drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^= jáíÉä ^ìêáÅìä~ê=áå~ä•ãÄêáÅç=fm=ab`q=RSNM El auricular inalámbrico de Mitel® 5610 y la base de IP DECT proporcionan funciones para el procesamiento de llamadas 3300 ICP SIP en un auricular inalámbrico. La base de IP DECT también proporciona funciones de conferencias, transferencia de llamadas y otras funciones básicas entre auriculares. Activación o desactivación del auricular Mantenga oprimida la tecla Rango de señal . Auricular: vista lateral Auricular: vista frontal El auricular inalámbrico tiene un rango de señal en interiores de hasta 50 metros (150 pies) desde la base del IP DECT. Este rango puede estar limitado por barreras de concreto o metal. Si se sale del rango y vuelve a regresar a un lugar dentro del rango, el auricular mostrará “Llamada perdida”. # Vista frontal: descripción c d Pantalla a color e f g h i j k Presione para navegar a través de los menús y servicios Presione para hacer o responder llamadas Utilice el teclado para ingresar números y letras Utilice en el editor de nombre para usar mayúsculas, escribir números e ingresar el símbolo de asterisco Audífono Presione para ingresar al menú principal y seleccionar y confirmar las opciones Las teclas variables se utilizan para varias funciones Para colgar, salga del menú y apague o encienda el auricular, presione . l Presione para enviar una señal rápida antes de ingresar un Código de acceso a una función Micrófono j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK # Vista lateral: descripción c d e f g Altoparlante para altavoz Tecla de activación y desactivación del altavoz Conector del enchufe para audífono (2.5 mm) Tecla para subir el volumen Tecla para bajar el volumen drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^= Pantalla del auricular: modo inactivo Mostrar menú principal del auricular Rechazo de una llamada Remarcar una llamada • Presione • Desde el modo inactivo, presione OPCIONES. • En la pantalla aparece LLAMADA PERDIDA. Si tiene un buzón de correo de voz, la llamada se reenvía a éste. • Presione o RECHAZAR. Ingreso al menú principal • Desde el modo inactivo, presione para mostrar el número que marcó más recientemente. • Presione . . Seleccione una opción del menú # Modo inactivo: descripción c Indicadores de estado de la conexión • Negro/negro: fuera de rango de la puerta de enlace • Blanco/negro: dentro del rango pero no listo para las llamadas • Blanco/blanco: dentro del rango y listo para llamadas. Fecha y hora d e f g h i Lista de llamadas para tener una lista de llamadas entrantes, salientes y perdidas (activado por medio de la tecla variable) Indicador de carga y estado de la batería # Menú principal: descripción c Lista de llamadas para tener una lista de llamadas entrantes, salientes y perdidas Ajustes d e f Mensajes • Desde el modo inactivo, ingrese el número de teléfono. • Presione o . Contestación de una llamada • Presione . Finalización de una llamada • Presione Desde el modo inactivo, presione . • Seleccione CONTACTOS. • Presione OPCIONES y después seleccione AÑADIR CONTACTO. • Presione EDITAR. • Ingrese un contacto utilizando el teclado como editor de texto. Presione * para alternar entre las letras mayúsculas, letras minúsculas y números cuando trabaje con el editor de texto. Activación del silencio del micrófono • Presione OK. • Durante una llamada, Presione SILENCIO. • Seleccione un icono de destino. • Presione EDITAR. • Para reactivar el micrófono presione SILENCIO APAGADO. • Ingrese el número del contacto. • Presione • Presione GUARDAR. • Presione SÍ. • Presione . • Presione REGRESAR para salir de un menú. Ajuste del volumen Realización de una llamada • Presione las teclas para seleccionar una opción del menú. Contactos Nombre del auricular Opciones para remarcar y activar llamadas (activado por medio de la tecla variable) Indicador de tecla OK: o significa que la tecla OK está activa • Agregar un contacto • Durante una llamada, presione + al lado del teléfono para aumentar el volumen o presione - para reducir el volumen. Uso del altavoz • Durante una llamada, presione [!] al lado del teléfono para activar el altavoz. • Presione [!] para desactivar el altavoz. . j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK . drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^= Llamar a un contacto Formar una conferencia Escuchar un mensaje del correo de voz • Para formar una conferencia cuando ya tiene una llamada de dos personas: Si dejan un mensaje en su buzón de correo de voz, aparece en la pantalla del auricular “Llamada perdida” y después “Nuevo correo de voz”. Un pequeño icono de sobre se muestra en la parte superior de la pantalla principal. Presione para ingresar al menú principal. • Seleccione CONTACTOS. • Seleccione el contacto al que desea llamar. • Presione . • Presione EN ESPERA. La llamada actual queda retenida. • Ingrese el número de la segunda persona y presione Durante una llamada, presione EN ESPERA. • Para recuperar una llamada en espera, presione REGRESAR: • • • Después de que la segunda persona responda, presione OPCIONES y después seleccione CONFERENCIA. Presione FIN. CONFER. para seguir conectado con la segunda persona solamente. • • • Cambiar la melodía del timbre • Durante una llamada, presione EN ESPERA. • Ingrese el número de la segunda persona a la que desea llamar • y presione • • . Después de hablar con la segunda persona, presione OPCIONES y seleccione INTERCAMBIAR LLAM. para alternar entre las dos personas. Presione para ingresar al menú • • • Seleccione MENSAJES. • Seleccione CORREO DE VOZ. • Seleccione su cuenta de correo de voz. • Presione REPRODUCIR. Está conectado con el asistente automático del correo de voz. El asistente automático le solicita su código de acceso. Presione OPCIONES y seleccione INTERCAMBIAR LLAM. para alternar entre las dos personas. Alternar llamadas El intercambio de llamadas le permite alternar entre dos llamadas. Cada llamada es privada; nadie puede escuchar su conversación con otra persona. • • Durante una llamada, seleccione y presione EN ESPERA. La llamada actual queda retenida. • Presione OPCIONES y después seleccione TRANSFERIR. • Marque la extensión del destino de transferencia. • Presione principal. Llamada en espera • . Transferir una llamada: no supervisada Presione • Ingrese su código de acceso. • Siga las instrucciones para obtener acceso a sus mensajes. para ingresar al menú principal. Seleccione AJUSTES y después AJUSTES DE AUDIO. Seleccione MELODÍA DEL TIMBRE y después seleccione VoIP. • Presione • principal. Seleccionar AJUSTES. • y presione • Presione REPRODUCIR para escuchar la melodía y después presione PARAR. Presione para seleccionar la melodía deseada. . Transferir una llamada: supervisada • Durante una llamada, presione EN ESPERA. La llamada actual queda retenida. • Marque la extensión del destino de transferencia. • Presione • Espere hasta que la persona a la que llama responda, anuncie la transferencia. • Presione OPCIONES y después seleccione TRANSFERIR. o . Cambiar el idioma del auricular Seleccione TODAS LAS LÍNEAS. Seleccione una melodía de la lista . o para ingresar al menú Seleccionar AJUSTES DEL SISTEMA. Ingrese su código de PIN (el valor predeterminado es 0000) y presione . • • Seleccione IDIOMA. Seleccione el idioma deseado y presione Revisar la lista de llamadas • Desde el modo inactivo, presione LISTA LLAM. • Seleccione el tipo de llamadas: Perdida, entrante, saliente o todas las llamadas. • Seleccione la llamada. • Presione . j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK . drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^= Acerca de los códigos de acceso a funciones Puede marcar códigos para activar las funciones de Reenvío de llamadas y No molestar. Los códigos de acceso de función que se proporcionan en esta guía son los códigos predeterminados del sistema. Es posible que su sistema esté programado con códigos diferentes. Comuníquese con el Administrador del sistema para obtener los códigos asignados a su sistema. Tenga en cuenta que cuando su auricular está programado en un grupo de timbre personal (eso quiere decir, vinculado a su teléfono de escritorio), los códigos de acceso de la función Reenvío de llamadas no son compatibles con su auricular. Reenviar una llamada Tome en cuenta que cuando el reenvío de llamadas está activo, no hay nada en el auricular que indique que está habilitado. Para programar y activar el Reenvío de llamadas: • Marque el código de acceso de la función de reenvío de llamadas adecuada seguido por el número de destino. Tenga en cuenta que los siguientes son códigos predeterminados. Es posible que su sistema use códigos diferentes. Comuníquese con su Administrador de sistema para obtener una lista. - Siempre: ∗68 - Ocupado: ∗61 - Sin respuesta: ∗68 - Cancelar todos los reenvíos ∗70 • Presione o • Presione . Para cancelar el Reenvío de llamadas: • Marque el código de acceso de la función Cancelar el reenvío de todas las llamadas (el código predeterminado es ∗70) • Presione o • Presione . . No molestar No molestar (DND) evita que todas las llamadas internas suenen en su auricular. DND devuelve un tono de ocupado a la persona que está llamando. DND no impide que las llamadas externas suenen en su auricular ni tampoco afecta su capacidad para realizar llamadas. • Para habilitarlo, marque el código de acceso de la función No molestar (el predeterminado es *20) o para deshabilitarlo, marque el código de acceso de la función Cancelar no molestar (el predeterminado es #20). • Presione o • Presione . . Desvío de llamada Si su auricular está vinculado a su teléfono de escritorio por medio de un grupo de timbre personal, puede utilizar la función de desvío de llamadas. Esta función le permite “enviar” una llamada activa desde su teléfono de escritorio a su auricular 5610, o “jalar” una llamada activa desde su auricular 5610 a su teléfono de escritorio. Activa el desvío de llamadas al oprimir una tecla de función Desvío en su teléfono de escritorio. Para programar una tecla de función de Desvío, consulte la guía del usuario de su teléfono para obtener instrucciones. Para enviar una llamada a su auricular 5610 • Mientras está en una llamada en su teléfono de escritorio, presione la tecla Desvío. La llamada es transferida a su auricular 5610. • Presione para continuar la llamada en su auricular. Para jalar una llamada a su teléfono de escritorio • Mientras está en una llamada en su auricular 5610, presione la tecla Desvío en su teléfono de escritorio. • La llamada se presenta en su teléfono de escritorio en modo manos libres. Levante el auricular para continuar la llamada con su auricular. . j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^= Retirar la cubierta del clip del cinturón Solución de problemas Use la herramienta de retiro del clip del cinturón. Inserte la herramienta entre la cubierta del clip del cinturón y el teléfono. Después, utilizando su pulgar, presione hacia abajo y deslice el clip hacia arriba y hacia afuera de la parte trasera del teléfono. Síntoma Causa posible No se puede retirar la cubierta del clip del cinturón con la herramienta de retiro. No está insertando la herramienta Inserte la herramienta de retiro de retiro lo suficiente en la como se muestra en la gráfica de la abertura entre el auricular y la página anterior. cubierta del clip. La pantalla del auricular está negra. El auricular está en modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla. La batería está descargada. Coloque el auricular en la base de carga para recargar la batería. La energía de la base de carga del auricular no está conectada. Asegúrese de que el cable de suministro de energía está insertado en la base de carga del auricular. La batería no está insertada correctamente. Revise que la batería esté insertada correctamente. Consulte la Guía de instalación para obtener detalles. Se excedió la vida útil de la batería y ya no acepta carga. Obtenga una batería de reemplazo de su Administrador del sistema y reemplácela. El auricular no carga. Sujetar el clip del cinturón Inserte el clip del cinturón en la parte trasera del auricular. Deslice el clip hacia abajo con su pulgar para trabar las lengüetas laterales en su lugar. No se pueden habilitar las La función no está habilitada para funciones con los su auricular. Códigos de acceso de funciones. El sistema no usa los códigos de acceso de función predeterminados. Acción correctiva Comuníquese con su Administrador del sistema y pida que le habiliten la función para su auricular. Comuníquese con su Administrador del sistema para obtener una lista de los Códigos de acceso de función compatibles con su sistema. Las llamadas no suenan Una función como Reenvío de Ingrese el código de acceso Borrar en el auricular. llamadas siempre está habilitada todas las funciones (el código e impide que su auricular reciba predeterminado es ∗77) llamadas. j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK drð^=ab=obcbobk`f^=ožmfa^= j=jáíÉä=EÇáëÉ¥çF=Éë=ìå~=ã~êÅ~=êÉÖáëíê~Ç~=ÇÉ=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK==«=OMMVI=jáíÉä=kÉíïçêâë=`çêéçê~íáçåK=qçÇçë=äçë=ÇÉã•ë=éêçÇìÅíçë=ó=ëÉêîáÅáçë=ÅçåëíáíìóÉå=ã~êÅ~ë=êÉÖáëíê~Ç~ë=ÇÉ=ëìë=êÉëéÉÅíáîçë=ÇìÉ¥çëK=qçÇçë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=êÉëÉêî~ÇçëK