1 La información detallada a continuación indica una lista de componentes frecuentes en las lámparas de descarga. El segundo listado incorpora componentes que pueden hallarse según el tipo de lámpara. Esta información debe estar especificada en la ficha técnica del producto. Número CAS Número UN Límites de exposición en el aire 3 (mg/m ) ACGIH (TLV) ------------- ------------- 10(1) 10(1) 10(1) 7439-97-6 1317-36-8 001-344-281 2809 3288 0,025 0,05 10(1) Nombre Químico Vidrio (sódico-cálcico) Vidrio (vidrio de silicato de bario alcalino) Vidrio (vidrio de silicato alcalino de tierras alcalinas) Mercurio Óxido de plomo (1,3,4) Óxido de aluminio El fósforo fluorescente y los cátodos pueden contener: • Fluoruro (como F) • Manganeso(2) (como polvo) • Estaño(2) (como polvo) • Itrio(2) (como polvo) • Bario(2) (como polvo) • Tungsteno(2) (como polvo) • Estroncio(2) (como polvo) • Magnesio(2) (como polvo) • Calcio(2) (como polvo) • Antimonio(2) (como polvo) • Zinc(2) (como polvo) • Cerio(2) (como polvo) • Europio(2) (como polvo) • Lantano(2) (como polvo) • Terbio(2) (como polvo) • Aluminio(2) (como polvo) ----7439-96-5 7440-31-5 7440-65-5 7440-39-3 7440-33-7 7440-24-6 7439-95-4 ----7440-36-0 7440-66-6 7440-45-1 7440-53-1 7439-91-0 7440-27-9 7429-90-5 1400 3189 1418 2871 1436 1396 2,5 0,2 2,0 1,0 0,5 1 10(1) 10(1) 10(1) 10(1) 10(1) 10(1) 10(1) 10(1) 10(1) 10(1) Lámparas en U contienen todos o una parte de los siguiente componentes: • Ácido carbónico, polímero con 4,4’- (1metiletillideno) bis (2,6-dibromofenol) y 4,4’(1metiletilideno) bis [fenol] • Fibra de vidrio • Dióxido de titanio (1) (2) 32844-27-2 ----13463-677 Límite como partícula irritante. Estos elementos están contenidos en el material como parte de su estructura química; el material no es una mezcla. NOTA IMPORTANTE: Documento desarrollado a partir de las especificaciones de seguridad de Technical Consumer Products Inc., T5 Linear Safety Specifications (MSDS-001 – Issue Date: 9/1/06), y T8 Linear & U-Bend Safety Specifications (MSDS-001 – Issue Date: 1/2/05). (Continúa) -19- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 APÉNDICE W W.1 EQUIPAMIENTO Y MATERIALES BÁSICOS PARA LA LIMPIEZA EN CASO DE LA ROTURA DE LÁMPARAS DE DESCARGA W.1.1 Equipo de protección personal (EPP): W.1.1.1 Guantes impermeables resistentes a cortes. W.1.1.2 Pantalla facial o protección ocular. W.1.1.3 Protección respiratoria: Máscara o mascarilla facial para vapores, debidamente ajustada, respiradora - purificadora de aire, provista de cartuchos específicos para mercurio. Las máscaras comunes NO protegen contra el vapor de mercurio. Aparato autónomo de respiración (SCBA, por sus siglas en inglés) para derrames grandes, máscara con yoduro de azufre impregnada con carbón activado, máscara hecha de telilla impregnada de carbón activado a ambos lados, u otra máscara diseñada específicamente para el mercurio. W.1.1.4 Overol desechable para evitar la contaminación cutánea. En el caso de derrames grandes, utilizar trajes de protección de caucho para todo el cuerpo. W.1.1.5 Cobertores desechables para zapatos. W.1.1.6 Protección del cabello; cascos. W.1.1.7 Sistemas, equipos o dispositivos de medición de los niveles de vapor de mercurio. W.1.2 Recipientes: W.1.2.1 Bolsas plásticas con sello hermético (grosor mínimo: 50 a 150 micras o 2 a 6 milésimas de pulgada). W.1.2.2 Contenedor de emergencia: hermético, de material resistente, con una apertura amplia para recoger los vidrios rotos contaminados con mercurio: un contenedor de vidrio (mejor material para la contención de vapor de mercurio) con tapa rosca metálica y sello (goma u otro), o recipientes plásticos rígidos, herméticos, preferentemente polietileno de alta densidad, con cierre tipo rosca o de presión. W.1.3 Herramientas para la limpieza del área afectada: W.1.3.1 Cartón, cartulina o papel rígido grueso para recolectar los pedazos de vidrio roto. W.1.3.2 Cinta adhesiva para los pedazos más pequeños de vidrio. W.1.3.3 Cepillo o escoba. W.1.3.4 Trapo o toallas humedecidas para recoger partículas finas de vidrio. W.1.3.5 Etiquetas y marcadores para identificar los recipientes de desechos. W.1.4 Agentes de supresión de vapor: W.1.4.1 Almohadillas absorbentes comerciales o supresores de vapor. W.1.5 Materiales para la descontaminación: W.1.5.1 Descontaminante comercial, pudiendo contener tiosulfato de sodio, sulfato de cobre, cloruro de calcio y yoduro de potasio; soluciones de glicol de propileno de tiosulfato de sodio y sulfato de cobre; mezcla de tiosulfato de sodio y EDTA (ácido etilen-diamino-tetra acético); mezclas de yodo, sulfato de cobre, cloruro ferroso, cloruro de amonio, isopropanol y glicol de propileno. (Continúa) -20- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 W.1.5.2 Jabón. W.1.5.3 Toallas de papel. NOTA: No utilizar chorros de agua, ni aspiradoras para la limpieza. Utilizar otro medio que evite la dispersión de polvo y vapor de mercurio. (Continúa) -21- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 APÉNDICE X X.1 PROPIEDADES DEL MERCURIO ONU # 2024 (compuestos de mercurio líquido); 2025 (compuestos de mercurio sólido); 2028 (mercurio) El mercurio elemental (Hg) es un metal plateado que se funde a 38,9°C y hierve a 357°C. Es el único metal que es líquido a temperatura ambiente. Las gotas de mercurio tienen una tensión superficial y apariencia redonda. La gota líquida es bastante móvil y se combina con otros metales como el estaño, cobre, oro y plata para formar aleaciones (soluciones sólidas llamadas amalgamas). Una excepción es el hierro que no se amalgama con el mercurio. La densidad del mercurio es 13,5 g/cm3 a 25°C. El mercurio tiene la mayor volatilidad de cualquier metal, formando un gas incoloro e inodoro. Algunos materiales son resistentes al mercurio. Cuando el mercurio se derrama, puede fragmentarse en gotas muy pequeñas cubriendo, como resultado, una superficie total grande. Estas gotitas pueden volatilizarse a un ritmo más rápido de lo que la ventilación de una habitación puede diluir la concentración de mercurio sin peligro. La tasa de vaporización del mercurio elemental aproximadamente se duplica con cada aumento de temperatura de 10°C. El aire que está saturado con vapor de mercurio a 25°C es mil ve ces superior al límite de exposición laboral de 0,02 mg de vapor de mercurio por m3 en el aire. Las pequeñas gotas de mercurio derramado pueden alojarse en las grietas, adherirse al tejido de alfombras, se mezclan con el polvo, irse por los drenajes, adherirse a las suelas de los zapatos y disolverse para formar aleaciones con los metales en los relojes y joyería. X.2 LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL VAPOR DE MERCURIO TABLA X.1. Límites de exposición al vapor de mercurio OSHA PEL TWA 8 horas 3 mg/m 0,1 (Piel) ACGIH TLV TWA 8 horas 3 mg/m 0,025 (Piel) Límite de excursión 30 minutos 3 mg/m 0,075 (Piel) NIOSH Límite de excursión instantánea 3 mg/m 0,125 (Piel) REL TWA hasta 10 horas 3 mg/m 0,05 (Piel) UE IDLH escape en 30 minutos mg/m 10 3 Límite de exposición ocupacional mg/m 3 0,02 Un promedio ponderado en el tiempo (Time Weighted Average – TWA) es el promedio de la exposición a lo largo de un período, por ejemplo 8 horas o 1 año calendario. Una notación “piel” se designa con el estándar, indicando el contacto con la piel, ojos y mucosas como una vía significativa de absorción. OSHA El límite permisible de exposición (Permissible Exposure Limit - PEL) de la Administración de la seguridad y salud ocupacional (Occupational Safety and Health Administration - OSHA) expresado como un TWA, es la concentración límite de una sustancia en el aire a la cual la mayoría de los trabajadores pueden exponerse sin efectos adversos a la salud promediados en un día normal de trabajo de 8 horas o una semana de trabajo de 40 horas. ACGIH La Conferencia Americana de Higienistas Gubernamentales e Industriales (American Conference of Governmental Industrial Hygienists - ACGIH) ha asignado al vapor de mercurio un valor umbral límite (threshold limit value - TLV) de 0,025 mg/m3 como un TWA para un día normal de trabajo de 8 horas o una semana de trabajo de 40 horas. La ACGIH establece este valor como la concentración de una sustancia a la cual la mayoría de los trabajadores pueden exponerse sin efectos adversos, y considera al vapor de mercurio como una sustancia A4 (no clasificable como un carcinógeno humano). Los límites de excursión son límites recomendados por la ACGIH, señalando que las excursiones en los niveles de exposición de un trabajador pueden exceder 3 veces el TLV-TWA por no más de un total de 30 minutos durante el día de trabajo, y bajo ninguna circunstancia debería exceder 5 veces el TLV-TWA, siempre que no se exceda el TLV-TWA. (Continúa) -22- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 NIOSH El Instituto Nacional para la Seguridad Ocupacional y Salud (National Institute for Occupational Safety and Health - NIOSH) ha establecido un límite de exposición recomendado (Recommended Exposure Limit REL) para el vapor de mercurio de 0,05 mg/m3 como un TWA para un día de trabajo de hasta diez horas o una semana de trabajo de 40 horas. El límite NIOSH está basado en el riesgo de daño del sistema nervioso central, irritación de los ojos, piel y tracto respiratorio. El valor inmediatamente peligroso para la vida o la salud (Inmediately dangerous to life or health - IDLH), de acuerdo al NIOSH es la máxima concentración ambiental de un contaminante del cual una persona podría escapar dentro de los 30 minutos sin ningún síntoma de desmejora en el escape o efectos irreversibles a la salud. X.3 INFORMACIÓN DE PELIGRO A LA SALUD Resumen de toxicología Efectos en animales: El vapor de mercurio puede dañar los riñones, hígado, cerebro, corazón, pulmones y colon en animales experimentales. También es mutagénico y puede afectar el sistema inmune. Conejos expuestos durante un solo período de 4 horas al vapor de mercurio a una concentración de 28,8 mg/m3 desarrollaron daño severo a los riñones, hígado, cerebro, corazón, pulmones y colon [Clayton and Clayton 1981]. Conejos expuestos a 0,86 mg/m3 por 6 semanas tuvieron daño significativo al cerebro y riñones, el cual se resolvió en la cesación de la exposición. La exposición a 6 mg/m3 de vapor de mercurio causó daño severo al riñón, corazón, pulmón y cerebro de conejos, sin embargo, los perros expuestos a 0,1 mg/m3 por 83 semanas no tuvieron indicación microscópica de daño a los tejidos [Clayton and Clayton 1981]. El mercurio puede lastimar los riñones a través de un mecanismo autoinmune [ACGIH 1991]. El mercurio fue mutagénico en células eucariotas [ACGIH 1991]. Efectos en humanos: El vapor de mercurio puede causar efectos en el sistema nervioso central y periférico, pulmones, riñones, piel y ojos en los humanos. También es mutagénico y afecta el sistema inmunológico [Hathaway et al. 1991; Clayton and Clayton 1981; Rom 1992]. La exposición aguda a altas concentraciones de vapor de mercurio causa daño respiratorio severo, mientras que la exposición crónica a niveles más bajos está primordialmente asociada con daños al sistema nervioso [Hathaway et al. 1991]. La exposición crónica al mercurio está también asociada con cambios de comportamiento y alteraciones en el sistema nervioso periférico [ACGIH 1991]. Los efectos pulmonares de la inhalación del vapor de mercurio incluyen neumonitis intersticial difusa con exudación fibrinosa profusa [Gosselin 1984]. Disfunción glomerular y proteinuria han sido observados en trabajadores expuestos a mercurio [ACGIH 1991]. La exposición crónica al mercurio puede provocar decoloración de la cornea y del cristalino, temblor de párpado y, rara vez, perturbaciones de la visión y de los músculos extraoculares [Grant 1986]. Reacciones de hipersensibilidad retardada se han reportado en individuos expuestos al vapor de mercurio [Clayton and Clayton 1981]. Se informa que el vapor de mercurio es mutagénico en humanos, causando aneuploidía en los linfocitos de los trabajadores expuestos [Hathaway et al. 1991]. Signos y síntomas de la exposición 1. Exposición aguda: La inhalación aguda de vapor de mercurio puede resultar en toxicidad similar a la fiebre de los humos metálicos incluyendo escalofríos, nausea, malestar general, opresión en el pecho, dolores en el pecho, disnea, tos, estomatitis, gingivitis, salvación y diarrea [ACGIH 1991; Hathaway et al. 1991]. 2. Exposición crónica: La exposición crónica al mercurio puede resultar en debilidad, fatiga, anorexia, pérdida de peso y perturbación de la función gastrointestinal. Un temblor puede desarrollarse comenzando con los dedos, párpados, y labios de los cuales puede progresar a temblor generalizado del cuerpo entero y espasmos crónicos violentos de las extremidades. Paralelo al desarrollo de temblores, pueden tener lugar cambios de comportamiento y personalidad incluyendo aumento de la excitabilidad, pérdida de memoria, insomnio y depresión. La piel puede presentar rubor anormal, dermografía, sudoración excesiva y erupciones maculares irregulares. La salivación crónica y gingivitis es también característica de la toxicidad crónica [Hathaway et al. 1991; Gosselin 1984]. Otra manifestación de la exposición crónica al mercurio se caracteriza por apatía, anorexia, rubor, fiebre, un síndrome nefrótico con albuminuria y edema generalizado, diaforesis, fotofobia, insomnio y descamación pruriginosa y a veces dolorosa de la piel de las manos y los pies con lesiones bullosas [Gosselin 1984]. (Continúa) -23- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 APÉNDICE Y Y.1 INFORMACIÓN RELATIVA A LOS INSTRUMENTOS QUE CONTIENEN MERCURIO Las lámparas fluorescentes típicas contienen, cada una, alrededor de 5 a 10 mg de mercurio. El mercurio liberado al quebrarse solo un esfigmomanómetro o al quebrarse 100 termómetros es equivalente al mercurio liberado al quebrarse 10 000 lámparas fluorescentes. El mercurio de un solo termómetro (aproximadamente 1 g) es suficiente para contaminar un lago con un área superficial de 2 80 937 m , de modo que sería inseguro comer pescado de dicha fuente. Los desechos de mercurio de los centros de salud pueden separarse de acuerdo a las siguientes categorías de riesgo, basándose en las cantidades de mercurio disponible: Nivel de Riesgo 1 (mayor riesgo). Mercurio elemental, esfigmomanómetros intactos y equipos médicos que contienen grandes cantidades de mercurio. Nivel de Riesgo 2. Termómetros de mercurio intactos, interruptores de mercurio pequeños y reguladores pequeños de equipos eléctricos. Nivel de Riesgo 3. Vidrios rotos contaminados con mercurio, limpieza de desechos de mercurio. Nivel de Riesgo 4. Lámparas fluorescentes, bombillas compactas fluorescentes, amalgamas dentales. Las lámparas/tubos fluorescentes reciben el número UN 3077, correspondiente a “sustancias sólidas potencialmente peligrosas para el medio ambiente, no especificadas en otra parte”, y se clasifican en la Clase 9: FIGURA Y.1. Etiquetas y rótulos de peligro para embalajes/envases y transporte, clase 9. Substancias y objetos peligrosos varios. Ver especificaciones en la NTE INEN 2266 TABLA Y.1. Cantidad de mercurio en lámparas fluorescentes Contenido de mercurio expresado en mg Tipo de lámpara 10 - 50 4,4 - 10 1,4 - 5 10 - 15 5-9 1 - 5, hasta 25 25 y 225 Lámparas lineales sin mercurio reducido 4 pies lineales, T12, baja eficiencia 4 pies lineales, T5 & T8, alta eficiencia circular, T9, baja eficiencia circular, T5, alta eficiencia lámparas fluorescentes compactas lámparas de descarga de 75 y 1500W de alta intensidad, Hg o lámparas de vapor de sodio anuncios de neón hasta 500 mg/4 pies NOTA. La forma en que se transporta las lámparas fluorescentes puede ser un peligro para la salud. Si solamente el 5% de 30 000 lámparas son afectadas en un desperfecto en el transporte, los trabajadores del transporte estarían expuestos a 160 veces a los límites de exposición recomendados por la Comisión Europea (0,02 mg de vapor de mercurio por m3 en el aire). (Continúa) -24- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 Y.2 REQUISITOS EN LAS INSTALACIONES QUE ALMACENAN INSTRUMENTOS QUE CONTIENEN MERCURIO Las estanterías y repisas de almacenamiento para el Nivel de Riesgo 1 y 2 deben estar dotadas con bandejas de contención de plástico o estantes hechos de material impermeable al mercurio, como acero. Las estanterías y bastidores de almacenamiento deben ser capaces de soportar el peso de los desechos de mercurio y tener apoyo cruzado por detrás y a los lados de los paneles para evitar oscilación. Los estantes y bastidores no deben estar por encima de la altura del hombro. En áreas de actividad sísmica, se hace necesario las correas, el soporte adicional y amortiguación de los recipientes para evitar movimientos y rotura de recipientes, especialmente para los niveles de riesgo 1 y 2. En las instalaciones en que se almacena otros tipos de desechos peligrosos, los desechos de mercurio no deben almacenarse cerca de productos químicos incompatibles, tales como el acetileno, metales álcalis (litio, sodio), aluminio, aminas, amoníaco, calcio, ácido fulmínico, halógenos, hidrógeno, ácido nítrico con etanol, ácido oxálico y oxidantes. (Continúa) -25- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 APÉNDICE Z Z.1 DOCUMENTOS NORMATIVOS A CONSULTAR Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2571 Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2266 Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 439 Disposición de productos en desuso. Definiciones y abreviaturas. Transporte, almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. Ley de Gestión Ambiental. Ministerio del Medio Ambiente. Quito-Ecuador. 2004. Reglamento de prevención, mitigación y protección contra incendios, publicado en el Registro Oficial No. 114 Edición Especial de 2 de abril de 2009. Ministerio de Inclusión Económica y Social. Quito – Ecuador. 2008. Ley de Prevención y Control de Contaminación Ambiental, expedida mediante Decreto Supremo No. 374, publicado en el Registro Oficial No. 97 de 31 de mayo de 1976. Capítulos I, II, III y IV, con sus respectivos artículos del 1 al 10, derogados por Ley No. 37, Disposición General Segunda publicada en Registro Oficial 245 de 30 de julio de 1999. Ministerio del Ambiente. Quito-Ecuador. 1999. Z.2. BASES DE ESTUDIO Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN IEC 901 Lámparas fluorescentes Especificaciones de rendimiento. Instituto Ecuatoriano de Normalización. 2002. compactas. Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 1927 Plaguicidas, almacenamiento y transporte. Requisitos. Instituto Ecuatoriano de Normalización. 1992. Reglamento Técnico Ecuatoriano RTE INEN 036 Eficiencia Energética. Lámparas fluorescentes compactas. Rangos de desempeño energético y etiquetado. Instituto Ecuatoriano de Normalización. 2008. Norma Internacional IEC 60050-845 ed1.0 (1987-12). International Electrotechnical Vocabulary. Lighting. International Electrotechnical Commission. 1987. Pliego Tarifario para empresas eléctricas. Resolución No. 007/10 de 2010-02-18. Pliego Tarifario Vigente emitido por el Consejo Nacional de Electricidad. Ecuador 2010. Proyecto de reforma al libro VI del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. Título V: Reglamento para la prevención y control de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales. 2010. PNUD-FMAM Proyecto Mundial de Desechos de Salud: Guía para la limpieza, almacenamiento temporal o intermedio y transporte de desechos de mercurio desde las instalaciones de salud. 2010. saludsinmercurio.org/Guia–limpieza-almacenamiento-transporte-mercurio-instalaciones-salud-GEF.pdf. Consultado en 2010-10-22. Proyecto de Acuerdo Ministerial sin número (reforma al acuerdo ministerial 026). Procedimientos para el Registro de Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales, y para el Licenciamiento Ambiental del Transporte de Sustancias Químicas Peligrosas y Desechos Peligrosos. Quito-Ecuador. 2009. Guía de Respuesta en Caso de Emergencia. Ministerio del Ambiente. Quito-Ecuador. 2008. Acuerdo Ministerial 026. Procedimientos para Registro de generadores de desechos peligrosos, gestión de desechos peligrosos previo al licenciamiento ambiental, y para el transporte de materiales peligrosos. Ministerio del Ambiente. Quito-Ecuador. 2008. (Continúa) -26- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 Stahler Deb, Ladner Stacy, and Jackson Heather. Maine Compact Fluorescent Lamp Study. Maine Department of Environmental Protection. Maine-Estados Unidos. Febrero 2008. Material Safety Data Sheet (MSDS) Linear Fluorescent T5 Lamps. T5 Linear Safety Specifications (MSDS-001 – Issue Date: 9/1/06). Technical Consumer Products Inc., TCP. 2006. Material Safety Data Sheet (MSDS) Linear Fluorescent T8 Lamps. T8 Linear & U-Bend Safety Specifications (MSDS-001 – Issue Date: 1/2/05). Technical Consumer Products Inc., TCP. 2005. M.Sc. Ing. Qco. Javier Martinez. Guía para la Gestión Integral de Residuos Peligrosos. Fichas técnicas. Tomo II. Centro Coordinador del Convenio de Basilea para América Latina y el Caribe. Montevideo-Uruguay. Septiembre 2005. U.S. EPA (Environmental Protection Agency) Region 5, Emergency Response Team. Mercury response guidebook. Preparado por Tetra Tech EM Inc. Cincinnati, OH., Estados Unidos. Julio 2004. The Bulb EaterTM Model 55 VRS Mercury Emissions’ Sampling and Evaluation Report. GEOCENTERS, INC. Arlington, Virginia – Estados Unidos para Air Cycle Corporation, Broadview, Illinois Estados Unidos. Enero 2002. Fichas Internacionales de Seguridad Química. Mercurio, ICSC: 0056I. CSC: 0056. Preparada en el Contexto de Cooperación entre el IPCS y la Comisión de las Comunidades Europeas © CCE, IPCS, 1994. Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente, publicado en el Registro Oficial No. 725 del 16 de diciembre de 2002, ratificado mediante Decreto Ejecutivo No. 3516 publicado en el Registro Oficial No. 2 Edición Especial, de fecha 31 de marzo de 2003. QuitoEcuador: Libro VI. Título I. Del sistema único de manejo ambiental; Libro VI. Título V. Reglamento para la prevención y control de la contaminación por desechos peligrosos (1999); Libro VI. Título VI. Régimen nacional para la gestión de productos químicos peligrosos. Ministerio del Ambiente (1999). Ley Orgánica de Defensa del Consumidor (Ley No. 2000-21 del 4 de julio de 2000), publicada en el Suplemento del Registro Oficial 116 del 10 de julio de 2000, declarada con jerarquía y calidad de orgánica por el Congreso Nacional mediante Resolución R-22-058 publicada en el Registro Oficial No. 280, del 8 de marzo de 2001. Quito-Ecuador. 2001. Normas para el Control de la Recuperación de Materiales Peligrosos y el Manejo de los Desechos Peligrosos. Título I Capítulo I. Venezuela-Decreto 2635. Gaceta Oficial Extraordinaria No 5245 del 3 de agosto de 1998. Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. Conferencia de Plenipotenciarios. Basilea-Suiza.1989. Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en Materia de Residuos Peligrosos. Capítulo III. México - D.O.F. del 25 de noviembre de 1988. NIOSH Pocket Guide to Chemical Hazards - Mercury compounds [except (organo) alkyls] (as Hg). Centers for Disease Control and Prevention. http://www.cdc.gov/niosh/npg/npgd0383.html Consultado en 2011-04-15. Occupational Safety and Health Guideline for Mercury Vapor. United States Department of Labor Occupational Safety and Health Administration. http://www.osha.gov/SLTC/healthguidelines/mercuryvapor/recognition.html Consultado en 2011-04-15. OHS Regulation - Guidelines Part 5 - Controlling exposure. Work Safe BC. http://www2.worksafebc.com/Publications/OHSRegulation/GuidelinePart5.asp?ReportID=19335 Consultado en 2011-04-15. (Continúa) -27- 2012-432 NTE INEN 2632 2012-07 Technology Transfer Network Air Toxics Web Site. Mercury Compounds - Hazard Summary-Created in April 1992; Revised in January 2000. United States Environmental Protection Agency. http://www.epa.gov/ttnatw01/hlthef/mercury.html Consultado en 2011-04-15. -28- 2012-432 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Documento: NTE INEN 2632 TÍTULO: DISPOSICIÓN DE PRODUCTOS. DESCARGA EN DESUSO. REQUISITOS. ORIGINAL: Fecha de iniciación del estudio: 2009-01-29 LÁMPARAS Código: CA 04.02-403 REVISIÓN: Fecha de aprobación anterior del Consejo Directivo Oficialización con el Carácter de por Acuerdo Ministerial No. publicado en el Registro Oficial No. Fecha de iniciación del estudio: Fechas de consulta pública: de a Subcomité Técnico: Fecha de iniciación: 2010-01-27 Integrantes del Subcomité Técnico: Fecha de aprobación: 2011-06-22 NOMBRES: INSTITUCIÓN REPRESENTADA: Dr. Federico Segovia (Vicepresidente) Dra. Verónica Arrieta R. Dr. José Antonio Piedra Ing. Galo Lozada Ing. Juan Antonio Vásquez Palacios Ing. Sonia Jiménez Ing. Edgar Pinzón Ing. Denise Cajas Ing. Gary Báez Ing. Pablo Segale Ing. Héctor Herrera Ing. Luis Felipe Aguirre Ing. Cristina Acosta (Secretaria Técnica) MINISTERIO DEL AMBIENTE MINISTERIO DEL AMBIENTE MINISTERIO DEL AMBIENTE OSRAM DEL ECUADOR EMPRESA ELÉCTRICA REGIONAL CENTRO SUR C.A. MINISTERIO DE ELECTRICIDAD Y ENERGÍAS RENOVABLES GADERE S.A. GADERE S.A. ELÉCTRICA GUAYAQUIL CNEL HAVELLS SYLVANIA EMELNORTE S.A. INEN-REGIONAL AZUAY Otros trámites: La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias y Productividad aprobó este proyecto de norma Oficializada como: Voluntaria Registro Oficial No. 736 de 2012-07-02 Por Resolución No. 12127 de 2012-06-14