Terminal CPX Manual de la parte Electrónica Manual del sistema Instalación y puesta a punto de terminales CPX Manual 526 447 es 0112NH [653 597] Contenido e instrucciones generales Autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. Breuer Editores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.-J. Drung, M. Holder Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texto en Alemán Traducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transline Deutschland Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Festo AG & Co., Dept. KG-GD Type setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KI-DT Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 0112NH Denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE-CPX-SYS-ES Nº de-artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 447 E (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, República Federal de Alemania, 2001) Internet: http://www.festo.com e-mail: [email protected] Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH I Contenido e instrucciones generales II Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Contenido e instrucciones generales Contenido Uso al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grupo al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII VIII VIII IX XI 1. Resumen de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 1.2 Estructura de un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 1.1.1 Método de funcionamiento del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 1.1.2 Estructura de los módulos eléctricos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 1.1.3 El concepto de alimentación del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 2. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 2.2 Instrucciones generales sobre el montaje y desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de los módulos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Sustitución de un módulo completo o de una placa base distribuidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2 Aumentar o disminuir el número de módulos eléctricos . . . . . . . . 2.2.3 Montaje de la placa final derecha con válvulas Midi/Maxi . . . . . . . Montaje del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Fijación de terminales CPX sin neumática en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2 Fijación de sombrerete de terminales CPX con neumática CPA en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.3 Fijación de sombrerete de terminales CPX con neumática Midi/Maxi en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.4 Montaje mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2-5 2.3 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-7 2-10 2-15 2-17 2-17 2-18 2-21 2-25 III Contenido e instrucciones generales 3. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3.1.1 Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3.1.2 Ajustes para configurar el nodo de bus de campo CPX . . . . . . . . . 3-7 3.1.3 Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 3.1.4 Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 3.1.5 Conexión de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 3.1.6 Conexión del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 4. Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 4.2 4.3 Procedimiento de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Preparación del terminal CPX para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.2.1 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4.2.2 Posibilidades de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Comportamiento en la puesta en marcha del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . 4-12 5. Diagnosis y tratamiento de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1 Instrucciones generales sobre la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Números de error posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Diagnosis a pie de máquina con LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 LEDs específicos del CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis a través de los bits de estado o del interface de diagnosis I/O . . 5.2.1 Estructura de los bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 El interface de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 5-6 5-9 5-10 5-15 5-16 5-18 5.2 IV 3-1 4-1 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Contenido e instrucciones generales A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 A.2 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longitud y sección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A-6 B. Parámetros y datos del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 B.1 B.2 Acceso a los parámetros y datos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción de los parámetros y datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.1 Resumen de los números de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.2 Parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.3 Parámetros del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.4 Parámetros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.5 Datos de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.6 Datos de diagnosis del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.7 Datos de diagnosis del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.8 Datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.9 Datos del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 B-5 B-6 B-9 B-14 B-20 B-25 B-28 B-30 B-33 B-38 C. Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 C.1 Información general sobre parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.1 Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . . . . . . . . . . . . C.1.2 Ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.3 Estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe) . . . . . . . . . . . . . . C.1.4 Estado de la señal cuando se acede a la función Idle (Idle mode) . C.1.5 Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.6 Memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.7 Supervisión de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4 C-4 C-6 C-9 C-13 C-15 C-19 C-22 D. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH V Contenido e instrucciones generales VI Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Contenido e instrucciones generales Uso al que se destina Los terminales CPX están diseñados para ser instalados en una máquina o sistema automatizado. Dependiendo del nodo CPX utilizado, pueden conectarse a un sistema especial de bus de campo y servir para interrogar señales procedentes de sensores y para controlar actuadores neumáticos y eléctricos. Los módulos CPX individuales del terminal CPX están documentados en manuales específicos. Hay que observar siempre las instrucciones de seguridad indicadas en los manuales, y deben utilizarse los módulos CPX sólo para lo que están previstos. Los módulos CPX y los cables deben utilizarse sólo como sigue: – de acuerdo con el uso a que se destina – en su estado original – sin modificaciones hechas por el usuario – en condiciones técnicas sin fallos. Si se utiliza junto con componentes disponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben observarse los límites especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc. Deben respetarse también las normas de seguridad nacionales y locales. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH VII Contenido e instrucciones generales Grupo al que se destina Este manual está dirigido exclusivamente a técnicos formados en la tecnología de control y automatización. Asistencia técnica Por favor, consulte con el departamento de asistencia Festo si tiene dificultades técnicas. VIII Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Contenido e instrucciones generales Instrucciones importantes para el usuario Categorías de riesgo Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correctamente. Estas notas están marcadas (atención, precaución, etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías de riesgo: Atención Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instrucciones. Precaución Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y daños a los equipos si no se observan estas instruccione. Por favor, observar Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no se observan estas instrucciones. Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en los que se describen actividades con componentes sensibles a las descargas electrostáticas: Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un manejo inadecuado puede dañar los componentes. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH IX Contenido e instrucciones generales Marcado de información especial Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que contienen información especial. Pictogramas Información: Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información. Accesorios: Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo. Entorno: información sobre el uso de los productos Festo respetuoso con el entorno. Marcas en el texto • Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse en cualquier orden. 1. Los números indican actividades que deben hacerse en la secuencia indicada. – X Los guiones indican actividades en general. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Contenido e instrucciones generales Notas sobre el uso de este manual Este manual contiene información general básica sobre el método de funcionamiento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX. La información especial sobre la puesta a punto, parametrización y diagnosis de un terminal CPX con el nodo de bus de campo que esté utilizando, puede hallarla en el correspondiente manual del nodo de bus de campo. La información sobre otros módulos CPX puede hallarla en el manual del módulo correspondiente. La tabla inferior ofrece un resumen. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH XI Contenido e instrucciones generales Tipo Título Descripción Descripción Electrónica “Manual del sistema” tipo P.BE-CPX-SYS-... Resumen de la estructura, componentes y método de funcionamiento de los terminales CPX Instrucciones de instalación y puesta a punto, así como principios básicos de la parametrización “Módulos I/O (E/S) CPX” tipo P.BE-CPX-EA-... Tecnología de conexionado e instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de los módulos de entradas y salidas del tipo CPX-..., así como de los interfaces neumáticos CPA y Midi/Maxi “Nodo de bus de campo CPX” tipo P.BE-CPX-FB... Instrucciones sobre el montaje, instalación y diagnosis del correspondiente nodo de bus de campo “Terminales de válvulas con neumática CPA” tipo P.BE-CPA-... Instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática CPA (tipo 12) “Terminales de válvulas con neumática Midi/Maxi” tipo P.BE-Midi-Maxi-03-... Instrucciones sobre el montaje, instalación y puesta a punto de la neumática CPA Midi/ Maxi (tipo 03) Descripción Neumática Tab. 0/1: Manuales sobre el terminal CPX XII Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Contenido e instrucciones generales Término/abreviación Significado Bits de estado Entradas internas que suministran mensajes de diagnóstico comunes codificados. Bus CPX Bus de datos con el que los módulos CPX se comunican entre sí y a través del cual se alimentan con la tensión de funcionamiento necesaria. CP Compact Performance I Entrada digital Interface de diagnosis I/O El interface de diagnosis I/O es un interface de diagnosis a nivel de I/O independiente del bus, que permite el acceso a los datos internos del terminal CPX. Interfaces neumáticos El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y la neumática. Interruptores DIL Los interruptores dual-in-line generalmente se comp.onen de varios elementos con los que pueden hacerse ajustes I/O Entradas y salidas digitales Módulos CPX Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a un terminal CPX. Módulo de entradas Módulo de entradas CPX Módulo de salidas Módulo de salidas CPX Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digitales (módulos de entrada CPX y módulos de salida CPX). Nodo de bus de campo Permiten la conexión a buses de campo específicos. Transmite señales de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar. O Salida digital Placa base Parte superior del cuerpo reemplazable de módulos con tecnología de conexión Placa base distribuidora Parte inferior del cuerpo de un módulo o placa base para enlazar eléctricamente el módulo con el terminal. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH XIII Contenido e instrucciones generales Término/abreviación Significado PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial Terminal CPX Terminal eléctrico modular tipo 50 Tab. 0/2: Términos específicos del producto y abreviaciones XIV Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Resumen de componentes Capítulo 1 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-1 1. Resumen de componentes Contenido 1. Resumen de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 1.2 Estructura de un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 1.1.1 Método de funcionamiento del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 1.1.2 Estructura de los módulos eléctricos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 1.1.3 El concepto de alimentación del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 1-2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes Contenido de este capítulo Este capítulo proporciona un resumen de la estructura, componentes y método de funcionamiento de los terminales CPX. También se explica brevemente el concepto de alimentación así como la configuración especial y funciones de puesta a punto de los terminales CPX. Más información La información sobre los módulos neumáticos puede hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática. La información sobre los posibles métodos de conexión de los módulos de I/O, así como la información sobre el interface neumático, puede hallarse en el manual de los módulos CPX de I/O. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-3 1. Resumen de componentes 1.1 Estructura de un terminal CPX Los terminales CPX constan de módulos eléctricos y neumáticos para controlar actuadores neumáticos y dispositivos eléctricos de bajo consumo (otras válvulas, pilotos, etc.) Generalmente están dispuestos de forma descentralizada y directamente en la máquina o sistema. 2 1 1 Módulos eléctricos (lado eléctrico) 2 Módulos neumáticos (lado neumático); opcional Fig. 1/1: Estructura de un terminal CPX con neumática CPA (ejemplo) Los terminales CPX con conexión a bus de campo permiten la conexión con sistemas remotos de nivel superior. Los terminales CPX están construidos de forma modular y consisten, p. ej. de los siguientes módulos: 1-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes Módulo Breve descripción Nodo de bus de campo CPX para conectar a sistemas de control de nivel superior a través de bus de campo. Las conexiones dependen la ejecución del nodo. Módulos CPX de I/O para evaluación de las señales de procesamiento. Selección de conexiones (aquí conexiones M12). Interface neumático CPX para la conexión de módulos neumáticos: – para neumática Midi/Maxi o bien – para neumática CPA Tab. 1/1: Módulos de un terminal CPX - parte 1 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-5 1. Resumen de componentes Módulos Breve descripción Neumática del terminal de válvulas (módulos neumáticos) del tipo: – Midi/Maxi o bien – CPA Tab. 1/2: Módulos de un terminal CPX - parte 2 Los terminales de válvulas CPX se montan con diversos módulos eléctricos y neumático (válvulas), según las especificaciones del cliente. Por lo tanto, la configuración del terminal CPX descrita en este manual, puede diferir de la que esté Ud. utilizando. La parte eléctrica y neumática del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos. La parte eléctrica puede dotarse de varios módulos eléctricos CPX, p. ej. un nodo de bus de campo CPX, módulos CPX de I/O digitales y analógicas, etc. La parte neumática puede dotarse de válvulas del tipo Midi/ Maxi o del tipo CPA. Aquí son posibles diferentes tamaños de válvulas. Sin embargo, los módulos neumáticos no son absolutamente necesarios. Los terminales CPX pueden estar dotados exclusivamente de módulos eléctricos. 1-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes X1 X3 X1 X3 X1 X3 X2 X4 X2 X4 X2 X4 1 2 3 1 Terminal CPX sin neumática 3 Terminal CPX con neumática CPA 2 Terminal CPX con neumática Midi/Maxi Fig. 1/2: Ejemplos de estructura de un terminal CPX Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-7 1. Resumen de componentes 1.1.1 Método de funcionamiento del terminal CPX 1 Bus de campo entrante 1 2 2 Continuación del bus de campo 3 Alimentación del aire comprimido. 4 Aire de trabajo (2/4) 5 Nodo de bus de 3 campo 4 5 Fig. 1/3: Resumen de funciones del terminal CPX (aquí con neumática CPA) Nodo de bus de campo CPX El punto central de un terminal CPX con conexión a bus de campo es el nodo de bus de campo CPX que controla las siguientes funciones: 1-8 – La conexión del terminal al correspondiente bus de campo. – El control de la transferencia de datos desde/hacia el módulo de bus de campo de su sistema de control. – Acceso de lectura y escritura (dependiendo del nodo de bus de campo) a los parámetros relevantes del sistema y datos de diagnosis (acceso a datos internos y parámetros). – Control interno del terminal. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes Los nodos de bus de campo CPX proporcionan la conexión a ciertos buses de campo, pasan señales de control a otros módulos CPX y supervisan su disponibilidad para funcionar. Los ajustes básicos para la comunicación a través del bus pueden hacerse generalmente por el interruptor DIL directamente en el nodo. La información detallada sobre el nodo de bus de campo CPX que esté utilizando, puede hallarse en el manual del correspondiente nodo de bus de campo. Módulos I/O CPX La señales del proceso pueden ser evaluadas con los módulos CPX I/O. Los módulos de entradas disponen de entradas para conexión de sensores que permiten, p. ej. interrogar las posiciones de un cilindro. Los módulos de salidas disponen de salidas eléctricas de uso universal para controlar dispositivos de bajo consumo (otras válvulas, pilotos, etc.). Los módulos CPX I/O tienen varios tipos de conexiones. Las conexiones son en placas base que pueden separarse del módulo. Esto ofrece las siguientes ventajas: Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH – El terminal CPX puede montarse con las conexiones deseadas. Puede adaptarse fácilmente a varias aplicaciones y condiciones de uso. – Cuando se requiera mantenimiento, la electrónica de los módulos de I/O puede ser reemplazada sin tener que desmontar el terminal CPX, o de aflojar conexiones individuales en los módulos de I/O. 1-9 1. Resumen de componentes Por ejemplo, pueden utilizarse los siguientes tipos de conexión: – Conexión M12 (clase de protección IP65) – Conexión M8 (clase de protección IP65) – Conexión en terminales con 4 conductores (clase de protección IP20) Puede hallarse más información sobre los módulos CPX de I/O en el manual “Módulos CPX I/O”. Interface neumático Si el terminal CPX debe montarse con válvulas, se necesitará un interface neumático. El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica y la neumática. Forma la conexión mecánica entre los módulos neumáticos y eléctricos y transite las señales eléctricas. El interface neumático CPX debe montarse en el lado derecho como el último módulo eléctrico. Interfaces neumáticos que pueden utilizarse, por ejemplo: – neumática del tipo Midi/Maxi (máximo 26 bobinas de válvula), – neumática del tipo CPA (máximo 22 bobinas de válvula). Desde el aspecto técnico, el interface neumático es un módulo eléctrico con salidas digitales. En el manual para los módulos CPX de I/O puede hallarse información detallada sobre el interface neumático. 1-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes Neumática del terminal de válvulas La neumática del terminal de válvulas ofrece lo siguiente: – Los canales comunes para la alimentación y el escape de aire. – Señales eléctricas para todas las bobinas de electroválvulas. En los módulos neumáticos individuales, se han dispuesto las conexiones de utilización 2 y 4 para cada posición de válvula. Las válvulas se alimentan de aire comprimido a través de los canales comunes o a través de módulos de alimentación especiales. Los escapes de trabajo y de los pilotajes, también se descargan a través de estos canales comunes. También se dispone de otros módulos de alimentación, p. ej. para poder disponer de diferentes presiones de trabajo. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-11 1. Resumen de componentes Neumática del terminal de válvulas tipo CPA La neumática de los terminales de válvulas del tipo CPA se distinguen por sus dimensiones externas compactas en relación a sus elevados caudales. Tienen placas de válvula reemplazables, montadas sobre placas bases. Las placas base están unidas mecánicamente por medio de tirantes y tienen una placa final en los lados. Las placas de válvula están disponibles en diferentes tamaños. Las posiciones de válvulas están configuradas en etapas simples desde 2 hasta 22 posiciones de válvula. 1 Interface neumático para CPA (aquí CPA10) 1 2 2 Neumática del terminal de válvulas tipo CPA 3 Placas finales 4 Placas de válvu- las (aquí CPA10) 3 4 3 Fig. 1/4: Terminal CPX con neumática CPA 1-12 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes Neumática del terminal de válvulas del tipo Midi/ Maxi La neumática del terminal de válvulas del tip Midi/Maxi también está diseñada de forma modular. La neumática de estos terminales está formada por válvulas Midi y Maxi. En un terminal CPX pueden funcionar al mismo tiempo válvulas de ambos tamaños. De esta forma, también los requerimientos neumáticos pueden adaptarse a la máquina o sistema. Las posiciones de válvulas están configuradas en etapas desde 2 hasta 26 posiciones de válvula. Las posiciones de válvulas sin utilizar pueden sellarse con placas ciegas. 1 Interface neumático para Midi/Maxi 1 2 2 Neumática del terminal de válvulas del tipo Midi/Maxi 3 3 Placa final derecha 4 Válvulas Maxi 5 Válvulas Midi 5 4 Fig. 1/5: Terminal CPX con neumática Midi/Maxi Más información sobre la neumática del terminal CPX puede hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-13 1. Resumen de componentes Terminal CPX sin neumática Los terminales CPX sin módulos neumáticos poseen una placa final en lugar de un interface neumático. Esta disposición ofrece entradas y salidas digitales del correspondiente bis de campo. En un terminal CPX se permite un máximo de 10 módulos eléctricos, incluyendo el nodo del bus de campo. 1 Nodo de bus de campo 1 2 2 Módulos I/O 3 Placa final derecha 4 Placa final X1 X3 X1 X3 X1 X3 X2 X4 X2 X4 X2 X4 izquierda 4 3 Fig. 1/6: Terminal CPX como slave de I/O del bus de campo 1-14 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes 1.1.2 Estructura de los módulos eléctricos CPX Un módulo eléctrico CPX siempre consiste en: – una placa base distribuidora (con alimentación al sistema, con alimentación adicional para salidas o sin alimentación), – un módulo electrónico, – con módulos de I/O una placa base a elección del usuario. 1 Placa base (a elegir) 1 2 Módulo electrónico 3 Placa base distribuidora (a elegir) 2 3 Fig. 1/7: Estructura de los módulos CPX (ejemplo) Placa base Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH La parte superior del cuerpo seleccionado para los módulos CPX I/O se denomina placa base. Las placas base proporcionan las conexiones necesarias para sensores y actuadores. Los módulos CPX I/O pueden combinarse con las diversas placas base. De esta forma, el terminal CPX ofrece un alto grado de flexibilidad en relación con la adaptación a diferentes aplicaciones y condiciones de uso. 1-15 1. Resumen de componentes Módulo electrónico El módulo electrónico contiene los componentes electrónicos. Se conecta a la placa base y a la placa distribuidora por medio de conectores eléctricos. Con los nodos de bus de campo CPX, las conexiones son componentes fijos del módulo. Los módulos CPX I/O tienen varios tipos de conexiones. Placa base distribuidora La parte inferior del cuerpo de los módulos electrónicos se denomina la placa base distribuidora. Las placas base distribuidoras sirven para el enlace mecánico y eléctrico de los módulos. Ofrecen, por ejemplo, una conexión de alimentación para alimentar la tensión de funcionamiento y/o la de carga y transmitir las mismas tensiones a los módulos vecinos (véase la sección 1.1.3). El enlace mecánico entre los módulos eléctricos se hace a través de tirantes en las placas base. Pueden sustituirse módulos electrónicos con placas base durante el mantenimiento sin necesidad de desmontar todo el terminal CPX o de aflojar las conexiones individuales. En lugar de retirar toda la placa base, el módulo electrónico es sustituido y la placa base situada de nuevo en posición (véase el manual para los módulos CPX I/O). 1-16 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes 1.1.3 El concepto de alimentación del terminal CPX Las alimentación de la tensión de funcionamiento y de carga del terminal CPX se suministran a través de placas base distribuidoras. Estas transmiten las tensiones de funcionamiento y de carga a los módulos vecinos. Debe distinguirse entre las siguientes ejecuciones: Placa base distribuidora Manual Tipo CPX-GE-EV-S Placa base distribuidora con alimentación al sistema (clavija M18, 4 pines): – Tensión de funcionamiento para la electrónica interna. – Alimentación a sensores – Alimentación de la tensión de carga para los módulos de salida y las válvulas. Tipo CPX-GE-EV-Z Placa base distribuidora con alimentación adicional para salidas eléctricas (clavija M18, 4 pines; pin 1 no conectado): – Alimentación de la tensión de carga para el módulo integrado y los siguientes módulos de salida hacia la derecha. Tipo CPX-GE-EV Placa base distribuidora sin alimentación. Tab. 1/3: Placas base distribuidoras del terminal CPX Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-17 1. Resumen de componentes Placa base distribuidora con alimentación al sistema Las tensiones de funcionamiento y de carga del terminal CPX se suministran a través de esta placa base distribuidora. Las tensiones se suministran a través de una clavija M18 y pueden utilizarse para otros módulos eléctricos y para las válvulas. Si no se necesitan placas base con alimentación adicional, la placa base distribuidora con alimentación al sistema puede montarse en la posición que se desee. Si se necesitan placas base con alimentación adicional, estas deben colocarse siempre a la derecha de la alimentación del sistema (véase también Fig. 1/8). Placa base distribuidora con alimentación adicional para salidas eléctricas La tensión de carga adicional para las salidas eléctricas se suministra a través de esta placa base distribuidora. La tensión de carga para los módulos de salida es suministrada también por una clavija M18 y puede desconectarse por separado. La placa base distribuidora debe colocarse siempre a la derecha de la alimentación al sisistema. El uso de placa base distribuidora con alimentación adicional, causa lo siguiente (véase también Fig. 1/8): Placa base distribuidora sin alimentación 1-18 – La tensión de carga para los módulos de salida eléctricos se interrumpirá hacia el módulo previo en la izquierda. – La alimentación de carga suministrada estará disponible para el módulo integrado y, si es aplicable, hacia los siguientes módulos a la derecha. – Las alimentaciones de las tensiones de carga y de funcionamiento para las válvulas seguirá transmitiéndose. – Son posibles varias alimentaciones adicionales para salidas eléctricas en un terminal CPX. La placa base sirve para el enlace eléctrico de módulos que no necesitan una alimentación de carga separada. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes La tensión de funcionamiento suministrada (electrónica interna/entradas) así como la tensión de carga (válvulas/salidas) sigue transmitiéndose en las placas base distribuidoras por los denominados raíles de contacto. La figura siguiente ofrece una panorámica: 1 2 3 4 24 V VAL 0 V VAL 24 VEL/SEN 5 0 VEL/SEN 24 VOUT 24 VOUT 0 VOUT 0 VOUT 6 FE 7 1 2 24 V 24 V 3 4 0 V FE 1 Placa base distribuidora con alimentación al sistema 2 Placa base distribuidora sin alimentación 1 2 n.c. 24 V 5 Tensión de funcionamiento para la electrónica y los sensores (24 VEL/SEN y 0 VEL/SEN) 6 Tensión de carga para salidas digitales (24 VOUT y 0 VOUT) 3 Placa base distribuidora con alimentación adicional (pin 1 no conectado) 3 4 0 V FE 7 Tierra funcional (FE) 4 Tensión de carga para válvulas (24 VVAL y 0 VVAL) Fig. 1/8: Figura del concepto de alimentación Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1-19 1. Resumen de componentes 1.2 Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas El comportamiento del sistema del terminal CPX puede adaptarse generalmente a la correspondiente aplicación. Para ello, el terminal CPX ofrece amplias funciones para la puesta a punto, diagnosis y funcionamiento. Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas La reacción del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos por parametrización. Por medio de acceso a los parámetros internos, puede influirse, por ejemplo, en las siguientes reacciones del terminal CPX: – La reacción de las salidas y las válvulas a fallos de comunicación en el bus (ajustes de seguridad ante fallos). – La reacción a la eliminación de fallos. – Los tiempos de filtrado de rebotes para las señales de entrada digitales. – La prolongación de señales de entrada digitales. – Los ajustes forzados (estados se señal forzados). – El método de trabajo de la memoria de diagnóstico. El terminal CPX se suministra de fábrica con parámetros preestablecidos. Precaución Una parametrización diferente producirá una reacción diferente. Especialmente cuando se sustituyan terminales CPX verificar qué ajustes son necesarios y asegurarse de que estos ajustes, si es necesario, se establecen de nuevo (por ejemplo, en la fase de arranque por el PLC/IPC de orden superior). 1-20 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 1. Resumen de componentes La información detallada sobre los parámetros soportados por el módulo específico que esté utilizando, pueden hallarse en el manual del módulo correspondiente. La información básica sobre los diferentes parámetros puede hallarse en el apéndice C.1 en este manual. Funciones de diagnosis Según el bus de campo utilizado, puede accederse a amplias funciones de diagnosis. Bits de estado Los mensajes comunes de diagnosis (mensajes globales de error) se visualizan por medio de 8 entradas internas (8 bits de estado). Interface de diagnosis I/O Con buses de campo que no poseen amplias funciones de diagnosis, la información de diagnosis de los terminales CPX está disponible en el denominado interface de diagnosis de I/O. El interface de diagnosis de I/O permite un acceso independiente del bus a la información de diagnosis, datos y parámetros a través de I/Os digitales internas (16 entradas y 16 salidas). Memoria de diagnosis Los fallos que se producen durante el funcionamiento se introducen en una memoria de diagnosis. Las primeras 40 o las últimas 40 entradas guardadas, así como el tiempo correspondiente medido a partir del momento en que se aplicó la tensión de alimentación. Funciones de diagnosis específicas del bus de campo Según el bus de campo utilizado, se dispone de funciones de diagnosis especiales o servicios de comunicación. Por ejemplo, servicios de comunicación en: Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH – el DPVI (PROFIBUS) – el canal PCP (Interbus) – acceso SDO (CANopen) – etc. 1-21 1. Resumen de componentes 1-22 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Montaje Capítulo 2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-1 2. Montaje Contenido 2. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 2.2 Instrucciones generales sobre el montaje y desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de los módulos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Sustitución de un módulo completo o de una placa base distribuidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2 Aumentar o disminuir el número de módulos eléctricos . . . . . . . . 2.2.3 Montaje de la placa final derecha con válvulas Midi/Maxi . . . . . . . Montaje del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Fijación de terminales CPX sin neumática en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2 Fijación de terminales CPX con neumática CPA en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.3 Fijación de terminales CPX con neumática Midi/Maxi en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.4 Montaje mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2-5 2.3 2-2 2-7 2-10 2-15 2-17 2-17 2-18 2-21 2-25 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje Contenido de este capítulo El terminal CPX ya está montado cuando se suministra de fábrica. Si desea añadir o retirar módulos eléctricos, primero debe montar o desmontar otras placas base distribuidoras. Este capítulo describe cómo añadir y quitar placas base distribuidoras, así como la forma de montar y desmontar un terminal CPX completo. Más información Véanse los siguientes manuales si se desea reemplazar módulos electrónicos o placas base, o sustituir y añadir componentes neumáticos: Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH – “Manual para los módulos de I/O” para poner y quitar módulos electrónicos y placas base. – “Manual de la parte neumática” para poner y quitar módulos y componentes neumáticos. – Las instrucciones de montaje suministradas con el producto en el caso de módulos y componentes pedidos posteriormente. 2-3 2. Montaje 2.1 Instrucciones generales sobre el montaje y desmontaje Atención Los movimientos no deseados de los actuadores conectados y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, puede causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconectar lo siguiente: – la alimentación del aire comprimido, – las alimentaciones de la tensión de carga y de funcionamiento. Por favor observar Tratar todos los módulos y componentes del terminal CPX con mucho cuidado. Por favor, observar en especial lo siguiente: – Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazarlas y sin tensiones mecánicas. Los racores deben ajustar exactamente (de lo contrario se dañan las roscas). – Deben respetarse los pares especificados. – Los módulos no deben desplazarse (protección IP65). – Las superficies de conexión deben estar limpias (evitar fugas y falsos contactos). – Los contactos de las bobinas en las válvulas Midi/Maxi no deben doblarse (no resisten el doblado, es decir, se rompen si se doblan). – Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas. No tocar las superficies de contacto de los conectores en los lados de los módulos y componentes. 2-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 2.2 Montaje de los módulos eléctricos Precaución Los módulos pueden dañarse si no se manejan correctamente. • Observar las normas para el manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas. • Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes de instalar o retirar componentes, para protegerlos contra las descargas de electricidad electrostática. Añadiendo o retirando módulos, es posible adaptar el terminal CPX a sus requerimientos. El enlace mecánico entre los módulos eléctricos se hace a través de tirantes en las placas base. La longitud de los tirantes viene determinada por el número posible de placas base o módulos eléctricos. Desmontar el terminal CPX antes de añadir o quitar placas base. Si está utilizando la fijación adicional tipo CPX-BG-RW-... para fijación mural, puede ser necesario aflojar las fijaciones (véase también Fig. 2/14). Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-5 2. Montaje Reglas para el montaje – En cada terminal CPX se permiten un máximo de 10 módulos eléctricos más un interface neumático. – Excepto para el interface neumático, cada módulo eléctrico, incluyendo el nodo del bus de campo, puede montarse en cualquier posición en el lado eléctrico. Los módulos eléctricos pueden distribuirse en cualquier secuencia en el terminal CPX. Sin embargo, según el protocolo de bus de campo utilizado, puede influir la disposición de módulos del mismo tipo uno después del otro. En estos casos, la asignación de direcciones y por lo tanto la comunicación entre el master del bus de campo y los terminales CPX puede ser optimizada. 2-6 – El interface neumático debe colocarse en el lado derecho como el último módulo eléctrico. – Las placas base pueden utilizarse universalmente para nodos de bus de campo y módulos de I/O. – Si no se necesitan placas base con alimentación adicional, la placa base con la misma alimentación pueden montarse en la posición que se desee. – Si se necesitan placas base con alimentación adicional, estas deben colocarse siempre a la derecha de la alimentación del sistema (véase también la sección 1.1.3). – Las placas base pueden utilizarse universalmente para los diferentes módulos de I/O. – El número máximo de componentes soportados es como sigue: – 26 bobinas para válvulas del tipo Midi/Maxi – 22 bobinas para válvulas tipo CPA Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 2.2.1 Sustitución de un módulo completo o de una placa base distribuidora Las placas base distribuidoras están unidas entre sí mecánicamente por medio de dos tirantes. Los tirantes están situados en una ranura abierta en la parte posterior del cuerpo. 1 Ranura para tirante 1 2 2 Tirante Fig. 2/1: Terminal CPX (vista posterior) Para desmontar un módulo completo o una placa base distribuidora, proceder como sigue: 1. Desmontar el terminal CPX 2. Desenroscar y retirar completamente los tornillos de los tirantes en la placa final izquierda (véase Fig. 2/2). Las placas base distribuidoras se sostienen entre sí por conectores eléctricos. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-7 2. Montaje 1 Tornillo del 1 tirante 2 Llave Allen tamaño 3 2 1 Fig. 2/2: Desmontaje de los módulos de I/O Precaución Asegurarse de que los conectores eléctricos de las placas base no se doblan. 3. Aflojar los conectores eléctricos de las correspondientes placas base distribuidoras retirándolas con cuidado y sin inclinarlas. 4. Ahora empujar los módulos hacia la izquierda del módulo a reemplazar, unos 3 cm hacia la izquierda. 5. Ahora empujar el módulo a reemplazar aproximadamente 1,5 cm a la izquierda. 6. Asegurarse de que el tirante se apoya en la ranura del módulo a reemplazar, desplazando consecuentemente el módulo (ver flecha A en Fig. 2/3). 2-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 1 Tirante 1 A 2 2 Módulo aflojado Fig. 2/3: Desmontaje de un módulo o de una placa base distribuidora 7. Retirar con cuidado el módulo aflojado, levantándolo. Para insertar de nuevo un módulo o una placa base distribuidora, proceder como sigue: 1. Insertar el módulo en la posición deseada (véase Fig. 2/3). El tirante debe ajustar exactamente en la ranura. Precaución Cuando las placas base están dispuestas en serie: Asegurarse de que los conectores eléctricos de las placas base distribuidoras no se doblan. 2. Alinear el terminal de válvulas CPX sobre una superficie plana de forma que los componentes no queden desplazados. En el caso de terminales CPX sin neumática o con neumática CPA, puede colocar el terminal CPX de forma que las conexiones eléctricas para la alimentación al sistema y, si procede, para la alimentación adicional, apunten hacia arriba. El tirante se sostiene en la ranura por la fuerza del peso. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-9 2. Montaje 1 La conexión 1 eléctrica de la alimentación del sistema apunta hacia arriba 2 3 2 Tirante 3 Ranura para tirante Fig. 2/4: Terminal CPX (vista posterior) 3. Presionar las placas base distribuidoras entre sí con cuidado y sin inclinarlas. 4. Colocar la placa final en el tirante. 5. Asegurarse de que el tirante y los conectores están correctamente asentados. Enroscar con cuidado algunas vueltas los tornillos en los tirantes. 6. Apretar equilibradamente los tornillos con una llave Allen de 3, a un máximo de 2 Nm ± 0,3 Nm. 2.2.2 Aumentar o disminuir el número de módulos eléctricos La longitud de los tirantes viene determinada por el número posible de placas base o módulos eléctricos. Para ampliar el terminal CPX con otro módulo eléctrico, se necesitará una extensión de tirante (véase Tab. 2/1). Para aumentar o reducir el número de módulos en más de un módulo, hay que reemplazar los tirantes por otros de la longitud apropiada. 2-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje La tabla siguiente contiene una lista de los tirantes que necesitará para adaptar la longitud de los tirantes al número de módulos deseado. Tipo Número de módulos Descripción CPX-ZA-1 CPX-ZA-2 ... CPX-ZA-9 CPX-ZA-10 1 2 ... 9 10 Juegos de tirantes (cada uno contiene dos tirantes de la longitud apropiada) CPX-ZA-1-E +1 Extensión de tirante para otro módulo eléctrico (sólo se permite una extensión por tirante) Tab. 2/1: Juegos de tirantes y extensión de tirante Montaje de la extensión de tirante Por favor observar Cuando se monte una extensión de tirante hay que observar las siguientes instrucciones para evitar daños al terminal CPX: Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH • Montar la extensión de tirante de tal forma que quede enrasada con el tirante (no es necesario apretarla). – Sólo se permite una extensión por cada tirante. – Por cada terminal CPX se permiten un máximo de 10 módulos eléctricos, incluyendo el nodo de bus de campo, más un interface neumático. 2-11 2. Montaje Desmontaje Desmontar los módulos eléctricos o placas base distribuidoras como sigue (véase también la siguiente figura): 1. Desenroscar y retirar completamente los tornillos de los tirantes en la placa final izquierda (véase Fig. 2/2). 2. Sacar la placa final izquierda de los tirantes. Las placas base distribuidoras se sostienen entre sí sólo por los conectores eléctricos. 3. Desmontaje de las placas base distribuidoras: Aflojar los conectores eléctricos de las correspondientes placas base distribuidoras retirándolas con cuidado y sin inclinarlas. 4. Tirar de las placas base distribuidoras sacándolas de los tirantes. 5. Desmontaje de un tirante: Con ayuda de una herramienta adecuada, p. ej. un destornillador, retirar la correspondiente placa de fijación y placa de bloqueo en el interface neumático o en la placa final derecha (véase la siguiente Fig.). 1 Destornillador 2 Placa de fijación y placa de bloqueo en el interface neumático o en la placa final derecha 1 2 Fig. 2/5: Placa de fijación y placa de bloqueo en el interface neumático 2-12 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje Montaje Montar los tirantes y los módulos eléctricos o placas base distribuidoras como sigue (véase también la siguiente figura): Por favor observar • Siempre que sea posible, colocar los módulos pedidos con posterioridad después del último módulo antes del interface neumático o frente a la placa final derecha. • No montar más de 10 módulos eléctricos y un interface neumático. • Si es posible, montar los módulos del mismo tipo en serie (es decir, primero todos los módulos de entrada y luego todos los de salida) Según el bus de campo utilizado, esto puede ser ventajoso para la asignación de direcciones del terminal CPX. 1. Apretar el tirante en el interface neumático o la placa final derecha, colocando la placa de fijación en la placa de bloqueo y empujándolas conjuntamente en la ranura prevista para este fin. La placa de bloqueo debe quedar en el lado que mira hacia la neumática. Los ganchos de la placa de bloqueo deben sujetarse en las ranuras de la placa de fijación. 1 Placa de bloqueo 2 Placa de fijación 3 Ranura para la fijación del tirante 1 3 Fig. 2/6: 2 Placa de fijación y placa de bloqueo en el interface neumático (ejemplo) Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-13 2. Montaje 2. Empujar con cuidado las placas base distribuidoras en el tirante sin inclinarlas. Precaución Cuando las placas base están dispuestas en serie: Asegurarse de que los conectores eléctricos de las placas base distribuidoras no se doblan. 3. Alinear el terminal de válvulas CPX sobre una superficie plana de forma que los componentes no queden desplazados. En el caso de terminales CPX sin neumática o con neumática CPA, puede colocar el terminal CPX de forma que las conexiones eléctricas para la alimentación al sistema y, si procede, para la alimentación adicional, apunten hacia arriba. El tirante se sostiene en la ranura por la fuerza del peso. 1 La conexión 1 eléctrica de la alimentación del sistema apunta hacia arriba 2 3 2 Tirante 3 Ranura para tirante Fig. 2/7: Terminal CPX (vista posterior) 4. Presionar las placas base distribuidoras entre sí con cuidado y sin inclinarlas. 5. Colocar la placa final en el tirante. 2-14 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 6. Asegurarse de que los racores están correctamente asentados y atornillar con cuidado los tornillos de los tirantes algunas vueltas. 7. Apretar equilibradamente los tornillos con una llave Allen de 3, a un máximo de 2 Nm ± 0,3 Nm. 2.2.3 Montaje de la placa final derecha con válvulas Midi/Maxi Por favor observar Con las válvulas Midi/Maxi, la placa final derecha es puesta a tierra internamente cuando el terminal de válvulas es suministrado de fábrica. Si se realizan ampliaciones/ conversiones en el terminal, poner a tierra la placa final derecha del terminal como se describe abajo. De esta forma se evitarán interferencias causadas por influencias electromagnéticas. Poner a tierra las placas finales tras una ampliación/conversión como sigue: 1. Placa final derecha (Midi/Maxi): Para poner a tierra la placa final derecha, conectar el cable montado en el interior en los contactos apropiados de los módulos neumáticos o del nodo (ver figura siguiente). 2. Placa final izquierda: La placa final izquierda se conecta conductivamente a los demás componentes por medio de raíles en la placa base. Por favor, observar: Las instrucciones sobre la puesta a tierra de todo el terminal, pueden hallarse en el capítulo “Instalación”. La figura siguiente muestra cómo montar la placa final derecha con las válvulas Midi/Maxi. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-15 2. Montaje 1 2 3 4 1 Junta 3 Tornillos de fijación, máx. 1 Nm 2 Cable de tierra pre-montado 4 Contacto para el cable de puesta a tierra Fig. 2/8: Montaje de las placas finales con neumática Midi/Maxi 2-16 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 2.3 Montaje del terminal CPX En terminal CPX puede montarse de dos formas: Tipo de montaje Descripción Montaje sobre perfil de sombrerete El terminal CPX es adecuado para montaje en un perfil de sombrerete (raíl de soporte según EN 50022). Hay una ranura de guía en la parte posterior para colgar el terminal de un perfil de sombrerete. Montaje mural Las placas finales y el interface neumático contienen agujeros para montar el terminal en una pared. En el caso de terminales CPX largos, se requieren clips de fijación adicionales en los módulos eléctricos. Tab. 2/2: Métodos de montaje del terminal CPX Por favor observar Montar el terminal CPX de forma que haya suficiente espacio para disipación del calor y asegurar que no se sobrepasan los límites de temperatura máximos (véanse las especificaciones técnicas). 2.3.1 Fijación de terminales CPX sin neumática en un perfil de sombrerete El montaje sobre un perfil de sombrerete se realiza de la misma forma que cuando se montan terminales CPX con válvulas CPA en un perfil de sombrerete (véase la sección 2.3.2). Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-17 2. Montaje 2.3.2 Fijación de terminales CPX con neumática CPA en un perfil de sombrerete Para montar el terminal CPX en un perfil de sombrerete necesitará el kit de montaje tipo CPX10/14-BG-NRH. Este kit consiste en 3 sujeciones, 3 tornillos M4x10 y 3 elementos de sujeción. Precaución Los perfiles de sombrerete montados con terminales de válvulas CPA14 pueden romperse si están sometidos a vibraciones que sobrepasen los siguientes: – 0,15 mm de recorrido a 10...58 Hz – aceleración 2 G a 58...150 Hz. Esto puede causar daños al terminal de válvulas CPA o a su máquina o sistema. • Utilización del montaje mural para terminales de válvu- las CPA14. Precaución – No se permite el montaje sobre perfil de sombrerete sin la correspondiente unidad de fijación. • Si el terminal de válvulas se monta inclinado o si está sujeto a vibraciones, hay que asegurar adicionalmente la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete - contra el deslizamiento y contra la apertura/cierre involuntarios con los tornillos de bloqueo (véase Fig. 2/9, pos. 3). Proceder como sigue: 1. Asegurarse de que la superficie de montaje puede soportar el peso del terminal CPX. 2-18 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 2. Fije el perfil de sombrerete (raíl de soporte según EN 50022 - 35x7,5; ancho 35 mm, alto 7,5 mm). Asegúrese de que haya espacio suficiente para la conexión de los tubos de aire comprimido. 3. Fijar el perfil de sombrerete en la superficie de montaje por lo menos cada 100 mm. 4. Ajustar la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete en las placas derecha e izquierda del terminal CPX. 5. Si es necesario, prever otra unidad de fijación sobre perfil de sombrerete en el interface neumático. 6. Colgar el terminal CPX en un perfil de sombrerete (véase Fig. 2/9, flecha A). 1 Perfil de sombrerete 2 Elemento de A sujeción de la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete 1 2 3 Tornillo de bloqueo de la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete Fig. 2/9: B 3 Fijación de terminales CPX con neumática CPA en un perfil de sombrerete 7. Asentar el terminal CPX en un perfil de sombrerete (véase Fig. 2/9, flecha B). Asegurarse de que el elemento de fijación queda paralelo con el perfil de sombrerete. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-19 2. Montaje 8. Fijar el terminal CPX para que no bascule o se deslice, apretando el tornillo de bloqueo a 1,3 Nm. 1 Perfil de sombrerete 2 Elemento de bloqueo de la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete 1 2 Fig. 2/10: Vista posterior fijación del terminal de válvulas en un perfil de sombrerete 2-20 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 2.3.3 Fijación de terminales CPX con neumática Midi/Maxi en un perfil de sombrerete Para el montaje del terminal en un perfil de sombrerete se necesita una unidad de sujeción tipo CPX-03-4,0 (Midi) o del tipo CPX-03-7,0 (Maxi). Precaución – No se permite el montaje sobre perfil de sombrerete sin la correspondiente unidad de fijación. • Si el terminal se monta inclinado o si está sujeto a vibra- ciones, hay que asegurar adicionalmente la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete - contra el deslizamiento y contra la apertura/cierre involuntarios con los tornillos de bloqueo (véase Fig. 2/12, pos. 6). Por favor observar – Si el terminal se fija en posición horizontal y en un lugar estacionario, no es necesario utilizar los tornillos para asegurar la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete (véase Fig. 2/12, pos. 6). – Si el terminal de válvulas no dispone de una unidad de fijación sobre perfil de sombrerete, puede pedirla posteriormente. – Las placas finales existentes (Midi/Maxi), determinan si deben utilizarse elementos de fijación Midi o Maxi. El terminal CPX ha sido preparado para montaje mural. Por ello, de fábrica y para compensar la diferencia en altura, se han colocado dos anillos distanciadores en las placas finales derecha e izquierda y en el interface neumático. • Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Recomendación: Utilizar una herramienta adecuada para retirar los anillos distanciadores superiores (es decir, rascarlos con un destornillador). Entonces habrá espacio suficiente para colgar el terminal del perfil de sombrerete. 2-21 2. Montaje 1 Retirar los anillos distanciadores 1 1 Fig. 2/11: Vista posterior Anillos distanciadores en la placa final derecha y el interface neumático La unidad de fijación sobre perfil de sombrerete debe fijarse en la parte posterior de la placa final derecha y el interface neumático como se muestra en la siguiente figura. Antes del montaje • Encolar los pies de goma. Asegurarse de que las superficies a encolar están limpias (limpiarlas con alcohol). • Apretar los tornillos de cabeza plana (véase Fig. 2/12, pos. 3). • Asegurarse de que se hayan quitado los anillos distanciadores. Después del montaje • 2-22 Asegurar las palancas con ayuda de los tornillos de bloqueo (véase Fig. 2/12, pos. 6). Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 3 2 1 1 4 5 6 1 Palanca *) 4 Pie de goma (autoadhesivo) 2 Junta tórica 5 Elementos de fijación 3 Tornillo de cabeza plana 6 Tornillo de bloqueo *) Diferentes longitudes de palanca con Midi y Maxi Fig. 2/12: Montaje de la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete Montar el perfil de sombrerete como sigue: 1. Asegurarse de que la superficie de montaje puede soportar el peso del terminal CPX. 2. Montar un perfil de sombrerete (perfil de soporte según EN 50022 - 35x15, ancho 35 mm, alto 15 mm). 3. Fijar el perfil de sombrerete en la superficie de montaje por lo menos cada 100 mm. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-23 2. Montaje 4. Colgar el terminal del perfil de sombrerete. Asegurar el terminal por ambos lados con la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete, contra vuelco o deslizamiento (véase Fig. 2/13). 5. Si el terminal se monta inclinado o sobre una parte que vibra, hay que asegurar con dos tornillos la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete contra deslizamiento o aflojamiento involuntarios (véase Fig. 2/13, elemento 4). 2 1 4 1 Perfil de sombrerete 2 Unidad de fijación sobre perfil de sombrerete sin bloquear 3 3 Unidad de fijación sobre perfil de sombrerete bloqueada 4 Tornillo de bloqueo Fig. 2/13: Fijación del terminal en un perfil de sombrerete 2-24 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje 2.3.4 Montaje mural Las placas finales y el interface neumático contienen agujeros para montar el terminal en una pared. En terminales CPX con neumática Midi/Maxi: Para compensar la diferencia en altura entre el lado neumático y el eléctrico del terminal CPX, se han montado de fábrica anillos distanciadores para el interface neumático y la placa final derecha. Precaución En el montaje mural, el terminal CPX puede doblarse y dañarse en los siguientes casos: – cuando se fija sobre una superficie flexible o irregular. – cuando se fijan en una pared terminales CPX con neumática Midi/Maxi sin anillos distanciadores. Fijar el terminal CPX sólo sobre una superficie plana y rígida. Asegurarse de que los anillos distanciadores estén colocados cuando se monte un terminal CPX con neumática Midi/Maxi. Precaución Sobrecargar los agujeros de fijación, forzar el terminal CPX o las vibraciones internas pueden causar daños. En estos casos, utilizar fijaciones adicionales tipo CPX-BG-RW-10X aprox. cada 100 ó 150 mm. Las fijaciones del tipo CPX-BG-RW-10X pueden sujetarse entre dos módulos eléctricos adyacentes y ofrece posibilidades adicionales para la fijación mural. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-25 2. Montaje 1 Montar las fijaciones 2 Encajar las 1 fijaciones en su sitio 2 Fig. 2/14: Montaje de las fijaciones tipo CPX-BG-RW-10X Para el montaje mural, proceder como sigue: 1. Asegurarse de que la superficie de montaje es plana y que puede soportar el peso del terminal CPX. 2. Comprobar si se necesitan escuadras de soporte para módulos de I/O (aprox. cada 100 o 150 mm). 3. Con terminales CPX con neumática Midi/Maxi: Asegurarse de que se hayan colocado los anillos distanciadores. 4. Sujetar el terminal CPX con dos tornillos en cada una de las placas final derecha e izquierda y con dos tornillos en el interface neumático. El terminal de válvulas puede montarse en cualquier posición. Asegurarse de que haya espacio suficiente para la conexión de los tubos de aire comprimido. 2-26 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2. Montaje Variantes Posibilidades de montaje X1 X3 X1 X3 X1 X3 X2 X4 X2 X4 X2 X4 Terminal CPX sin neumática Fijarlo con: – 2 tornillos M6 en ambas placas finales derecha e izquierda Terminal CPX con neumática Midi/Maxi Fijarlo con: – 2 tornillos M6 en ambas placas finales derecha e izquierda. – 2 tornillos M6 en el interface neumático Terminal CPX con neumática CPA Fijarlo con: – 2 tornillos M6 en ambas placas finales derecha e izquierda. – 3 tornillos M6 en el interface neumático Terminal CPX largo con fijación adicional tipo CPX-BG-RW-10X (opcional) – 2 tornillos M6 en ambas placas finales derecha e izquierda – Tornillos M6 en el interface neumático (2 para Midi/Maxi; 3 para CPA) – Por cada fijación adicional ( 1 ) 1 tornillo M4 1 Tab. 2/3: Posibilidades de fijación para montaje mural Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 2-27 2. Montaje 2-28 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Instalación Capítulo 3 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-1 3. Instalación Contenido 3. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 Instrucciones generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3.1.1 Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 3.1.2 Ajustes para configurar el nodo de bus de campo CPX . . . . . . . . . 3-7 3.1.3 Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 3.1.4 Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 3.1.5 Conexión de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 3.1.6 Conexión del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 3-2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación Contenido de este capítulo Más información Este capítulo contiene instrucciones generales sobre la instalación de los terminales CPX. Aquí pertenece en particular la siguiente información: – Accesorios (cables de conexión, conectores, fuentes de alimentación). – Cálculo del consumo de corriente. – Conexión de las alimentaciones de la tensión de carga y de funcionamiento. La información sobre el concepto de alimentación del terminal CPX puede hallarse en la sección 1.1.3. Las instrucciones sobre la instalación del nodo del bus de campo, así como sobre los módulos de I/O puede hallarse en el manual del correspondiente nodo de bus de campo. Las instrucciones sobre la instalación de la neumática pueden hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-3 3. Instalación 3.1 Instrucciones generales sobre la instalación Atención Los movimientos no deseados de los actuadores conectados y los movimientos incontrolados de tubos sueltos, pueden causar daños a las personas o a los equipos. Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento, desconectar lo siguiente: – la alimentación del aire comprimido, – las alimentaciones de la tensión de carga y de funcionamiento. 3.1.1 Cable de conexión Cable de bus de campo Utilizar un cable adecuado al sistema de bus de campo. Véase el manual del control utilizado para la información sobre el tipo de cable a utilizar. Tener en cuenta aquí la distancia y la velocidad de transmisión del bus. Cable de la tensión de funcionamiento Utilizar un cable con sección suficiente para la tensión de funcionamiento. Evitar largas distancias entre la fuente de alimentación y el terminal CPX. Los cables de carga largos reducen la tensión suministrada por la fuente de alimentación. Si es necesario, calcular la sección adecuada del cable y la longitud máxima permitida, según las reglas generales del Apéndice A.2. 3-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación Preparación del cable de conexión Precaución La posición de los pines en las clavijas es diferente de la de los zócalos. – Asignación de pines en el interface del bus de campo, véase manual para el “Nodo de bus de campo CPX”. – Asignación de pines para las conexiones de sensores y actuadores de módulos de entradas y salidas, véase el manual “Módulos de I/O CPX”. – Las conexiones de tensión de funcionamiento y la tensión de carga son en forma de clavijas. La asignación de los pines puede hallarse en los siguientes capítulos. Usar clavijas y zócalos de la gama Festo correspondientes al diámetro exterior de los cables utilizados. Diámetro exterior del cable Clavijas/zócalos 4,0... 6,0 mm PG7 6,0...8,0 mm PG9 10,0...12,0 mm PG13,5 Tab. 3/1: Clavijas y zócalos de la gama Festo Conexión Clavijas/zócalos Zócalo de alimentación PG9 o PG13,5 Conexión al bus de campo *) *) La clavija para la conexión del bus de campo depende del nodo utilizado (véase manual del nodo) Tab. 3/2: Conexiones y clavijas/zócalos Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-5 3. Instalación Preparación de clavijas y cables Conectar los cables y clavijas como sigue (ejemplo): 1. Abrir las clavijas/zócalos como sigue: 1 Cables 2 Prensaestopas • Zócalo de alimentación: Insertar el zócalo de alimentación en la conexión de tensión de funcionamiento del terminal CPX. Desenroscar el cuerpo del zócalo. Retirar la pieza de conexión del zócalo que se halla insertado en la conexión de la tensión de funcionamiento. • Zócalo del bus de campo y clavijas de sensores (sólo con PG...): Aflojar la tuerca moleteada central. 1 2 3 Cuerpo 4 Pieza de conexión 3 4 Fig. 3/1: Partes del zócalo y salida del cable 2. Abrir el prensaestopas en la parte posterior del cuerpo. Pasar el cable. 3. Desforrar 5 mm del aislamiento en el extremo del cable y montar fundas en los cables. 3-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación 4. Conectar los extremos de los conductores. 5. Volver a poner la pieza de conexión en el cuerpo de la clavija/zócalo. Tirar ligeramente del cable para que no haya bucles dentro del cuerpo. 6. Apretar el prensaestopas. 3.1.2 Ajustes para configurar el nodo de bus de campo CPX La reacción del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos. Con los interruptores DIL pueden hacerse importantes ajustes específicos de la aplicación, directamente en el nodo del bus de campo. Ajustes en el nodo CPX Los terminales CPX pueden acoplarse a diversos buses. El acoplamiento se hace a través del nodo CPX, que se adapta según el bus de campo. Según el nodo utilizado pueden hacerse los siguientes ajustes: – La configuración del bus de campo (p. ej. las direcciones del bus de campo). – Reacción del terminal CPX ante errores. – Reacción del terminal CPX para diagnosis. Según el nodo utilizado, los ajustes pueden hacerse, si es necesario, con los interruptores DIL en el nodo. Los interruptores DIL se hallan detrás de una tapa fácilmente accesible en el nodo. La información sobre el procedimiento y posibilidades de ajuste del nodo de su bus de campo CPX pueden hallarse en el manual del nodo de bus de campo. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-7 3. Instalación 3.1.3 Ajustes para la configuración de la neumática Precaución Cuando la neumática ha sido ampliada o convertida, el número de direcciones de salida ocupadas por la neumática debe establecerse en el interruptor DIL del interface neumático. El interruptor DIL se halla bajo la tapa transparente del interface neumático. Desde el aspecto técnico, el interface neumático es un módulo eléctrico con salidas digitales. En el manual para los módulos CPX de I/O puede hallarse información detallada sobre el interface neumático. 3-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación 3.1.4 Selección de la fuente de alimentación Atención Utilizar solamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento fiable de las tensiones de funcionamiento según IEC 742/EN 60742/VDE 0551 con una resistencia de aislamiento de por lo menos 4 kV (PELV, tensión extra baja protegida). Se permiten fuentes de alimentación conmutadas, si se garantiza un aislamiento fiable según EN 60950/ VDE 0805. Al utilizar fuentes PELV, se garantiza la protección contra las descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según EN 60204-1/IEC 204. Deben utilizarse transformadores de seguridad con la designación adyacente para la alimentación de redes PELV. El terminal CPX debe ponerse a tierra para asegurar que funcione correctamente (EMC). El consumo de corriente de un terminal CPX depende el número y tipo de módulos y componentes conectados. Recomendación: • Utilice fuentes de alimentación reguladas. • Cuando elija una fuente de alimentación, asegúrese de que tenga potencia suficiente. Si es necesario, determinar el consumo total de corriente, según la siguiente tabla. Por favor observar Elegir una fuente de alimentación con potencia suficiente para posteriores ampliaciones del terminal CPX. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-9 3. Instalación Cálculo Las tablas siguientes muestran cómo calcular el consumo de corriente de la alimentación al sistema y la alimentación adicional. Los valores especificados han sido redondeados. Véanse las correspondientes especificaciones técnicas para el consumo de corriente de las válvulas y módulos. Consumo de corriente de la alimentación tipo CPX-GE-EV-S Consumo de corriente de la tensión de alimentación para la electrónica y sensores (pin 1) Consumo de corriente en el nodo de bus de campo Aprox. 200 mA Consumo máx. de corriente de los módulos CPX suministrada a través de la alimentación del sistema (electrónica interna). 1) + _____ A Consumo de corriente de los sensores suministrada a través de la alimentación del sistema (véanse las especificaciones del fabricante). + _____ A Suma del consumo de corriente de la tensión de funcionamiento. + _____ A ______ A Consumo de corriente de la tensión de alimentación de carga para válvulas y salidas (pin 2) Consumo de corriente para todas las salidas eléctricas activadas simultáneamente, que se nutren a través de la alimentación del sistema (consumo interno en lógica 1). 2) Corriente de carga de las salidas activadas simultáneamente que se nutren a través de la alimentación del sistema. _____ x _____A + _____ A Consumo de corriente de todas las bobinas activadas simultáneamente. 3) ______ A Suma del consumo de corriente de la tensión de carga = _____ A Consumo total de corriente de la alimentación del sistema 1) 2) 3) + _____ A = _____ A Véanse las especificaciones técnicas para el módulo de entradas. Consumo interno en lógica 1, véase especificaciones técnicas del módulo de salidas. El consumo de corriente depende del tipo de válvula (véanse las especificaciones técnicas de las válvulas). Tab. 3/3: Tabla para el cálculo del consumo de corriente de la alimentación del sistema 3-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación Precaución La corriente máxima permitida por pin en la alimentación es de 16 A. Observar que para la alimentación del sistema, a través del pin 3 (0 V), fluye la suma de las corrientes de los pines 1 y 2. Consumo de corriente de la alimentación adicional para las salidas tipo CPX-GE-EV-S (opcional) Consumo de corriente de la alimentación de la tensión de carga para salidas (pin 2) Consumo de corriente para todas las salidas eléctricas activadas simultáneamente, que se nutren a través de la alimentación adicional (consumo interno en lógica 1). 2) _____ x _____A Corriente de carga de las salidas activadas simultáneamente que se nutren a través de la alimentación adicional. + _____ A Suma del consumo de corriente de la tensión de carga. = _____ A Consumo total de corriente de la alimentación adicional 2) + _____ A = _____ A Consumo interno en lógica 1, véase especificaciones técnicas del módulo de salidas. Tab. 3/4: Tabla para el cálculo del consumo de corriente de la alimentación adicional La información sobre el concepto de alimentación del terminal CPX puede hallarse en la sección 1.1.3. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-11 3. Instalación 3.1.5 Conexión de la tensión de funcionamiento Por favor observar Compruebe el circuito de PARO DE EMERGENCIA para comprobar si es necesario tomar medidas para situar la máquina/sistema en un estado seguro en el caso de un PARO DE EMERGENCIA (p. ej. desconectar la tensión de alimentación de las válvulas y módulos de salida, cortar el aire comprimido). Por favor observar Con terminales CPX y neumática Midi/Maxi o CPA: • Hay que observar el margen inferior de tolerancia cuando la tensión de funcionamiento y la de la carga son suministradas por una sola fuente de alimentación. – Márgenes de tolerancia: para neumática Midi/Maxi: ± 10 % neumática CPA: + 10/- 15 % Compruebe los 24 V de tensión de carga de las salidas con el sistema en marcha. Asegúrese de que la tensión de las salidas queda dentro de la tolerancia permitida incluso durante el funcionamiento a plena carga. Recomendación: Utilice fuentes de alimentación reguladas. Precaución Los cortocircuitos pueden causar daños. Proteger la alimentación del sistema – con un fusible externo de máx. 16 A. – Proteger la tensión de carga de la alimentación adicional con un fusible externo de máx. 16 A. 3-12 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación Alimentación del sistema Los siguientes componentes se alimentan con + 24 V DC a través de la placa base distribuidora con una alimentación del sistema tipo CPX-GE-EV-S: – Tensión de funcionamiento para la electrónica interna del terminal CPX y los sensores conectados a los módulos de entrada (pin 1: + 24 V DC, tolerancia + 25/- 25 %). – Tensión de carga para las salidas de los módulos y, si es aplicable, bobinas de electroválvulas (pin 2: + 24 V DC Tolerancia: sin neumática: ± 25 %,. con neumática Midi/Maxi: ± 10 %, con neumática CPA: + 10/- 15 %) 1 Asignación de 1 pines 1: Alimentación de 24 V para la electrónica y sensores (VEL/SEN) 2: 24 V de alimentación de carga para válvulas y salidas (VVAL/VOUT) 3: 0V 4: Conexión de tierra/masa Fig. 3/2: 1 2 4 3 Asignación de pines de la alimentación al sistema (placa base distribuidora tipo CPX-GE-EV-S) Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-13 3. Instalación Alimentación adicional de las salidas eléctricas Los siguientes componentes se alimentan con + 24 V DC a través de la placa base distribuidora con una alimentación adicional tipo CPX-GE-EV-Z: – Tensión de carga para el módulo de salidas integrado y, si es aplicable, para el siguiente módulo de salidas a la derecha (pin 2: + 24 V DC, tolerancia + 10/- 15 %). 1 1 Asignación de 1 pines 1: (no conectado) 2: Tensión de carga de 24 V para salidas VOUT 3: 0V 4: Conexión de tierra/masa 2 4 3 Fig. 3/3: Asignación de pines de la alimentación adicional (placa base distribuidora tipo CPX-GE-EV-Z) 3-14 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación Ecualización de potencial El terminal CPX tiene dos conexiones a tierra para ecualización de potencial: – Pin 4 de la conexión de alimentación de potencia de la alimentación del sistema (entrada). – Pin 4 de la conexión de alimentación de carga de la alimentación del sistema (entrada). – Conexión a tierra en la placa final izquierda (véase Fig. 3/4). Por favor observar • Conectar siempre el potencial de tierra al pin 4 de las conexiones de tensión de alimentación y de carga. • Unir la conexión de tierra del lado izquierdo de la placa final al potencial de tierra con una baja impedancia (cable corto con una gran sección transversal). • Con conexiones de baja impedancia puede asegurarse que la conexión a tierra de la placa final izquierda y la conexión a tierra del pin 4 tiene el mismo potencial y que no fluyen corrientes de ecualización. De esta forma pueden evitarse fallos debidos a las influencias electromagnéticas y asegurar la compatibilidad electromagnética según las directivas EMC. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-15 3. Instalación Ejemplo de conexión 1 La figura inferior muestra un ejemplo de conexión de una alimentación común de 24 V para el pin 1 y el pin 2. Por favor, observar que: – Hay que observar la tolerancia inferior de 24 V DC + 10/- 15 %. – Ambas conexiones están unidas para ecualización del potencial, con lo que se evitan las corrientes de ecualización. – La tensión de carga en el pin 2 (válvulas/salidas eléctricas) puede desconectarse por separado. – Los fusibles externos dependen de la aplicación; el valor máximo para la suma de ambos fusibles es de 16 A. 1 Ecualización de potencial 4DO 4DO 2 Fusibles externos 3 La tensión de carga de las válvulas y salidas puede desconectarse por separado 3 1 2 4 4 La conexión a tierra del pin 4 está diseñada para 16 A AC 5 Conexión para la alimentación del sistema tipo CPX-GE-EV-S PE 1 DC PE 2 3 4 5 Fig. 3/4: Ejemplo – Conexión de una alimentación común de 24 V y la ecualización del potencial 3-16 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3. Instalación Ejemplo de conexión 2 La figura siguiente muestra la conexión con una alimentación del sistema y alimentación adicional para salidas eléctricas. 1 8DI 4DO 4DO 3 1 2 4 AC 4DO 3 1 2 4 AC DC DC PE 4DO PE PE 1 PE 1 2 1 Ecualización de potencial 2 Conexión de alimentación adicional para salidas eléctricas tipo CPX-GE-EV-Z Fig. 3/5: Ejemplo – Alimentaciones de carga adicionales con fuente de alimentación aparte Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 3-17 3. Instalación 3.1.6 Conexión del bus de campo Por favor observar Una descripción de la conexión del bus de campo con el nodo, puede hallarse en el correspondiente manual del nodo del bus de campo CPX. 3-18 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Puesta a punto Capítulo 4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4-1 4. Puesta a punto Contenido 4. Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 4.1 4.2 4.3 Procedimiento de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Preparación del terminal CPX para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.2.1 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 4.2.2 Posibilidades de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Comportamiento en la puesta en marcha del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . 4-12 4-2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4. Puesta a punto Contenido de este capítulo Más información Este capítulo contiene instrucciones generales sobre la puesta a punto de los terminales CPX. Aquí pertenece en particular la siguiente información: – la parametrización – la asignación de direcciones – la reacción en el arranque. Las instrucciones sobre la puesta a punto del nodo del bus de campo, así como sobre los módulos de I/O puede hallarse en el manual del correspondiente nodo de bus de campo. Las instrucciones sobre la puesta a punto de la neumática pueden hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4-3 4. Puesta a punto 4.1 Procedimiento de puesta a punto Para evitar errores de direccionamiento y de conexionado, la puesta a punto debe hacerse siguiendo determinados pasos. Los pasos individuales de puesta a punto se muestran en la figura inferior. 3 2 1 1 Paso 1 – Comprobación de las combinaciones válvula/cilindro (véase el manual de la parte neumática) 2 Paso 2 – Verificación de la asignación de I/O 3 Paso 3 – Puesta a punto del terminal CPX en el bus de campo y verificación de la asignación de direcciones, si es necesario sin actuadores conectados, por medio de los LEDs (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Fig. 4/1: Pasos de puesta a punto 4-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4. Puesta a punto 4.2 Preparación del terminal CPX para la puesta a punto Los terminales CPX pueden conectarse a diversos buses. La conexión se realiza a través del nodo CPX que es adaptado según el correspondiente bus de campo. La reacción del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos. Pueden realizarse importantes ajustes de las formas siguientes: – con el interruptor DIL directamente en el nodo del bus de campo (véase la sección 3.1.2). – por parametrización (véase sección 4.2.1). El interruptor DIL y los parámetros están preestablecidos de fábrica. Precaución Un ajuste incorrecto de los interruptores DIL o de los parámetros puede causar daños durante el funcionamiento. Para evitar tales daños, deben observarse las siguientes instrucciones. Preparaciones Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH • Verificar los ajustes del interruptor DIL antes de hacer funcionar o de sustituir terminales CPX. • Asegurarse de que la parametrización del terminal CPX en la fase de arranque o tras las interrupciones del bus, es realizada por el módulo enchufable o el scanner/bus master, siempre que esté soportado por el protocolo de bus de campo utilizado. De esta forma puede asegurarse que cuando se ha sustituido un terminal CPX, el nuevo terminal funciona también con los ajustes de parámetros requeridos. Antes de la puesta a punto de un sistema de bus de campo con terminales CPX, deberá prepararse primero cada terminal CPX individual para la puesta a punto. 4-5 4. Puesta a punto Por favor observar No conectar los cables del bus de campo al preparar la puesta a punto. Con ello se evita: – Errores de direccionamiento que pueden producirse debido a la modificación del margen de direcciones durante el funcionamiento con diferentes sistemas de bus de campo. Proceder con la preparación como sigue: 1. Comprobar el conexionado neumático del terminal de válvulas con la ayuda del accionamiento manual (véase el manual de la parte neumática). 2. Comprobar toda la circuitería eléctrica del terminal CPX. 3. Verificar los ajustes del interruptor DIL de su terminal CPX (véase el manual para el nodo de bus de campo CPX). 4-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4. Puesta a punto 4.2.1 Parametrización Los parámetros están preestablecidos de fábrica. Estos ajuste previos pueden utilizarse para un gran número de aplicaciones. Con la ayuda de la parametrización, puede adaptarse la reacción del terminal CPX o la de los módulos de I/O a cada aplicación en particular. Las posibilidades disponibles dependen del protocolo de bus de campo utilizado. En el manual del nodo del bus de campo pueden hallarse explicaciones sobre esto. Debe distinguirse entre los siguientes tipos de parámetros: Tipos de parámetros Descripción Parámetros del sistema Influyen en la reacción de todo el terminal CPX Parámetros del módulo – Específicos del módulo Influyen en la reacción de un determinado módulo – Específicos del canal Influyen en la reacción de un determinado canal de entradas o salidas Parámetros de la memoria de diagnosis Influyen en el método de trabajo de la memoria de diagnóstico interno Tab. 4/1: Tipos de parámetros Los parámetros individuales se describen con detalle en el apéndice B.2. Los principios básicos de la utilización de los parámetros pueden hallarse en el apéndice C.1. Las tablas inferiores ofrecen un breve resumen de los parámetros más importantes. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4-7 4. Puesta a punto Parámetros del sistema Breve descripción Supervisión de diagnosis con: – Cortocircuito/sobrecarga – Subtensión en las salidas – Subtensión en la alimentación a las válvulas La supervisión del cortocircuito y la sobrecarga en todo el terminal CPX puede activarse o desactivarse con este parámetro. Estado de la señal cuando hay un fallo (parámetro Fail safe) Define el estado que deben asumir las señales de salida digitales (salidas y válvulas) en el caso de un fallo en la comunicación con el bus. Estado de la señal en modo Idle Define el estado que deben asumir las señales de salida (salidas y válvulas) cuando se accede a una función Idle. Esta función sólo es relevante con ciertos protocolos de bus de campo (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Estado de la señal forzado (parámetro Force) Permite la manipulación de los estados de la señal aparte de las condiciones de funcionamiento actuales e independientemente del PLC/IPC de orden superior. Arranque del sistema Determina el comportamiento del sistema en el arranque del terminal CPX. Tab. 4/2: Parámetros del sistema Parámetros específicos del Breve descripción módulo Supervisión de diagnosis con: – Cortocircuito/sobrecarga – Subtensión – Rotura de hilos La supervisión del cortocircuito/sobrecarga y la subtensión en el módulo puede activarse o desactivarse con este parámetro. Reacción tras: – Cortocircuito/sobrecarga – Rotura de hilos Determina si tras un cortocircuito/sobrecarga o rotura de hilo la tensión debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo automáticamente. Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada Sirve para reconocer con fiabilidad las señales de entrada digitales. 4-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4. Puesta a punto Parámetros específicos del Breve descripción módulo Tiempo de ampliación de la señal Sirve para reconocer señales cortas Formato de los datos de valores analógicos Véase el manual del correspondiente módulo analógico Tab. 4/3: Parámetros del módulo – parte 1 Parámetros específicos del canal Breve descripción Prolongación de la señal Sirve para reconocer señales cortas Supervisión de la rotura de hilo Sirve para reconocer fallos de conexión Fault mode Define el estado que debe asumir el correspondiente canal en el caso de fallos de comunicación en el bus de campo. campo Fault state Idle mode Idle state Force mode Force state Define el estado que deben asumir las señales de salida (salidas y válvulas) cuando se accede a una función Idle. Esta función sólo es relevante con ciertos protocolos de bus de campo (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Las señales actuales son reemplazadas en la imagen del proceso con los ajustes de forzado forzado. Tab. 4/4: Parámetros del módulo – parte 2 La información detallada sobre los parámetros soportados por el módulo que esté utilizando, pueden hallarse en el manual del módulo correspondiente. Los principios básicos de la utilización de los parámetros pueden hallarse en el apéndice C.1. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4-9 4. Puesta a punto Parámetros de la memoria de diagnosis Breve descripción Las entradas son remanentes Determina si el contenido de la memoria de diagnosis debe ser retenida tras la nueva puesta en marcha o si debe ser borrada. Filtros de la memoria de diagnosis – Filtro Run/stop 1 + 2 – Filtro de fin del fallo – Filtro del número de error – Filtro del módulo/canal Con los filtros de la memoria de diagnosis puede suprimirse el registro de ciertos mensajes de error y control tanto al iniciarse como al detenerse el registro de fallos. Tab. 4/5: Parámetros de la memoria de diagnosis 4-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4. Puesta a punto 4.2.2 Posibilidades de parametrización Según el protocolo de bus de campo utilizado, la parametrización del terminal CPX puede llevarse a cabo como sigue: 1 2 3 4 1 Módulo enchufable o scanner/bus master; la parametrización deseada puede ser garantizada p. ej. en la fase de arranque o tras interrupciones del bus de campo. 2 Programas de usuario en PLC/IPC de orden superior; los parámetros pueden modificarse durante el funcionamiento. 3 Configuradores específicos de bus de campo; los parámetros pueden modificarse durante la fas de puesta a punto o durante la búsqueda de fallos. 4 Terminal de mano (Handheld); los parámetros pueden modificarse durante la fase de puesta a punto, durante la búsqueda de fallos o durante el funcionamiento. Fig. 4/2: Posibilidades de parametrización Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 4-11 4. Puesta a punto 4.3 Comportamiento en la puesta en marcha del terminal CPX La parametrización deseada del terminal CPX en la fase de arranque o tras las interrupciones del bus, debería ser realizada por el módulo enchufable o el scanner/bus master, siempre que esté soportado por el protocolo de bus de campo utilizado. De esta forma puede asegurarse que cuando se ha sustituido un terminal CPX, el nuevo terminal funciona con los mismos ajustes de parámetros. Puede influirse en el comportamiento durante el arranque con la ayuda del parámetro de arranque del sistema (System start) (véase sección B.2.2). Si es posible, seleccionar el ajuste “Arranque del sistema con parametrización predeterminada y estado actual del equipamiento del CPX”. Entonces puede realizarse la parametrización deseada en la fase de arranque o tras interrupciones del bus de campo por el módulo enchufable o el scanner/bus master (según el bus de campo utilizado). Si el LED M luce permanentemente tras el arranque del sistema, entonces se ha establecido el “Arranque del sistema con parametrización guardada y estado del equipamiento del CPX guardado”. Precaución En el caso de terminales CPX en los que el LED M luzca permanentemente, la parametrización no será realizada automáticamente por el sistema de orden superior si el terminal CPX ha sido reemplazado tras una reparación. En estos casos, verificar antes de reemplazar para ver qué ajustes se necesitan y realizar estos ajustes. Pueden encontrarse instrucciones detalladas en el manual del nodo del CPX o en el manual del terminal de mano. 4-12 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Diagnosis y tratamiento de errores Capítulo 5 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-1 5. Diagnosis y tratamiento de errores Contenido 5. Diagnosis y tratamiento de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 5.1 Instrucciones generales sobre la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Números de error posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Diagnosis a pie de máquina con LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.3 LEDs específicos del CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis a través de los bits de estado o del interface de diagnosis I/O . . 5.2.1 Estructura de los bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 El interface de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 5-6 5-9 5-10 5-15 5-16 5-18 5.2 5-2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores Contenido de este capítulo Más información Este capítulo ofrece un resumen de las posibilidades de diagnosis con el terminal CPX. Estas incluyen diagnosis con: – el LED en los módulos neumáticos y eléctricos – el terminal de mano – los 8 bits de estado (mensajes de diagnóstico común) – el interface de diagnosis I/O (lectura de información detallada de diagnosis) – funciones de diagnosis específicas del bus de campo. Toda la información de diagnosis puede ser leída a través del interface de diagnosis de I/O. Los diferentes buses de campo soportan diferentes funciones de diagnosis específicas del bus. En el manual del nodo del bus de campo utilizado puede hallarse información sobre esto. Las instrucciones sobre la diagnosis con el terminal de mano pueden hallarse en el manual del terminal de mano. La información sobre la diagnosis a pie de máquina con los LED en los módulos de I/O, en el bus de campo o en las válvulas puede hallarse en el manual del módulo correspondiente o en el manual de la parte neumática. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-3 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5.1 Instrucciones generales sobre la diagnosis El terminal CPX ofrece amplias posibilidades de diagnosis y tratamiento de errores. Se dispone de las siguientes posibilidades (véase también Tab. 5/1): 1 2 X1 X3 X1 X3 X1 X3 X2 X4 X2 X4 X2 X4 3 1 Diagnosis a pie de máquina con LED 3 Diagnosis con el bus de campo 2 Diagnosis a pie de máquina con terminal de mano Fig. 5/1: Posibilidades de diagnosis del terminal CPX 5-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores Posibilidades de diagnosis Breve descripción 1 Diagnosis a pie de máquina con LED Los LED en los módulos eléctricos y neumáticos muestran fallos de hardware, fallos del bus, etc. 2 Diagnosis a pie de máquina con terminal de mano El terminal de mano: – muestra los mensajes de error actuales en forma de texto – ofrece acceso a la memoria de diagnosis 3 Exploración del estado del sistema con el bus de campo (Interrogación de los bits de estado) Los 8 bits de estado muestran mensajes de diagnosis comunes (mensajes globales de error). Diagnosis del sistema con el bus de campo (a través del interface de diagnosis de I/O) Los datos de diagnóstico interno puede leerse con el interface de diagnosis de I/O. De esta forma, puede accederse a información de diagnosis detallada, incluso aunque el bus de campo utilizado no ofrezca amplias funciones específicas de diagnosis. El interface de diagnosis de I/O ofrece: – acceso al mensaje de error actual – acceso a la memoria de diagnosis – acceso de lectura a los parámetros y datos internos Funciones de diagnosis específicas del bus de campo Según el bus de campo utilizado, se dispone de funciones de diagnosis especiales o servicios de comunicación. Por ejemplo, servicios de comunicación en: – el DPVI (PROFIBUS) – el canal PCP (Interbus) – acceso SDO (CANopen) Tab. 5/1: Posibilidades de diagnosis del terminal CPX Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-5 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5.1.1 Números de error posibles La información detallada sobre la diagnosis específica del módulo puede hallarse en el manual del módulo correspondiente. Los posibles fallos del terminal CPX están divididos en tres clases de errores con diferentes prioridades, dependiendo de la gravedad del error. Si se produce un fallo, el LED de error del sistema (LED SF) parpadeará según la clase de error. Clase de error Secuencia de parpadeo del LED SF Ponderación del error Prioridad 1 1 * parpadeo, tiempo de pausa Simple (p.ej. simple fallo de usuario) Bajo 2 2 * parpadeos, tiempo de pausa Medio (diagnosis estándar y diagnosis ampliada) Medio 3 3 * parpadeos, tiempo de pausa Alto (fallo de hardware/fallo interno) Alto Tab. 5/2: Clasificación del error Si se producen varios errores juntos, tendrá preferencia el fallo con mayor prioridad. Esto significa que: – el LED de error del sistema parpadea según la más alta prioridad – el número del fallo con la mayor prioridad será introducido en los datos de diagnosis del sistema bajo la función número 1938 (número del error). Dentro de una clase de error, los fallos de los módulos con un número de módulo más bajo tienen la mayor prioridad, p. ej. los fallos del módulo número 0 tienen la más alta prioridad dentro de una clase de error. Los fallos del módulo número 1 tienen la segunda mayor prioridad, etc. 5-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores Número Clase de error de error Estado de funcionamiento Eliminación del error 0 - No hay error - 1 2 Diagnosis general (fallos específicos del módulo) Véase el manual del correspondiente módulo 2 2 Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores o salidas Eliminar el cortocircuito o sobrecarga 1) 3 2 Reservado - 4 2 Fallo en la alimentación de la tensión de carga, debido a cortocircuito/sobrecarga (en el lado de salida) Verificar los actuadores conectados así como sus conexiones 5 2 Subtensión en la alimentación (en el lado de entrada) Eliminar la subtensión en la alimentación del sistema o alimentación adicional (pin 2) 6...8 2 Reservado - 9 2 Reservado - 10 2 Reservado - 11 2 Cortocircuito en la válvula Comprobar la válvula y el interface neumático 12 2 Reservado - 13 2 Rotura del hilo (carga abierta) Comprobar la válvula 14 2 reservado - 15 2 Falla el módulo/canal o módulo incorrecto Comprobar el módulo 16 2 Código de módulo no permitido Comprobar el estado del equipamiento CPX o guardar de nuevo el estado del equipamiento (para el procedimiento, véase el parámetro arranque del sistema (System start), función nº 4402) 1) Según la parametrización, se necesita apagar y encender de nuevo para eliminar el fallo. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-7 5. Diagnosis y tratamiento de errores Número Clase de error de error Estado de funcionamiento Eliminación del error 17...127 2 Diagnosis ampliada (fallos específicos del módulo) Véase el manual del correspondiente módulo 128...199 3 Fallo en la estructura del CPX (el número de error es información de error para el personal de mantenimiento) Comprobar la estructura del CPX y montaje de los módulos o solicitar asistencia. 200...255 1 Fallo simple/información (fallos específicos del módulo) Véase el manual del correspondiente módulo Tab. 5/3: Fallos posibles 5-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5.1.2 Diagnosis a pie de máquina con LEDs Los LEDs de los módulos eléctricos se hallan bajo cubiertas transparentes en la parte superior del módulo. La hilera derecha de los LEDs es idéntica en los diferentes tipos de módulos (estandarizado). LEDs del nodo de bus de campo Los nodos del bus de campo tienen LEDs específicos y LEDs específicos del CPX. Los LEDs específicos del CPX se hallan en cada nodo de bus de campo CPX: 1 LEDs específicos del bus de campo (véase el manual para el nodo de bus de campo) 2 LEDs específico del CPX (pueden hallarse en cada nodo; véase sección 5.1.3) Fig. 5/2: 2 1 PS PL SF M Indicador LED en el nodo del bus de campo (ejemplo) Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-9 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5.1.3 LEDs específicos del CPX PS (Power System) – Alimentación de potencia/lógica LED (verde) Secuencia ON OFF El LED luce ON OFF El LED parpadea ON OFF LED apagado Estado Significado/tratamiento del error Sin error. Tensión de funcionamiento/sensores aplicada – Tensión de funcionamiento/sensores fuera de tolerancia 1. Eliminar el cortocircuito o sobrecarga en el módulo. 2. Según la parametrización del módulo (parámetro del módulo): • La alimentación de los sensores se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el cortocircuito (predeterminado). • Es necesario Desconectar/ Conectar la alimentación. Tensión de funcionamiento/sensores no aplicada Comprobar la conexión de la tensión de funcionamiento para la electrónica. PL (Power Load) – Alimentación de tensión a la carga (salidas/válvulas) LED (verde) Secuencia Estado Significado/tratamiento del error ON No hay error. Aplicada la tensión de carga Ninguno Tensión de carga de la alimentación del sistema o alimentación adicional, fuera de tolerancia 1. Aplicar la tensión adecuada. 2. Según la parametrización del módulo (parámetro del módulo): • La alimentación se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine la subtensión (predeterminado). • Es necesario Desconectar/ Conectar la alimentación. Tensión de carga (válvulas y salidas) no aplicada Comprobar la conexión de la tensión de carga para la electrónica. OFF El LED luce ON OFF El LED parpadea ON OFF LED apagado 5-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores SF (System Failure) – Fallo del sistema LED rojo Secuencia 1) Estado Significado/tratamiento del error ON No hay error. – Fallo simple/información (error clase 1) Véase explicación de los números de error en la sección 5.1.1 Fallo (error clase 2) Véase explicación de los números de error en la sección 5.1.1 Fallo grave (error clase 3) Véase explicación de los números de error en la sección 5.1.1 OFF LED apagado ON OFF El LED parpadea ON OFF El LED parpadea ON OFF El LED parpadea 1) El LED de error del sistema parpadea según la clase de error. Error clase 1 (fallo simple): 1 * parpadeo, intervalo Error clase 2 (fallo): 2 * parpadeos, intervalo Error clase 3 (fallo grave): 3 * parpadeos, intervalo Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-11 5. Diagnosis y tratamiento de errores M (Modify) – Parametrización modificada o Force (forzar) activado LED (amarillo) Secuencia Estado Significado/tratamiento del error ON Hay ajustado el arranque del sistema con parametrización predeterminada (ajuste de fábrica) y el estado actual de equipamiento del CPX; es posible la parametrización externa (ajuste de fábrica). Ninguno Hay ajustado el arranque del sistema con parametrización guardada y estado del equipamiento del CPX guardado; los parámetros y el estado del equipamiento del CPX se guardan de forma remanente; la parametrización externa está bloqueada. 1) Tener cuidado cuando se reemplacen terminales CPX con parametrización guardada. Con estos terminales CPX, la parametrización no se realiza automáticamente por el PLC/IPC de orden superior durante la sustitución. En estos casos, verificar antes de reemplazar para ver qué ajustes se necesitan y, si es necesario, realizar estos ajustes. El forzado (Force) está activo. 1) La función Force está habilitada (véase el parámetro del sistema Force mode; función nº 4402). OFF LED apagado ON OFF El LED luce ON OFF El LED parpadea 1) La indicación de la función Force (parpadeo del LED) tiene prioridad sobre la indicación del ajuste para el arranque del sistema (el LED luce). 5-12 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores LEDs en los módulos eléctricos Además de los LEDs específicos del módulo, los módulos eléctricos generalmente tienen un LED común de error para la diagnosis del módulo. 1 LED de error común 1 del módulo (rojo); existe en todos los módulos de I/O 1 2 LEDs de estado (verde para las entradas digitales, amarillo para las salidas digitales) 0 4 0 1 8 DI 2 5 1 6 2 3 7 3 4 DO 3 LED de error del canal (con salidas digitales) Fig. 5/3: 2 2 3 Indicador LED de los módulos eléctricos (ejemplo) LEDs de estado Hay un LED de estado para cada canal. El LED indica el estado de la señal. Los LEDs indican lo siguiente: LED de estado (verde o amarillo) Secuencia Estado ON Canal en lógica 1 (señal presente) OFF El LED luce 1) ON OFF LED apagado Canal en lógica 0 (sin señal) 1) Luce en verde para las entradas y en amarillo para las salidas Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-13 5. Diagnosis y tratamiento de errores LED de error común del módulo El LED rojo de error común del módulo indica un fallo en el módulo (p. ej. cortocircuito o sobrecarga). La indicación de fallos puede suprimirse por parámetros del módulo. LED de error común del módulo LED (rojo) Secuencia Estado Tratamiento del error ON Funcionamiento sin fallos Ninguno Específico del error Véase el manual del correspondiente módulo Véase el manual del correspondiente módulo ON Error común del módulo (véase el manual del módulo) P. ej. Eliminar el cortocircuito/subtensión OFF LED apagado El LED parpadea OFF El LED luce LED de error del canal Las explicaciones sobre esto pueden hallarse en el manual del correspondiente módulo CPX. 5-14 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5.2 Diagnosis a través de los bits de estado o del interface de diagnosis I/O El terminal CPX ofrece los dos siguientes modos de diagnosis, independientemente del nodo de bus de campo utilizado: Modo Descripción Bits de estado (System Status) Los 8 bits de estado muestran mensajes de diagnosis comunes (mensajes globales de error). El acceso a los bits de estado se hace a través de 8 entradas internas (véase la sección 5.2.1). Interface de diagnosis de I/O (System Diagnosis) El interface de diagnosis I/O es independiente del bus. Con este interface, todos los datos internos y parámetros pueden leerse a través de 16 entradas y 16 salidas internas. Toda la información de diagnosis está entonces disponible incluso aunque el protocolo del bus de campo utilizado no ofrezca funciones ampliadas de diagnosis (véase la sección 5.2.2). Tab. 5/4: Modos de diagnosis independientes del bus de campo Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-15 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5.2.1 Estructura de los bits de estado Independientemente del nodo de bus de campo utilizado, el terminal CPX ofrece 8 bis de estado para indicación de mensajes de diagnosis comunes (mensajes globales de error). Los bits de estado están configurados como entradas. Las direcciones de entrada, que deben ser asignadas a bits de estado, dependen del protocolo de bus de campo utilizado (véase el manual el nodo de bus de campo CPX). El bit de estado ofrece información de diagnosis codificada. Los bits 0 al 3 especifican los tipos de módulo en los que se ha producido el error. Los bits 4 al 7 especifican el tipo de fallo. Bit Información de diagnosis con señal-1 Descripción 0 Fallo en una válvula 1 Fallo en una salida Tipo de módulo en el que se h producido ha d id ell ffallo ll 2 Fallo en una entrada 3 Fallo en un módulo analógico/módulo de función 4 Subtensión 5 Cortocircuito/sobrecarga 6 Rotura de hilo 7 Otros fallos Tipo de fallo Tab. 5/5: Estructura de los bits de estado Si todos los bits de estado muestran señal-0, no se registra ningún fallo. 5-16 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores Ejemplo de información típica de estado No se han registrado errores Otros fallos Rotura de hilo Cortocircuito Subtensión Func./ analógico Entrada Salida Válvula Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Estado 0 0 0 0 0 0 0 0 Tab. 5/6: Ejemplo 1 – sin fallos Cortocircuito/sobrecarga en la salida Otros fallos Rotura de hilo Cortocircuito Subtensión Func./ analógico Entrada Salida Válvula Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Estado 0 0 1 0 0 0 1 0 Tab. 5/7: Ejemplo 2 – cortocircuito en una salida Subtensión en la alimentación a los sensores Otros fallos Rotura de hilo Cortocircuito Subtensión Func./ analógico Entrada Salida Válvula Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Estado 0 0 0 1 0 1 0 0 Tab. 5/8: Ejemplo 3 – subtensión en la alimentación a sensores Si se producen al mismo tiempo diferentes fallos en diferentes tipos de módulos, los fallos no pueden distinguirse. Utilizar el interface de diagnosis de I/O para distinguir claramente los fallos. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-17 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5.2.2 El interface de diagnosis I/O Organización de los datos y parámetros internos Los datos y parámetros internos de los módulos CPX y del terminal CPX están almacenados en un margen de memoria común. Con el interface de diagnosis I/O, puede accederse a la lectura con la ayuda del número de función a bytes individuales de este margen de memoria. Los parámetros pueden modificarse con la ayuda de funciones específicas del bus (dependiendo del bus de campo utilizado) o con el terminal de mano (véase también la sección 4.2.2). Método de funcionamiento del interface de diagnosis de I/O La información detallada de diagnosis es accesible a través del interface de diagnosis I/O. Puede conocerse exactamente, p. ej. en qué módulo y en qué canal se ha producido el fallo. Puede accederse a la diagnosis del sistema por medio de 16 bits de entrada y 16 bits de salida, con lo que pueden leerse todos los datos de diagnosis. Las direcciones de los bits de entrada y salida del interface de diagnosis dependen del bus de campo utilizado (véase también el manual para el nodo de bus de campo CPX). 5-18 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores Bits de salida El número de la función de los datos deseados estarán especificados en forma binaria codificada a través de los bits de salida O0...O12 del interface de diagnosis I/O. El número de función es aceptado cuando el bit de control O15 suministra una señal-1. 15 14 13 12 11 10 9 1 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2 Función nº. Reservado Bit de control 1 Número del bit 2 Salidas Fig. 5/4: Bits de salida del interface de diagnosis I/O Bits de entrada 1 Los datos de respuesta son emitidos por el terminal CPX a través de los bits de entrada I0...I7 cuando el bit de acuse I15 presenta señal-1. 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2 Datos de diagnosis Reservado Bit de acuse 1 Número del bit Fig. 5/5: 2 Entradas Bits de entrada del interface de diagnosis I/O Si el bit de control O15 presenta señal-0, el bit de acuse I15 será desactivado automáticamente y el byte de estado se mostrará con los bits de datos de diagnosis. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-19 5. Diagnosis y tratamiento de errores Diagrama de flujo de lectura de los datos de diagnosis El número de función es aceptado si hay un flanco positivo en el bit de control O15. Los bits de entrada I0...I7 suministran los datos de diagnosis cuando el bit de acuse presenta señal-1. Inicio del proceso de lectura Establecer el número de función Activar el bit de control (O15) Bis de acuse = 1? No Sí Aceptar datos Desactivar el bit de control O15 Bis de acuse = 0? No Sí Fin del proceso de lectura Fig. 5/6: 5-20 Diagrama de flujo de lectura de los datos de diagnosis Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores Ejemplo 1: Comprobar si hay datos de diagnosis La función nº 1937 especifica si hay datos de diagnosis y contiene, si procede, el número del primer módulo en el cual se ha producido el fallo (véase la sección B.2.6). Función nº = 1937 1937 dec. = 11110010001 Bin 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 Función nº. Bit de control 1 Número de bit de las salidas Fig. 5/7: 2 Estado de la señal de las salidas Función de lectura nº 1937 Hay datos de diagnosis si el bit 6 suministra una señal-1. Los bits 0...5 contienen el número de módulo del primer módulo defectuoso (véase también la sección B.2.6). Si, por ejemplo, hubiera un fallo en el módulo 5 (5 dec. = 101 Bin), se dispondría de los siguientes datos de entrada: 1 15 14 13 12 11 10 9 1 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 Reservado Datos de diagnosis Bit de acuse 1 Número de bit de las entradas Fig. 5/8: 2 Estado de la señal de las entradas Datos de respuesta (ejemplo) Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-21 5. Diagnosis y tratamiento de errores Ejemplo 2: Lectura de los números de fallo actuales del módulo 5 Con la ayuda del número de módulo del módulo defectuoso, pueden evaluarse los números de función de los correspondientes datos de diagnosis del módulo (véase también la sección B.2.7). Los datos de diagnosis del módulo pueden ser, p. ej.: – el número del canal defectuoso – el número de fallo del módulo. Con el siguiente número de función, puede determinarse p. ej. el número de fallo de módulo, del módulo 5: Función nº = 2008 + 4 * 5 + 1 = 2029 2029 dec. = 11111101101 Bin 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 2 Función nº. Bit de control 1 Número del bit 2 Estado de la señal de las salidas Fig. 5/9: Lectura del número de fallo del módulo, del módulo 5 Como ejemplo, la Fig. 5/10 muestra los datos de respuesta en el caso del fallo nº 4. 1 15 14 13 12 11 10 9 1 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 Reservado Datos de diagnosis Bit de acuse 1 Número de bit de las entradas 2 Estado de la señal de las entradas Fig. 5/10: Datos de respuesta con el número de fallo 4 (4 dec. = 100 Bin) 5-22 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5. Diagnosis y tratamiento de errores Puede hallarse información detallada sobre los datos de diagnosis del módulo en la sección B.2.7. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH 5-23 5. Diagnosis y tratamiento de errores 5-24 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Apéndice técnico Apéndice A Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH A-1 A. Apéndice técnico Contenido A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 A.2 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longitud y sección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A-6 A-2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH A. Apéndice técnico A.1 Especificaciones técnicas General Margen de temperaturas para – Funcionamiento – Almacenamiento/transporte - 5 ... + 50 °C - 20 ... + 70 °C Humedad relativa 95 %, sin condensar Protección ante descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto según EN 60204-1/IEC 204) Por medio de fuentes de alimentación PELV (Tensión Extra Baja Protegida) Clase de protección según EN 60529 (con la clavija del conector insertada o con caperuza de protección) Según las conexiones utilizadas: – p. ej. conexiones por pines: IP20 – p. ej. conectores M8 y M12: IP65 Compatibilidad electromagnética – Emisión de interferencias – Resistencia a interferencias Verificado según EN 50081-2 (industria) 1) Verificado según EN 61000-2 (industria) Vibración y choque – Vibración – Choque 1) Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2-6; montaje mural: severidad clase 2; montaje en perfil de sombrerete: severidad clase 1 Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2-27; montaje mural: severidad clase 2; montaje en perfil de sombrerete: severidad clase 1 El terminal CPX también puede utilizarse con autorización especial en zonas residenciales (viviendas (domótica), zonas comerciales y de negocios, pequeñas firmas). Tensión de funcionamiento para el interface del bus – Valor nominal – Tolerancia Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Véase el manual para el nodo de bus de campo CPX A-3 A. Apéndice técnico Precaución La corriente máxima permitida por pin en la alimentación es de 16 A. Observar que para la alimentación del sistema, a través del pin 3 (0 V), fluye la suma de las corrientes de los pines 1 y 2. Tensión de funcionamiento para la alimentación de la electrónica/sensores Fuente de alimentación – Valor nominal – Tolerancia 24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta) 18...30 V Consumo de corriente Suma del consumo de corriente de todos los módulos sin alimentación a sensores Max. 1,5 A Véase también el manual de los módulos Rizado residual 4 Vpp (dentro de la tolerancia) Tensión de carga para válvulas Fuente de alimentación – Valor nominal – Tolerancia 24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta) 18...30 V Consumo de corriente Suma de todas las salidas conectadas (véase el manual de los módulos de salida) Rizado residual 4 Vpp (dentro de la tolerancia) A-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH A. Apéndice técnico Tensión de carga para válvulas Fuente de alimentación – Valor nominal 24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta) – Tolerancia – Sin neumática: 18...30 V – Con neumática Midi/Maxi: 21,6...26,4 V – Con neumática CPA: 20,4...26,4 V Consumo de corriente Consumo de corriente del interface neumático: Véase el manual de los módulos CPX Suma de todas las electroválvulas conectadas; véase el manual “Neumática” Rizado residual 4 Vpp (dentro de la tolerancia) Las especificaciones técnicas específicas sobre la neumática utilizada, los módulos CPX, las placas base y el nodo de bus de campo, pueden hallarse en los correspondientes manuales. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH A-5 A. Apéndice técnico A.2 Longitud y sección del cable Por favor observar En la siguiente sección se asume que el lector está familiarizado con la información contenida en el capítulo “Instalación” de este manual. Esta sección está dirigida exclusivamente a personas con formación en electrotecnia. Se produce una caída de tensión en función de la carga, en los tres cables de alimentación al nodo. Esto puede hacer que la tensión en el pin 1 o el pin 2 de la conexión de alimentación quede por debajo de la tolerancia permitida. Recomendación: • Evitar largas distancias entre la fuente de alimentación y el nodo. • Estimar la sección adecuada y la longitud máxima del cable de alimentación, según la regla siguiente: Por favor observar La siguiente fórmula asume que la sección transversal de los cables de la tensión de funcionamiento (pines 1, 2 y 3) es la misma. A-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH A. Apéndice técnico Cálculo con fórmula Proceder como sigue: 1. Calcular el consumo máximo de corriente de las entradas y la electrónica (I1) así como el de las salidas y válvulas (I2). 2. Calcular la tensión más baja que se espera durante el funcionamiento (VBmin) en la fuente de alimentación. Tener en cuenta: • la dependencia de la fuente de alimentación según la carga, • las fluctuaciones en la tensión principal del primario, • la temperatura de funcionamiento de los dispositivos. 3. Introducir los valores en la fórmula apropiada. El circuito equivalente y el ejemplo explican la correlación. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH A-7 A. Apéndice técnico Fuente de alimentación Esquema del circuito equivalente VB RL1 I1 Electrónica/sensores I2 Salidas/válvulas I1 I2 AC DC I0 Terminal VL1 RL2 1 I1 I2 Pin 1 Pin 2 VL2 RL2 RI1 VOUT/VAL Pin 3 L 2 RL0 3 VL2+VL1 0V 1 Resistencia de línea (entrante) RL1 + RL2 2 Resistencia de la línea (retorno) RL0 3 L = Distancia (longitud del cable) Fig. A/1: Esquema del circuito equivalente para alimentación A-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH A. Apéndice técnico Guía para calcular la máxima longitud del cable: L≤ VBmin − V OUT∕VALmin ⋅ A ⋅ ÀCU {2 ⋅ l 2 + l 1} Lo siguiente significa: • Sin neumática: con neumática Midi/Maxi: con neumática CPA: • VBmin = Tensión de alimentación mínima (en la fuente de alimentación) • Intensidad I1 = Intensidad para la electrónica interna y sensores • Intensidad I2 = Intensidad para las válvulas y salidas • A = Sección transversal del cable (uniforme, p. ej. 1,5 mm 2) • κ = conductancia de los cables (uniforme p.ej. κCU = 56 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH VOUT/VALmin ≥ 18 V VOUT/VALmin ≥ 21,6 V VOUT/VALmin ≥ 20,4 V m ) mm2 ⋅ Ω A-9 A. Apéndice técnico Ejemplo: I1 = 1 A; I2 = 5 A; VBmin = 24 V; neumática CPA: VOUT/VALmin = 20,4 V κCU = 56 m mm2 ⋅ Ω Resultado: L ≤ 27,49 m para A = 1,5 mm2 L ≤ 45,81 m para A = 2,5 mm2 A-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Parámetros y datos del terminal CPX Apéndice B Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-1 B. Parámetros y datos del terminal CPX Contenido B. Parámetros y datos del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 B.1 B.2 Acceso a los parámetros y datos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción de los parámetros y datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.1 Resumen de los números de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.2 Parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.3 Parámetros del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.4 Parámetros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.5 Datos de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.6 Datos de diagnosis del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.7 Datos de diagnosis del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.8 Datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2.9 Datos del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 B-5 B-6 B-9 B-14 B-20 B-25 B-28 B-30 B-33 B-38 B-2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Contenido de este apéndice Más información Este apéndice describe la composición de todos los parámetros y datos del terminal CPX. Por medio del número de función especificado, se puede: – tener acceso de lectura a los parámetros y datos a través del interface de diagnosis I/O, – establecer una referencia a parámetros y datos en otros manuales. Los principios básicos generales de parametrización pueden hallarse en el apéndice B. La información sobre los parámetros y datos soportados por el bus de campo utilizado, pueden hallarse en el manual del nodo de bus de campo utilizado. Las instrucciones sobre la parametrización con el terminal de mano pueden hallarse en el manual del terminal de mano. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-3 B. Parámetros y datos del terminal CPX B.1 Acceso a los parámetros y datos internos El terminal CPX permite el acceso a los datos y parámetros guardados internamente. Las formas en que puede acceder a estos datos y parámetros depende del protocolo del bus de campo utilizado. Por ejemplo, el acceso puede hacerse a través de: – El módulo enchufable o scanner/bus master; p. ej. para garantizar la parametrización deseada en la fase de arranque o tras interrupciones del bus de campo. – Configuradores específicos del bus de campo, es decir, durante la fase de puesta a punto o durante una búsqueda de fallos. – El programa de usuario en el PLC/IPC de nivel superior, por ejemplo para modificar parámetros o características del sistema durante el funcionamiento. – El terminal de mano (handheld), es decir, durante la fase de puesta a punto o durante una búsqueda de fallos. – El interface de diagnosis I/O, es decir, para la lectura de datos de diagnosis. Los datos pueden leerse. Los parámetros pueden leerse y modificarse. A través del interface de diagnosis I/O sólo es posible el acceso de lectura a parámetros y datos por medio del correspondiente número de función (véase la sección 5.2.2). B-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2 Descripción de los parámetros y datos Debe distinguirse entre los siguientes tipos de parámetros y datos: Parámetros Descripción System parameters (Parámetros del sistema) Determina funciones del sistema globales para todo el terminal CPX, p. ej.: – supervisión de diagnosis – arranque del sistema, etc. Module parameters (Parámetros del módulo) Determina funciones específicas del módulo y específicas del canal para el módulo correspondiente, p. ej.: – tiempo de eliminación de rebotes de la entrada – tiempos de prolongación de la señal, etc. Diagnostic memory parameters (Parámetros de la memoria de diagnosis) Determinan el método de trabajo de la memoria de diagnóstico Tab. B/1: Parámetros CPX Datos Descripción System diagnostic data (Datos de diagnosis del sistema) Información global sobre el estado del sistema (p. ej. mensaje de diagnosis común) Module diagnostic data (Datos de diagnosis del módulo) Información sobre localización de fallos (p. ej. número del error, número del primer canal defectuoso, etc.) Diagnostic memory data (Datos de la memoria de diagnosis) Entradas en la memoria de diagnosis (máx. 40) System data (Datos del sistema) Información sobre ajustes globales del sistema Module data (Datos del módulo) Número de serie, código de revisión y código del módulo de los módulos utilizados Tab. B/2: Datos CPX Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-5 B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.1 Resumen de los números de función Función nº 1) Datos CPX y parámetros CPX Véase 0 Modo operativo CPX (datos del sistema) Tab. B/47 0 Equipamiento CPX montado (datos del sistema) Tab. B/48 0 Handheld (Terminal de mano) (datos del sistema) Tab. B/49 0 Force mode (modo forzar) (datos del sistema) Tab. B/50 0 Arranque del sistema (datos del sistema) Tab. B/51 1 Fail safe (datos del sistema) Tab. B/52 1 System Idle mode (datos del sistema) Tab. B/53 2 Supervisión del terminal CPX (datos del sistema) Tab. B/54 16 + 16m + 0 Código del módulo (datos del módulo) Tab. B/58 16 + 16m + 13 Código de la revisión (datos del módulo) Tab. B/59 784 + m * 4 + 0 784 + m * 4 + 1 784 + m * 4 + 2 784 + m * 4 + 3 Número de serie (datos del módulo) Tab. B/60 1936 Bits de estado (datos de diagnosis del sistema) Tab. B/38 1937 Número del módulo y estado de diagnosis (datos de diagnosis del sistema) Tab. B/39 1938 Número de error (datos de diagnosis del sistema) Tab. B/40 2008 + m * 4 + 0 Número del primer canal defectuoso (datos de diagnosis del sistema) Tab. B/42 2008 + m * 4 + 1 Número de error del módulo (datos de diagnosis del módulo) Tab. B/43 2008 + m * 4 + 2 Información 2 (datos de diagnosis del módulo) Tab. B/44 2008 + m * 4 + 3 Información 3 (datos de diagnosis del módulo) Tab. B/45 3480 Entradas remanentes al aplicar tensión (Power ON) (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/23 1) m = Número del módulo (contando en los módulos de izquierda a derecha, empezando con 0) B-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Función nº 1) Datos CPX y parámetros CPX Véase 3480 Filtro 1 Run/Stop (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/24 3482 Número de entradas en la memoria de diagnosis (datos de la memoria de diagnosis) Tab. B/33 3483 Desbordamiento (datos de la memoria de diagnosis) Tab. B/34 3483 Estado (datos de la memoria de diagnosis) Tab. B/35 3484 Filtro 2 Run/Stop (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/25 3484 Filtro de fin del fallo (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/26 3484 Filtro del número de error (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/27 3484 Filtro del módulo/canal (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/28 3485 Número de módulo NM (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/29 3486 Número de canal NC (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/30 3487 Número de error NE (parámetros de la memoria de diagnosis) Tab. B/31 3488 + n Datos de la memoria de diagnosis (datos de la memoria de diagnosis) Tab. B/36 4401 Supervisión (parámetros del sistema) Tab. B/4 4402 Fail safe (parámetros del sistema) Tab. B/5 4402 Force mode (forzar) (parámetros del sistema) Tab. B/6 4402 System Idle mode (parámetros del sistema) Tab. B/7 4402 System start (Arranque del sistema) (parámetros del sistema) Tab. B/8 4828 + m * 64 + 0 Supervisión del módulo CPX (parámetro del módulo) Tab. B/11 4828 + m * 64 + 1 Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga (parámetros del módulo) Tab. B/12 4828 + m * 64 + 1 Tiempo de filtro de rebotes de entrada (parámetros del módulo) Tab. B/13 4828 + m * 64 + 1 Tiempo de prolongación de la señal (parámetros del módulo) Tab. B/14 4828 + m * 64 + 3 Formato de datos para valor analógico de entradas (parám. del módulo) Tab. B/15 4828 + m * 64 + 3 Formato de datos para valor analógico de salidas (parám. del módulo) Tab. B/16 1) m = Número del módulo (contando en los módulos de izquierda a derecha, empezando con 0) Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-7 B. Parámetros y datos del terminal CPX Función nº. Parámetros del módulo específicos del canal Véase - 1) Ampliación de la señal canal x Tab. B/17 - 1) Supervisión rotura de hilo, canal x Tab. B/18 - 2) Fail safe canal x Tab. B/19 - 2) Idle mode canal x Tab. B/20 - 2) Force canal x Tab. B/21 1) Para el número de la función, véase el manual de los módulos CPX. 2) El acceso es específico del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Función nº. Datos del sistema específicos del bus de campo Véase - Número de bytes de entrada (tamaño Rx) 1) Tab. B/55 - Número de bytes de salida (tamaño Rx) 1) Tab. B/56 1) Sólo relevante con ciertos protocolos de bus de campo (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). B-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.2 Parámetros del sistema Los parámetros del sistema se refieren a las funciones globales del terminal CPX. Hay disponibles los siguientes parámetros del sistema: Función nº. System parameters (Parámetros del sistema) 4400 Reservado 4401 Monitoring (supervisión) (activa/inactiva) 4402 Fail safe (reacción a fallos de comunicación) 4402 Force mode (habilitar/bloquear el forzado) 4402 System Idle mode (reacción cuando se accede a la función Idle) 1) 4402 System start (arranque del sistema) 1) Sólo es relevante con ciertos protocolos (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Tab. B/3: Resumen – parámetros del sistema Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-9 B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del sistema: Monitoring (Supervisión) Función nº. 4401 Descripción La supervisión del cortocircuito/sobrecarga y subtensión para todo el terminal CPX puede ser activada o desactivada (suprimida). La supervisión activa produce lo siguiente: Un fallo registrado por el módulo será: – enviado al master del bus de campo de nivel superior – introducido, si procede, en la memoria de diagnosis (según los ajustes de los filtros) – introducido en los datos del módulo de diagnosis y, si es aplicable, en los bits de estado – indicado por el LED de error común del módulo – indicado por el LED SF rojo en el nodo Bit Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4...7: Valores 1 = activo (preajustado); 0 = inactivo Comentario El método de funcionamiento del LED de error del canal permanece inalterado. La supervisión también puede establecerse por separado por cada módulo (véase la supervisión de los parámetros del módulo CPX). Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas Supervisión Vout (subtensión en las salidas) Supervisión Vval (subtensión en las válvulas) Reservado Tab. B/4: Supervisión de cortocircuito/sobrecarega/subcarga B-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del sistema: Fail safe (reacción a fallos de comunicación) Función nº. 4402 Descripción Determina el estado de la señal que deben asumir las válvulas/salidas en el caso de fallos de comunicación en el bus de campo, es decir, en el caso de: – fallo en la comunicación (interrupción del bus, fallo del PLC/IPC) – parada de la comunicación Bit Bits 0, 1 Valores Bit 1 0 0 1 Comentario Bit 0 0 1 0 : Desactivar todas las salidas (pre-ajustado) : Mantener el último estado (retiene el estado de la señal) : Asumir el modo de fallo El estado del modo de fallo se activa con los parámetros de módulo específicos del canal. Puede hallarse más información sobre este parámetro en el capítulo C.1.3. Tab. B/5: Fail safe Parámetros del sistema: Force mode Función nº. 4402 Descripción Determina para todo el terminal CPX si la función Force (forzar) está bloqueada o habilitada. Cuando Force está habilitada, los ajustes Force orientados al canal (parámetros del módulo Force mode y Force state) se desactivan automáticamente por razones de seguridad para evitar estados de señal no deseados. Bit Bits 2, 3 Valores Bit 3 0 0 Comentario Bit 2 0 1 : bloqueado (pre-ajustado) : habilitado Las señales Force tiene prioridad sobre las señales Fail safe. Tab. B/6: Force mode Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-11 B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del sistema: System Idle mode Función nº. 4402 Descripción Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo. Define el estado de la señal que deben asumir las salidas/válvulas cuando se accede a la función Idle. Bit Bits 4, 5 Valores Bit 5 0 0 1 Comentario Bit 4 0 1 0 : Desactivar todas las salidas (pre-ajustado) : Mantener el último estado (retiene el estado de la señal) : Asumir el modo de Idle Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo. Las explicaciones sobre esto pueden hallarse en el manual del correspondiente nodo de bus de campo CPX. Tab. B/7: Idle mode B-12 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del sistema: System start (Arranque del sistema) Función nº. 4402 Descripción Con este parámetro puede determinarse la reacción en el arranque del terminal CPX y guardar todos los ajustes de parámetros actuales y el estado actual del equipamiento del CPX. Bit Bits 6, 7 Valores Bit 7 0: Bit 6 0 0: 1 Comentario : Arranque del sistema con parametrización predeterminada (ajuste de fábrica) y el estado actual de equipamiento del CPX; es posible la parametrización externa (ajuste de fábrica). : Arranque del sistema con la parametrización guardada y el estado del equipamiento del CPX guardado; los parámetros y el estado de equipamiento del CPX se guardan de forma remanente; la parametrización externa está bloqueada; luce el LED M en el bus de campo. Si el bit 6 se halla en 1, los ajustes de parámetros actuales “serán congelados” (protegidos de escritura) y el estado de equipamiento actual será guardado, excepto el bit 6 y el parámetro del módulo “Force channel X”. Recomendación: Seleccionar “Arranque del sistema con parametrización predeterminada y estado actual del equipamiento del CPX”. Entonces puede realizarse la parametrización deseada en la fase de arranque o tras interrupciones del bus de campo por el módulo enchufable o el scanner/bus master (según el bus de campo utilizado). Si está activo el “Arranque del sistema con parametrización predeterminada y estado actual del equipamiento del CPX”, los ajustes de fábrica para todos los parámetros del sistema y del módulo prevalecerán tras una puesta en tensión. Tab. B/8: Arranque del sistema Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-13 B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.3 Parámetros del módulo Los parámetros del módulo se refieren a funciones específicas del módulo o específicas del canal. Hay disponibles 64 bytes para parámetros en cada módulo. La información detallada sobre los parámetros soportados por el módulo que esté utilizando, pueden hallarse en el manual del módulo correspondiente. Allí hallará información sobre posibles parámetros y sus ajustes. Función nº 1) Module parameters (Parámetros del módulo) 4828 + m * 64 + 0 Supervisión del módulo CPX 4828 + m * 64 + 1 Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga 4828 + m * 64 + 1 Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada 4828 + m * 64 + 1 Tiempo de ampliación de la señal 4828 + m * 64 + 3 Formato de los datos para valores analógicos de entradas 4828 + m * 64 + 3 Formato de los datos para valores analógicos de salidas 1) m = Módulo nº (contando en los módulos de izquierda a derecha, empezando con 0). Tab. B/9: Resumen – parámetros del módulo Función nº. Parámetros del módulo específicos del canal - 1) Ampliación de la señal canal x - 1) Supervisión rotura de hilo, canal x - 2) Fail safe canal x - 2) Idle mode canal x - 2) Force canal x 1) Número de la función, véase el manual de los módulos CPX. 2) El acceso es específico del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Tab. B/10: Resumen – parámetros del módulo específicos del canal B-14 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del módulo: Monitoring CPX module (Supervisión del módulo CPX) Función nº. 4828 + m * 64 + 0 m = Módulo número (0...47) Descripción Para cada módulo, puede activarse o desactivarse (suprimirse) la supervisión de los posibles fallos, independientemente unos de otros. La supervisión activa produce lo siguiente: El fallo es: – enviado al nodo de bus de campo CPX – indicado por el LED de error común del módulo Bit Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: Bit 5: Bit 6: Bit 7: Valores 1 = activo (preajustado); 0 = inactivo Comentario La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase también la supervisión de parámetros del sistema). Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas Supervisión VOUT (subtensión en las salidas) Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las válvulas Reservado Reservado Supervisión límite superior/inferior Supervisión de errores de parametrización (errores internos) Tab. B/11: Supervisión del módulo CPX Parámetros del módulo: Behaviour after short-circuit/overload (Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga) Función nº. 4828 + m * 64 + 1 m = Módulo número (0...47) Descripción Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación de los sensores o las salidas, la tensión debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo automáticamente. Bit Bit 0: Bit 1: Valores 0 = VSEN/VOUT permanece desconectada 1 = VSEN/VOUT se conecta de nuevo Comentario Con el ajuste “VSEN/OUT permanece desconectada”, hay que desconectar/conectar la tensión o desactivar/activar la salida correspondiente para aplicar de nuevo la tensión. Comprobar cual es el ajuste necesario para un funcionamiento fiable de la máquina o sistema controlado. En el manual para los módulos CPX de I/O puede hallarse más información sobre esto. Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas Tab. B/12: Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-15 B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del módulo: Input debounce time (Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada) Función nº. 4828 + m * 64 + 1 Descripción Determina cuando un cambio de flanco en la señal del sensor en este módulo debe aceptarse como una señal de entrada lógica. Bit Bits 4, 5 Valores típicos Bit 5 0 0 1 1 Comentario Bit 4 0 1 0 1 m = Módulo número (0...47) : : : : 0,1 ms 3 ms (preajuste típico) 10 ms 20 ms Los tiempos de eliminación de rebotes se especifican para eliminar las interferencias de los cambios de flanco de la señal durante la conmutación (rebotes de la señal de entrada). Puede hallarse más información sobre este parámetro en la sección C.1.1. Tab. B/13: Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada Parámetros del módulo: Signal extension time (Tiempo de ampliación de la señal) Función nº. 4828 + m * 64 + 1 Descripción Determina el tiempo de ampliación de la señal para el módulo de entrada correspondiente. Los estados de señal son aceptados como señales lógicas de entrada válidas, cuando ha transcurrido por lo menos un tiempo mínimo especificado. Los cambios de flanco dentro del tiempo de ampliación son ignorados. Bit Bits 6, 7 Valores típicos Bit 7 0 0 1 1 Comentario Bit 6 0 1 0 1 m = Módulo número (0...47) : : : : 0,5 ms 15 ms (preajuste típico) 50 ms 100 ms Aquí hay riesgo de que las señales cortas no sean siempre “reconocidas” debido a largos tiempos de ciclo del control de nivel superior. Para que estas señales sean tenidas en cuenta en la secuencia de control, puede especificarse un tiempo de ampliación de la señal (véase la sección C.1.2). El tiempo de ampliación de la señal puede activarse canal por canal (véase parámetros del módulo específicos del canal). Tab. B/14: Tiempo de ampliación de la señal B-16 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del módulo: Input analog-value data format (Formato de los datos para valores analógicos de entradas) Función nº. 4828 + m * 64 + 3 m = Módulo número (0...47) Descripción Determina el formato de los datos con los que los valores analógicos correspondientes son procesados internamente. Bit Bits 0, 1 Valores Véase el manual del correspondiente módulo analógico. Comentario La elección de los datos depende en bus de campo o del master de bus de campo utilizado y simplifica la evaluación de los valores analógicos. Tab. B/15: Formato de los datos para valores analógicos de entradas Parámetros del módulo: Output analog-value data format (Formato de los datos para valores analógicos de salidas) Función nº. 4828 + m * 64 + 3 m = Módulo número (0...47) Descripción Determina el formato de los datos con los que los valores analógicos correspondientes son procesados internamente. Bit Bits 4, 5 Valores Véase el manual del correspondiente módulo analógico. Comentario La elección de los datos depende en bus de campo o del master de bus de campo utilizado y simplifica la evaluación de los valores analógicos. Tab. B/16: Formato de los datos para valores analógicos de salidas Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-17 B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del módulo específicos del canal Parámetros del módulo: Signal extension time, channel x (Ampliación de la señal canal x) Función nº. Véase el manual de los módulos CPX Descripción Determina si la ampliación de señal para el correspondiente canal de entrada está habilitado o bloqueado. Comentario El tiempo de ampliación de la señal puede especificarse por separado para cada módulo de entrada (véase la función nº 4828 + n; n = m * 64 + 1). Tab. B/17: Ampliación de la señal canal x (específico del canal) Parámetros del módulo: Monitoring of wire fracture, channel x (Supervisión rotura de hilo, canal x) Función nº. Véase el manual de los módulos CPX Descripción Determina si la supervisión de la rotura de hilo para el canal correspondiente está activa o inactiva. Comentario Con la supervisión de la rotura de hilo, se reconoce la ausencia de una válvula o una rotura de hilo (fallo de conexión entre el interface neumático y la bobina de la válvula). Tab. B/18: Supervisión de rotura de hilo canal x (específico del canal) Parámetros del módulo: File safe channel x (Fail safe canal x) Función nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción – Modo de Fallo del canal x (mantener el último estado/estado de Fallo) – Estado de Fallo canal x (activar/desactivar salida) Comentario Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación del bus de campo (véase también la sección C.1.3). Tab. B/19: Fail safe canal x (específico del canal) B-18 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros del módulo: Idle mode channel x (Idle mode canal x) Función nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo – Modo Idle del canal x (mantener el último estado/estado de Fallo) – Estado Idle canal x (activar/desactivar salida) Comentario Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que asumirán las salidas cuando se accede a la función Idle (véase también la sección C.1.4). Tab. B/20: Idle mode canal x (específico del canal) Parámetros del módulo: Force channel x (Force canal x) Función nº. Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo). Descripción – – – – Comentario La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal independientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también la sección C.1.5). Modo Force entradas del canal x (bloqueado/estado force) Estado Force entradas canal x (activar/desactivar señal) Modo Force salidas del canal x (bloqueado/estado force) Estado Force salidas canal x (activar/desactivar señal) Tab. B/21: Force canal x (específico del canal) Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-19 B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.4 Parámetros de la memoria de diagnosis El método de trabajo de la memoria de diagnosis puede adaptarse a los requerimientos individuales por medio de los parámetros de diagnosis. Puede hallarse más información sobre el método de trabajo de la memoria de diagnosis en la sección C.1.6. Puede influirse en los siguientes parámetros: Función nº. Diagnostic memory parameters (Parámetros de la memoria de diagnosis) 3480 Entradas remanentes al aplicar tensión 3480 Filtro 1 Run/Stop 3484 Filtro 2 Run/Stop 3484 Filtro de fin del fallo 3484 Filtro del número de error 3484 Filtro del módulo/canal 3485 Número de módulo (NM) 3486 Número de canal (NC) 3487 Número de error (NE) Tab. B/22: Resumen – parámetros de la memoria de diagnosis B-20 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros de la memoria de diagnosis: Entries remanent at Power ON (Entradas remanentes al aplicar tensión) Función nº. 3480 Descripción Determina si el contenido de la memoria de diagnosis debe ser retenida tras la nueva puesta en marcha o si debe ser borrada. Bit Bit 0 Valores 1 = inactivo; 0 = activo (preajustado) Comentario La memoria de diagnosis se borrará si se cambia el modo. Entradas remanentes tras aplicar tensión Tab. B/23: Entradas remanentes al aplicar tensión Parámetros de la memoria de diagnosis: Run/Stop, filter 1 (Filtro 1 Run/Stop) Función nº. 3480 Descripción Filtro de la memoria de diagnosis con el que se puede determinar si deben guardarse los primeros 40 fallos o los últimos 40 fallos. Bit Bit 1 Valores 0= 1= Comentario La memoria de diagnosis se borrará si se cambia el modo. Guardar las primeras 40 entradas (paro tras 40 entradas). Guardar las últimas 40 entradas (sobreescribir entradas anteriores, pre-ajustado). Tab. B/24: Filtro 1 Run/Stop Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-21 B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros de la memoria de diagnosis: Run/Stop, filter 2 (Filtro 2 Run/Stop) Función nº. 3484 Descripción Filtro de la memoria de diagnosis con el que puede determinarse cuando el registro de fallos debe ponerse en marcha o detenerse. Bit Bits 0...2 Valores NM = número de módulo, NC = número de canal, NE = número de error Bit 2 1 0: Descripción 0 0 0: Filtro 2 Run/Stop inactivo (pre-ajuste) 0 0 1: Registro hasta el NE definido 0 1 0: Registro hasta el NE definido + NM 0 1 1: Registro hasta el NE definido + NM + NC 1 0 0: Registro a partir del NE definido 1 0 1: Registro a partir del NE definido + NM 1 1 0: Registro a partir del NE definido + NM + NC 1 1 1: Reservado Comentario Los números están determinados por medio de parámetros de la memoria de diagnosis “módulo, canal y números de error” (funciones nº 3485...3487). Tab. B/25: Filtro 2 Run/Stop Parámetros de la memoria de diagnosis: Fault end filter (Filtro de fin del fallo) Función nº. 3484 Descripción Filtro de la memoria de diagnosis con la que puede determinar si deben registrarse o no los fallos salientes. Bit Bit 3 Valores 0 = Registro de fallos salientes (fin del fallo) (filtro inactivo, pre-ajuste). 1 = No registrar los fallos salientes (fin del fallo) (filtro activo). Comentario Registrando los fallos salientes, puede estimarse cuánto ha durado el fallo. Los fallos entrantes y salientes representan una entrada cada uno. Con los fallos salientes, se introduce el número de error “0”. Se salvan juntas un máximo de 40 entradas. Tab. B/26: Filtro de fin del fallo B-22 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros de la memoria de diagnosis: Fault numbers filter (Filtro del número de error) Función nº. 3484 Descripción Con este filtro de diagnosis se puede: – suprimir el registro de un determinado mensaje de error. – registrar exclusivamente determinados mensajes de error. Bit Bits 4, 5 Valores NE = número de error Bit 5 Bit 4 Descripción 0 0: Filtro de NE inactivo (pre-ajuste) 0 1: Registrar sólo números de error definidos 1 0: No registrar números de error definidos 1 1: Reservado Comentario Los números de error están determinados por medio de parámetros en la memoria de diagnosis “número de error” (función nº 3487). Tab. B/27: Filtro del número de error Parámetros de la memoria de diagnosis: Module/channel filter (Filtro del módulo/canal) Función nº. 3484 Descripción El registro de fallos de otros módulos o canales puede suprimirse con este filtro de la memoria de diagnosis por el análisis de fallos de un determinado módulo o canal. Bit Bits 6, 7 Valores NE = número de error Bit 7 Bit 6 Descripción 0 0: Filtro de Módulo/canal inactivo (pre-ajuste) 0 1: Registrar sólo el NE de un módulo 1 0: Registrar sólo el NE de un canal 1 1: Reservado Comentario Los números están determinados por medio de parámetros de la memoria de diagnosis “números del módulo y del canal” (funciones nº 3485...3486). Tab. B/28: Filtro del módulo/canal Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-23 B. Parámetros y datos del terminal CPX Parámetros de la memoria de diagnosis: Module number (Número de módulo NM) Función nº. 3485 Descripción Número del módulo para el filtro de la memoria de diagnosis. Bit 0...7 (1 byte) Valores 0...47 Número de módulo (0 = pre-ajuste) Comentario Sólo es efectivo si está activo un filtro apropiado de la memoria de diagnosis. Tab. B/29: Número de módulo (NM) Parámetros de la memoria de diagnosis: Channel number (Número de canal NC) Función nº. 3486 Descripción Número del canal para el filtro de la memoria de diagnosis. Bit 0...7 (1 byte) Valores 0...63 Número de canal (0 = pre-ajuste) Comentario Sólo es efectivo si está activo un filtro apropiado de la memoria de diagnosis. Tab. B/30: Número de canal (NC) Parámetros de la memoria de diagnosis: Fault number (Número de error NE) Función nº. 3487 Descripción Número del error para el filtro de la memoria de diagnosis. Bit 0...7 (1 byte) Valores 0...255 Número de error (0 = pre-ajuste) Comentario Sólo es efectivo si está activo un filtro apropiado de la memoria de diagnosis. Tab. B/31: Número de error (NE) B-24 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.5 Datos de la memoria de diagnosis Hay disponibles los siguientes datos de la memoria de diagnosis: Función nº. Diagnostic memory data (Datos de la memoria de diagnosis) 3482 Número de entradas en la memoria de diagnosis 3483 Desbordamiento 3483 Estado 3488 + n Datos de la memoria de diagnosis (10 bytes por entrada de diagnosis, máx. 40 entradas) Tab. B/32: Resumen – datos de la memoria de diagnosis Datos de la memoria de diagnosis: Number of entries in the diagnostic memory (Número de entradas en la memoria de diagnosis) Función nº. 3482 Descripción Especifica el número de entradas en la memoria de diagnosis. Bit 0...7 Valores 0...40 Comentario Puede utilizarse como contador de bucle si toda la memoria de diagnosis debe ser leída por un programa de PLC. (1 byte) Tab. B/33: Número de entradas en la memoria de diagnosis Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-25 B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos de la memoria de diagnosis: Overflow (Desbordamiento) Función nº. 3483 Descripción Especifica si la memoria de diagnosis se ha desbordado. Bit 0 Valores 0 = no desbordada 1 = desbordada Comentario El desbordamiento se visualiza junto con los primero 40 fallos y también con los últimos 40 fallos. El desbordamiento significa que se han producido más de 40 fallos. Tab. B/34: Desbordamiento Datos de la memoria de diagnosis: Status (Estado) Función nº. 3483 Descripción Especifica si la indicación de errores está activa o inactiva. Bit 1 Valores 0 = indicación de errores activa; 1 = indicación de errores inactiva Comentario La indicación de errores puede detenerse y ponerse en marcha con los filtros Run/Stop. Tab. B/35: Estado Estructura de la memoria de diagnosis La memoria de diagnosis contiene hasta 40 entradas de diagnosis. Una entrada de diagnosis consta de 10 bytes. Los cinco primeros bytes contienen información sobre el momento en que se ha producido el fallo. Los cinco últimos bytes contienen información sobre el fallo. La tabla siguiente muestra la estructura de las entradas de diagnosis. B-26 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Función nº 1) Datos de la memoria de diagnosis (10 bytes por entrada, máx. 40 entradas) Byte nº Título Descripción Valor 3488 + n 1 Días Número de días 2) 0...255 n = 10 * d + 0 2 Horas Número de horas 2) 0...23 n = 10 * d + 1 3 Minutos Número de minutos 2) 0...59 n = 10 * d + 2 4 Segundos Número de segundos 2) 0...59 n = 10 * d + 3 5 Milisegundos Número de ms 2) Adicionalmente: El bit 7 se activa si es la primera entrada tras la puesta en tensión. 0...99 o bien 128...227 n = 10 * d + 4 6 Código del módulo 3) Código del módulo que ha registrado el fallo. 0...255 n = 10 * d + 5 7 Posición del módulo Número del módulo que ha registrado el fallo; 63 = fallo no relacionado con el módulo 0...47, n = 10 * d + 6 63 8 Número de canal 3) Bit 7 0 6 0 1 0 0 1 1 1 5...0: Descripción 0...63: Número del primer canal de salida defectuoso 0...63: Número del primer canal de entrada defectuoso 0...63: Fallo del módulo 0...63: Reservado 0...255 n = 10 * d + 7 Número de error (para los posibles mensajes de error, véase la sección 5.1.1) 0...255 n = 10 * d + 8 0...63 n = 10 * d + 9 9 Número de error 0...255: 10 Subsiguientes canales 3) Número de los subsiguientes canales con el mismo fallo 1) d (evento de diagnosis) = 0...39; evento de diagnosis más corriente = 0 2) Medido desde el momento en que se aplica la tensión. 3) Si el número de error = 0, el contenido de estos bytes es también 0. Si el número de error queda entre 128...199 (error clase 3), el contenido de estos bytes es irrelevante (requiere asistencia). Tab. B/36: Datos de la memoria de diagnosis Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-27 B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.6 Datos de diagnosis del sistema Hay disponibles los siguientes datos de diagnosis del sistema: Función nº. System diagnostic data (Datos de diagnosis del sistema) 1936 Bits de estado (tipo de error y origen del error) 1937 Número del módulo y estado de diagnosis 1938 Número de error Tab. B/37: Resumen – datos de diagnosis Datos de diagnosis del sistema: Status bits (Bits de estado) Función nº. 1936 Descripción Los 8 bits de estado muestran mensajes de diagnosis comunes (mensajes globales de error). Los bits 0...3 muestran el origen del error y los bits 4...7 muestran el tipo de error. Bit Origen del error: Tipo de error: Valores Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: Bit 5: Bit 6: Bit 7: Válvula Salida Entrada Analógico/módulo de función Subtensión Cortocircuito/sobrecarga Rotura del hilo Otros fallos 1 = hay fallo; 0 = no hay fallo Tab. B/38: Bits de estado B-28 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos de diagnosis del sistema: Module number and diagnostic status (Número del módulo y estado de diagnosis) Función nº. 1937 Descripción La función nº 1937 especifica si hay datos de diagnosis y contiene, si procede, el número del primer módulo en el cual se ha producido el fallo. Con la ayuda del número de módulo del módulo defectuoso, pueden evaluarse los números de función de los correspondientes datos de diagnosis. Bit Bit 0...5: Número del módulo del primer módulo defectuoso Bit 6: Estado de diagnosis Bit 7: Reservado Valores Bits 0...5: 0...47 (número de módulo) Bit 6: 1 = hay datos de diagnosis 0 = no hay datos de diagnosis Comentario La función nº 1938 contiene el correspondiente número de error. Ejemplo, véase Fig. 5/7 y Fig. 5/9. Tab. B/39: Número del módulo y estado de diagnosis Datos de diagnosis del sistema: Fault number (Número de error) Función nº. 1938 Descripción Contiene el número de error actual. Bit Bit 0...7: número de error Valores 0...255: Comentario Para los posibles mensajes de error, véase la sección 5.1.1). La función nº 1937 especifica si hay datos de diagnosis y contiene, si procede, el número del primer módulo en el cual se ha producido el fallo. número de error Tab. B/40: Número de error Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-29 B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.7 Datos de diagnosis del módulo Los datos de diagnosis del módulo son asignados a los números de función 2008 a 2199. Para cada módulo hay 4 elementos de información de diagnosis en 4 bytes consecutivos. Los números de función de los datos de diagnosis del módulo defectuoso se calculan, por lo tanto, como sigue: Nº de función = 2008 + (4 * número del módulo) + información nº Puede determinarse el número del primer módulo defectuoso con la ayuda de los datos de diagnosis del sistema (función nº 1937). Hay disponibles los siguientes datos de diagnosis del módulo: Función nº 1) Module diagnostic data (Datos de diagnosis del módulo) 2008 + m * 4 + 0 Número del primer canal defectuoso 2008 + m * 4 + 1 Número de error del módulo 2008 + m * 4 + 2 Información 2 (reservada) 2008 + m * 4 + 3 Información 3 (reservada) 1) m = número de módulo (0...47) Tab. B/41: Resumen – datos de diagnosis del módulo B-30 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos de diagnosis del módulo: Number of first faulty channel (Número del primer canal defectuoso) Función nº. 2008 + m * 4 + 0 Descripción Especifica el número del canal defectuoso (bits 0...5), Bit Bit 7 0 1 0 1 Valores Bits 0...5: Bit 6 Bit 7 Comentario Con ayuda del número de módulo del módulo defectuoso (véase datos de diagnosis del sistema, dirección de byte 1937) pueden determinarse los números de función de los datos de diagnosis correspondientes. 6 0 0 1 1 m = número de módulo (0...47) 5...0: 0...63: 0...63: 0...63: 0...63: Descripción Número del primer canal de salida defectuoso Número del primer canal de entrada defectuoso Fallo del módulo Reservado 0...63 0...1 0...1 (número de canal) Tab. B/42: Número del primer canal defectuoso Datos de diagnosis del módulo: Module fault number (Número de error del módulo) Función nº. 2008 + m * 4 + 1 m = número de módule (0...47) Descripción Número de error Bit Bit 0...7: número de error Valores 0...255: Comentario Para los posibles mensajes de error, véase la sección 5.1.1). (número de error) Tab. B/43: Número de error del módulo Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-31 B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos de diagnosis del módulo: Information message 2 (reserved) (Información 2 (reservada)) Función nº. 2008 + m * 4 + 2 Descripción Reservado m = número de módulo (0...47) Tab. B/44:Información 2 (reservada) Datos de diagnosis del módulo: Information message 3 (reserved) (Información 3 (reservada)) Función nº. 2008 + m * 4 + 3 Descripción Reservado m = número de módulo (0...47) Tab. B/45: Información 3 (reservada) B-32 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.8 Datos del sistema Los datos del sistema proporcionan información sobre los ajustes globales y estados del sistema. Se perderán tras apagar el sistema (Power Off ) (no son remanentes) Hay disponibles los siguientes datos del sistema: Función nº. System data (Datos del sistema) 0 Modo de funcionamiento CPX 0 Equipamiento montado en el CPX 0 Handheld (terminal de mano) 0 Force mode (modo forzar) 0 Arranque del sistema (System start) 1 Fail safe 1 System Idle Mode 1) 2 Supervisión del terminal CPX - Número de bytes de entrada (tamaño Rx) 1) - Número de bytes de salida (tamaño Rx) 1) 1) Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo. Tab. B/46: Resumen – datos del sistema Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-33 B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos del sistema: CPX operating mode (Modo de funcionamiento CPX) Función nº. 0 Descripción Especifica el modo de funcionamiento del CPX, que se halla activo en este momento. El el modo de funcionamiento ”Remote I/O”, todas las funciones son controladas a través del protocolo implementado en el nodo de bus de campo. En el modo de funcionamiento ”Remote Controller” el FEC (o el control remoto) toma el control completo de las I/Os. Hay disponibles diversos números de ”I/Os lógicas” para la comunicación con el bus de campo, dependiendo del nodo de bus de campo utilizado. Bit Bits 0...3 Valores Bit 3 0 0 0 1 Comentario Durante la fase de arranque, se determina e introduce el modo de funcionamiento del CPX. 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0: 1: 0: 0: 0: Descripción Remote I/O sin FEC Remote I/O con FEC Remote controller sin nodo de bus Remote controller con nodo de bus Tab. B/47: Modo de funcionamiento CPX Datos del sistema: CPX structure (Equipamiento montado en el CPX) Función nº. 0 Descripción Especifica si el equipamiento actual montado en el CPX corresponde con el estado del equipamiento CPX guardado. Bit Bit 4 Valores 0 = par 1 = impar Comentario Véase también el parámetro del sistema ”System start”. Tab. B/48: Estado del equipamiento CPX B-34 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos del sistema: Handheld (terminal de mano) Función nº. 0 Descripción Especifica si el Handheld está o no conectado. Bit Bit 5 Valores 0 = no hay conectado el Handheld 1 = hay conectado el Handheld Comentario Información para el control de nivel superior. Si es necesario para verificaciones, hay que cancelar una parametrización realizada por el Handheld recargando los parámetros o hay que bloquear el forzado por el PLC/IPC de nivel superior mientras el Handheld esté conectado. Tab. B/49: Handheld (terminal de mano) Datos del sistema: Force mode (Modo forzar) Función nº. 0 Descripción Especifica si el modo de forzado está bloqueado o habilitado. Bit Bit 6 Valores 0 = bloqueado 1 = habilitado Comentario Véase también el parámetro del sistema ”Force mode”. Tab. B/50: Force mode Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-35 B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos del sistema: System start (Arranque del sistema) Función nº. 0 Descripción Especifica cómo debe realizarse el arranque del sistema del terminal CPX. Bit Bit 7 Valores Comentario 0 = Arranque del sistema con parametrización predeterminada (ajuste de fábrica) y estado actual del equipamiento del CPX. 1 = Arranque del sistema con parametrización guardada y estado del equipamiento del CPX guardado. Véase también el parámetro del sistema ”System start”. Tab. B/51: Arranque del sistema Datos del sistema: Fail safe Función nº. 1 Descripción Especifica si el Fail safe está activo o inactivo. Bit Bits 0, 1 Valores Bit 1 0 0 Bit 0 0: 1: Descripción inactivo activo Tab. B/52: Fail safe Datos del sistema: Idle mode Función nº. 1 Descripción Especifica si el Idle mode está activo o inactivo. Bit Bits 2, 3 Valores Bit 3 0 0 Bit 2 0: 1: Descripción inactivo activo Tab. B/53: Idle mode B-36 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos del sistema: Monitoring CPX terminal (Supervisión del terminal CPX) Función nº. 2 Descripción Especifica si la supervisión del cortocircuito/sobrecarga está activa o inactiva. Bit Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4...7: Valores 1 = activa 0 = inactiva Comentario Véase el parámetro del sistema “Supervisión de la diagnosis” Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas Supervisión VOUT (subtensión en las salidas) Supervisión VVAL (subtensión en las válvulas) Reservado Tab. B/54: Supervisión del terminal CPX Datos del sistema: Número de bytes de entrada (tamaño Rx) Función nº. - Descripción Especifica el número de bytes de entrada del terminal CPX. Comentario Sólo es relevante con ciertos protocolos (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Tab. B/55: Número de bytes de entrada Datos del sistema: Número de bytes de salida (tamaño Tx) Función nº. - Descripción Especifica el número de bytes de salida del terminal CPX. Comentario Sólo es relevante con ciertos protocolos (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Tab. B/56: Número de bytes de salida Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-37 B. Parámetros y datos del terminal CPX B.2.9 Datos del módulo Los siguientes datos del módulo están disponibles para identificar los módulos: Función nº. Module data (Datos del módulo) 16 + 16m + 0 Código del módulo 16 + 16m + 13 Código de la revisión 784 + m * 4 + 0 784 + m * 4 + 1 784 + m * 4 + 2 784 + m * 4 + 3 Número de serie m = número de módulo Tab. B/57: Resumen de los datos del módulo Datos del módulo: Module code (Código del módulo) Función nº. 16 + m * + 0; m = número de módulo (0...47) Descripción Especifica el código del módulo. Los significados son como sigue: Código del módulo Tipo de módulo 1 Módulo de entradas tipo CPX-4DE 2 Módulo de entradas tipo CPX-8DE 3 Módulo de salidas tipo CPX-4DA 4 Módulo multi I/O tipo CPX-8DE-8DA 66 Interface neumático tipo CPX-GP-CPA-... 67 Interface neumático tipo CPX-GP-03-4.0 202 Nodo de bus de campo CPX tipo CPX-FB13 203 Nodo de bus de campo CPX tipo CPX-FB6 20 Nodo de bus de campo CPX tipo CPX-FB... Bit 0...7 Valores 0...255 Comentario Ver placa del tipo; otros módulos en preparación. Tab. B/58: Código del módulo B-38 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B. Parámetros y datos del terminal CPX Datos del módulo: Revision code (Código de la revisión) Función nº. 16 + 16m + 13 m = número de módulo (0...47) Descripción Especifica el estado de disponibilidad del módulo. Bit 0...7 Valores 0...255 Comentario Ver placa de tipo Tab. B/59: Código de la revisión Datos del módulo: Serial number (Número de serie) Función nº. Descripción 784 + m * 4 + 0 784 + m * 4 + 1 784 + m * 4 + 2 784 + m * 4 + 3 (byte 0) (byte 1) (byte 2) (byte 3) m = número de módulo (0...47) Especifica el número de serie del módulo. En el byte 0, un nibble (4 bits) contiene el año y el otro nibble contiene el mes de la serie (en código hexadecimal). De los bytes 1...3, cada nibble contiene una cifra con el número de serie (codificado en BCD 1). 1) BCD = número decimal codificado en binario (ejemplo, véase la tabla siguiente) Función nº. Ejemplo 1) Número del bit 7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 Nibble Nibble Nibble Nibble 784 + m * 4 + 0 Año 2) Mes 3) 0 0 0 1 1 1 0 0 784 + m * 4 + 1 100.000 10.000 0 1 1 0 0 1 0 1 784 + m * 4 + 2 1 000 100 0 1 0 0 0 0 1 1 784 + m * 4 + 3 10 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1) Ejemplo: Número de serie 1C654321 2) 0001 (1) = año 2001; 0010 (2) = año 2002 etc. 3) 0001 (1) = enero; 0010 (2) = febrero ... 1011 (B) = noviembre; 1100 (C) = diciembre Tab. B/60: Número de serie Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-39 B. Parámetros y datos del terminal CPX B-40 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Información general Apéndice C Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-1 C. Información general Contenido C. Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 C.1 Información general sobre parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.1 Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . . . . . . . . . . . . C.1.2 Ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.3 Estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe) . . . . . . . . . . . . . . C.1.4 Estado de la señal cuando se acede a la función Idle (Idle mode) . C.1.5 Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.6 Memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C.1.7 Supervisión de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4 C-4 C-6 C-9 C-13 C-15 C-19 C-22 C-2 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general Contenido de este apéndice Más información Este apéndice contiene información general sobre la parametrización de lo siguiente: – tiempo de eliminación de rebotes de las entradas – tiempo de ampliación de las señales – el estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe) – la función de forzado (Force) – la memoria de diagnosis – la supervisión de fallos. La información sobre la estructura de todos los parámetros y datos del terminal CPX puede hallarse en el apéndice A. La información sobre los parámetros y datos soportados por el bus de campo utilizado, pueden hallarse en el manual del nodo de bus de campo utilizado. Las instrucciones sobre la parametrización con el terminal de mano (Handheld) pueden hallarse en el manual del terminal de mano. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-3 C. Información general C.1 C.1.1 Información general sobre parametrización Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada Información básica Los tiempos de eliminación de rebotes se especifican para eliminar las interferencias de los cambios de flanco de la señal durante la conmutación (rebotes de la señal de entrada). Por ejemplo, los interruptores mecánicos generan breves e indeseados cambios de flanco (rebotes) durante su accionamiento. Los estados de señal que ello produce pueden causar interferencias en la secuencia de control y por ello normalmente deben ser eliminados. Las señales de interferencia no deseadas pueden ser suprimidas por un programa de PLC en el control de nivel superior. Con ello se evitan las interferencias. En los terminales CPX, los flancos de señales no deseados pueden eliminarse por simple parametrización. Parametrización CPX Con los terminales CPX, el tiempo de eliminación de rebotes puede establecerse con un parámetro apropiado para el módulo. Por ello, los tiempos posibles de eliminación de rebotes dependen de cada tipo de módulo. Los tiempos típicos de eliminación de rebotes son: 0,1 ms, 3 ms (pre-ajuste típico), 10 ms y 20 ms. Método de funcionamiento Los cambios de flanco en la señal del sensor sólo serán aceptados como señal de entrada lógica (véase Fig. C/1) cuando haya transcurrido el tiempo de eliminación de rebotes especificado. C-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general Diagrama de tiempos 2 1 3 Inicio: Inicio: Inicio: 2 Inicio: Inicio: Inicio: Fin Fin 1 0 4 1 0 Inicio Fin = Empieza el tiempo de eliminación de rebotes. = Transcurrido el tiempo de eliminación de rebotes. La señal del sensor es inestable (más corta que el tiempo de eliminación de rebotes). La señal del sensor es suficientemente estable (= tiempo de eliminación de rebotes). 1 Inicio y fin (secuencia) del tiempo de eliminación de rebotes 3 Señal del sensor 4 Señal lógica CPX 2 Transcurrido el tiempo de eliminación de rebotes Fig. C/1: Eliminación de rebotes de las entradas Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-5 C. Información general C.1.2 Ampliación de la señal Información básica Los tiempos de ampliación (o prolongación) de la señal se especifican cuando deben detectarse señales muy cortas en el proceso de control. Puede producirse señales cortas cuando, por ejemplo, se atraviesa una posición intermedia y hay que detectarla para optimizar el proceso en el tiempo antes de que se alcance la posición final. Según el tipo de sensor, la longitud de la señal, que se genera cuando se atraviesa una posición intermedia, puede variar según la velocidad de posicionado. Aquí hay riesgo de que las señales cortas no sean siempre “reconocidas” debido a largos tiempos de ciclo del control de nivel superior. Con los terminales CPX, puede definirse un tiempo de ampliación de la señal, por parametrización de la señal de entrada correspondiente. En ello, el control de nivel superior reconocerá de forma fiable las señales cortas. Parametrización CPX En los terminales CPX, el tiempo de ampliación de la señal para el módulo se establece con el correspondiente parámetro del módulo. Los tiempos de ampliación de señal posibles dependen del tipo de módulo. Tiempos típicos de ampliación de señal son: 0,5 ms, 15 ms, 50 ms y 100 ms. El tiempo de ampliación de señal por cada canal, puede activarse o desactivarse con otro parámetro de módulo orientado al canal. De origen, el tiempo de ampliación de la señal está inactivo. C-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general Método de funcionamiento Los estados de señal son aceptados como señales lógicas de entrada válidas, cuando ha transcurrido por lo menos un tiempo mínimo especificado. Los cambios de flanco dentro de la duración mínima de la señal se ignoran (véase Fig. C/2). Los tiempos de eliminación de rebotes fijados, permanecen efectivos. Caso 1: Cambio de flanco dentro del tiempo de ampliación de la señal La señal lógica CPX se entrega cuando ha finalizado el tiempo de ampliación de la señal, y si procede, el tiempo de eliminación de rebotes. 1 Señal del sensor 2 Señal lógica CPX 3 Cambio de flanco dentro del tiempo de ampliación de la señal 3 a) Flanco ascendente 1 1 2 0 1 0 3 b) Flanco descendente 1 2 1 0 1 0 Finalización del tiempo de eliminación de rebotes Finalización del tiempo de ampliación de la señal Fig. C/2: Cambio de flanco dentro del tiempo de ampliación de la señal Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-7 C. Información general Caso 2: Cambio de flanco tras expirar el tiempo de ampliación de la señal La señal lógica CPX sigue a la señal de entrada y es suministrada tras ella. Si se ha definido un tiempo de eliminación de rebotes, la señal lógica CPX se suministra cuando ha transcurrido el tiempo de eliminación de rebotes. 1 Señal del sensor 2 Señal lógica CPX 3 Cambio de flanco tras expirar el tiempo de ampliación de la señal 3 a) Flanco ascendente 1 1 2 0 1 0 b) Flanco descendente 1 2 3 1 0 1 0 Finalización del tiempo de eliminación de rebotes Finalización del tiempo de ampliación de la señal Fig. C/3: Cambio de flanco tras expirar el tiempo de ampliación de la señal C-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general C.1.3 Estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe) Información básica Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación del bus de campo (estado Fail safe). De esta forma, se creará un estado definido en la máquina/sistema, en el caso de fallos de comunicación en el bus (p. ej. fallo del PLC/IPC de orden superior). Atención Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad. Utilice la parametrización Fail safe con mucho cuidado para evitar daños. Parametrización CPX Con los terminales CPX, la parametrización Fail safe puede utilizarse para: – salidas digitales – salidas analógicas – válvulas. Por medio del parámetro del sistema Fail safe, puede determinarse globalmente el estado de señal que asumirán las salidas/válvulas en el caso de fallos de comunicación en el bus de campo, es decir, en el caso de: Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH – fallo en la comunicación (interrupción del bus, fallo del PLC/IPC) – parada de la comunicación. C-9 C. Información general Parámetro del sistema Ajustes Descripción Fail safe Desactivar salidas (pre-ajustado) Desactivar todas las salidas/válvulas Hold last state Mantener el estado actual de las salidas/válvulas Asumir el valor Fault mode Aceptar el estado de señal definido por el canal correspondiente Tab. C/1: Parámetro del sistema “Fail safe” Si está activado “Aceptar el valor Fault mode”, se hará efectivo el estado de la señal definido por el parámetro del módulo para el canal correspondiente (véase Fig. C/4). Parámetro del módulo Ajustes Descripción Fault mode Hold last state Retener el estado actual de la señal Fault state (pre-ajustado) Acepta el estado de la señal definido por el Fault mode (modo de fallo) Desactivar salidas (pre-ajustado) Desactivar señales de salida (salidas/válvulas) Activar la salida Activar señales de salida (salidas/válvulas) Valor analógico Valor de la señal analógica Fault state – Señal digital – Señal analógica Tab. C/2: Parámetros del módulo “Fault mode” y “Fault state” Método de funcionamiento El parámetro “Fault mode” se utiliza para determinar si el estado actual de la señal debe retenerse o si debe aceptarse el estado de la señal definido por “Fault state”. C-10 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general 1 1 0 0 1 1 1 0 Fault mode 0 = Hold last state 1 = Fault state 0 1 0 1 1 1 0 0 Fault state 0 = Desactivar salida 1 = Activar salida 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 2 3 1 Estado de la señal antes del fallo 3 Estado de la señal después del fallo 2 Parámetro del módulo (orientado al canal) Fig. C/4: Parametrización Fail safe - ejemplo para señales binarias Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-11 C. Información general 100 321 444 230 700 604 1 2 Fault mode 0 = Hold last state 1 = Fault state 0 1 0 1 1 1 0 333 0 0 Fault state 222 500 500 500 333 321 100 200 3 100 500 444 500 333 321 1 Estado de la señal antes del fallo 0 333 3 Estado de la señal después del fallo 2 Parámetro del módulo (orientado al canal) Fig. C/5: Parametrización Fail safe - ejemplo para señales analógicas C-12 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general C.1.4 Estado de la señal cuando se acede a la función Idle (Idle mode) Esta función sólo es relevante con ciertos protocolos de bus de campo (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Información básica Con ayuda de la denominada parametrización Idle mode, puede determinarse el estado que asumirán las salidas cuando se accede a la función Idle. De esta forma puede definirse un determinado estado de la máquina/sistema. Atención Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad. Utilice la parametrización Idle mode con mucho cuidado para evitar daños. Parametrización CPX Con los terminales CPX, la parametrización Idle mode puede utilizarse para: – salidas digitales – salidas analógicas – válvulas. Por medio del parámetro del sistema Idle mode, puede determinar globalmente el estado que asumirán las señales de las salidas/válvulas cuando se accede a la función Idle. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-13 C. Información general Parámetros del sistema Ajustes Descripción System Idle mode Desactivar salidas (pre-ajustado) Desactivar todas las salidas/válvulas Hold last state Mantener el estado actual de las salidas/válvulas Asumir el valor Idle mode Aceptar el estado de señal definido por el canal correspondiente Tab. C/3: Parámetro del sistema - System Idle mode Si está activado “Aceptar el valor Idle mode”, se hará efectivo el estado de la señal definido por el parámetro del módulo para el canal correspondiente (véase Tab. C/4). Parámetros del módulo Ajustes Descripción Idle mode Hold last state Retener el estado actual de la señal Idle state (pre-ajustado) Acepta el estado de la señal definido por el Idle state Desactivar salidas (pre-ajustado) Desactivar señales de salida (salidas/válvulas) Activar la salida Activar señales de salida (salidas/válvulas) Valor analógico Valor de la señal analógica Idle state – Señal digital – Señal analógica Tab. C/4: Parámetros del módulo “Idle mode” y “Idle state” Método de funcionamiento Es funcionalmente idéntico al de la parametrización Fail safe (véase también Fig. C/4 y Fig. C/5). C-14 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general C.1.5 Force Información básica La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal independientemente de las condiciones actuales de funcionamiento. Force habilita a entradas y salidas para ser sobreescritas. Las señales de entrada presentes o los cambios de estado por programa serán ignorados. Las señales de entrada actualmente presentes y las señales de salida generadas por el programa de usuario, sólo serán válidas cuando la función Force esté desactivada. Atención Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad. Utilice la función Force con mucho cuidado para evitar daños. La función “Force” se utiliza principalmente en la fase de puesta a punto para activar ciertas señales al estado deseado con fines de prueba, incluso sin estar cableadas. Parametrización CPX Con los terminales CPX, la parametrización Force puede utilizarse para: Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH – entradas digitales – salidas digitales – válvulas – I/Os del interface I/O y bits de estado – entradas analógicas – salidas analógicas. C-15 C. Información general Por medio de un parámetro del sistema, Force se habilita o se bloquea globalmente para el terminal CPX. Parámetros del sistema Ajustes Descripción Force mode Bloqueado (pre-ajustado) Force está bloqueado para todo el terminal CPX Habilitado 1) Force está habilitado para todo el terminal CPX 1) Cuando Force está habilitado, los ajustes Force orientados al canal se desactivan automáticamente por razones de seguridad (parámetros del módulo Force mode y Force state). Tab. C/5: Parámetro del sistema - Force mode El estado de la señal puede determinarse orientada al canal (salidas (válvulas/entradas) por cada módulo (véaser la tabla siguiente). Parámetros del módulo Ajustes Descripción Force mode Bloqueado (pre-ajustado) Force está bloqueado para el canal Force state Acepta el estado de la señal definido por el estado Force Desactivar señal (pre-ajustado) Desactivar señal entrada/salida Activar señal Aactivar señal entrada/salida Valor analógico (0 = pre-ajustado) Valor de la señal analógica Force state – Señal digital – Señal analógica Tab. C/6: Parámetros del módulo “Force mode” y “Force state” C-16 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general Método de funcionamiento La información actualmente presente en la entrada será reemplazada por los valores introducidos en la tabla Force en la imagen de proceso de las entradas. La información actualmente presente en la imagen de proceso de las salidas será reemplazada por los valores introducidos en la tabla Force y transmitida a las salidas físicas. 1 1 1 0 1 0 1 0 Force mode 0 = Force bloqueado 1 = Force state 1 1 0 0 1 0 0 0 Force state 0 = Desactivar señal 1 = Activar señal 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 2 3 1 Estado previo de la señal 3 Estado posterior de la señal 2 Parámetro del módulo (orientado al canal) Fig. C/6: Parametrización Force - ejemplo para señales binarias Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-17 C. Información general 1 2 Force mode 0 = Force bloqueado 1 = Force state 321 288 333 432 400 505 11 500 0 0 0 80 50 1 1 0 1 0 Force state 100 505 100 321 202 110 3 100 505 333 432 202 505 11 1 Señal analógica antes 500 3 Señal analógica después 2 Parámetro del módulo (orientado al canal) Fig. C/7: Parametrización Force - ejemplo para señales analógicas C-18 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general C.1.6 Memoria de diagnosis Información básica Una memoria de diagnosis sirve para registrar estados de fallo. Si se registra el momento y tipo de fallos que se producen, se facilita la búsqueda de la causa del fallo, que de lo contrario sería difícil de localizar. Si se eliminan las causas, pueden evitarse fallos durante largos períodos. Parametrización CPX Puede parametrizarse varios filtros de la memoria de diagnosis por medio de parámetros de la memoria de diagnosis (véase la sección B.2.4). Con estos filtro puede suprimirse el registro de ciertos estados del sistema y puede controlarse el inicio y el final del registro. El método de funcionamiento de los filtros de la memoria de diagnosis se muestra en Fig. C/8. Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-19 C. Información general Inicio: Fallo Filtro 1 Run/Stop Los primeros 40 fallos o los últimos 40 fallos Filtro de fin del fallo Registrar el fin del fallo o no Filtro del número de error Registrar un NE definido o no Filtro del módulo/canal Registrar sólo el número de error de un módulo/canal Filtro 2 Run/Stop 0 = Registrar siempre 2 = Registrar hasta el NE definido + NM 3 = Registrar hasta el NE definido + NM + NC 4 = Registrar a partir del NE definido Memoria de diagnosis 1 = Registrar hasta el NE definido 5 = Registrar a partir del NE definido + NM 6 = Registrar a partir del NE definido + NM + NC NM = número de módulo, NC = número de canal, NE = número de error Fig. C/8: Método de funcionamiento de los filtros de la memoria de diagnosis C-20 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general Método de funcionamiento En los terminales CPX, el inicio y el final de un fallo pueden quedar registrados en la memoria interna de diagnosis. La memoria de diagnosis contiene hasta 40 entradas. Además de la información sobre la localización del fallo, se guarda información de la hora, medida a partir del momento en que se ha aplicado la tensión. Una entrada de diagnosis consta de 10 bytes. Los cinco primeros bytes contienen información sobre el momento en que se ha producido el fallo. Los cinco últimos bytes contienen información sobre el fallo (véase sección B.2.5). Con ayuda del número de función, las entradas de la memoria de diagnosis pueden leerse a través del interface de I/O, independientemente del protocolo de bus de campo utilizado. Los diversos protocolos de bus de campo ofrecen, cuando es aplicable, otras posibilidades para lectura y configuración de la memoria de diagnosis del CPX (véase el manual del nodo de bus de campo CPX). Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-21 C. Información general C.1.7 Supervisión de fallos Información básica Las funciones de supervisión que funcionan automáticamente pueden activarse o desactivarse por parametrización. La activación de las funciones de supervisión ayudan a garantizar la funcionalidad de la máquina/sistema y a evitar innecesarios periodos de inactividad. La desactivación de las funciones de supervisión ayudan a evitar mensajes de error que pueden estorbar, p. ej.: – durante la puesta a punto. – durante un paro de emergencia si, por ejemplo, el concepto de paro de emergencia de la máquina/sistema requiere que la tensión de carga de las válvulas y módulos de salida se desconecte. El mensaje de error (p. ej. subtensión), que se dispara cuando se desconecta la tensión de carga, debería normalmente eliminarse durante las pruebas. Parametrización CPX El terminal CPX permite la supervisión de varios tipos de fallo (p. ej. cortocircuito, rotura de hilo, subtensión, etc.). Las diferentes funciones de supervisión pueden activarse o desactivarse globalmente por parámetros del sistema para todo el terminal CPX y por parámetros de módulo para un sólo módulo CPX o un canal individual. La activación de una función de supervisión causa lo siguiente: C-22 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C. Información general Supervisión Reacción a la activación Parámetros del módulo Supervisión Un fallo registrado por el módulo será: – pasado al nodo de bus de campo CPX – indicado por el LED de error común del módulo Parámetros del sistema Supervisión Un fallo registrado por el módulo será: – enviado al master del bus de campo de nivel superior – indicado por el LED SF rojo en el nodo – introducido en los datos del módulo de diagnosis y, si es aplicable, en los bits de estado – introducido, si procede, en la memoria de diagnosis Tab. C/7: Supervisión La reacción del LED de fallo del canal normalmente será controlada por funciones de hardware y por lo tanto no dependerá del ajuste de las funciones de supervisión. Las siguientes funciones de supervisión pueden activarse o desactivarse globalmente: Supervisión de parámetros del sistema Descripción Subtensión en las válvulas Supervisa la alimentación de tensión a las válvulas Subtensión en las salidas Supervisa la alimentación de tensión a las salidas Cortocircuito/sobrecarga en las salidas Supervisa si las salidas están sobrecargadas o cortocircuitadas Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores Supervisa si la alimentación a los sensores está sobrecargada o cortocircuitada Tab. C/8: Supervisión de parámetros del sistema Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH C-23 C. Información general Las siguientes funciones de supervisión pueden ser activadas o desactivadas por módulo, siempre que los módulos soporten la correspondiente función de supervisión. Supervisión de parámetros del módulo Descripción Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores Supervisa si la alimentación a los sensores está sobrecargada o cortocircuitada Cortocircuito/sobrecarga en las salidas Supervisa si las salidas están sobrecargadas o cortocircuitadas Subtensión para salidas/válvulas Supervisa la alimentación de tensión a las válvulas/ salidas Cortocircuito/sobrecarga en la válvula Supervisa si las válvulas/salidas están sobrecargadas o cortocircuitadas Límite superior/inferior Supervisa el límite superior/inferior Fallo de parametrización Supervisa la parametrización del módulo (verificación de plausibilidad) Supervisión rotura de hilo (específico del canal) La supervisión puede ser activada o desactivada por cada canal (0 = inactiva; 1 = activa) El significado del parámetro del módulo depende del módulo utilizado. En los correspondientes manuales pueden hallarse más detalles sobre cada uno de los módulos. C-24 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH Indice Apéndice D Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH D-1 D. Indice Contenido D. D-2 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH D. Indice D.1 Indice A Abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII Ajustes en el nodo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Alimentación adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Alimentación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Ampliación de la señal canal x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII B Bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, 5-15, 5-16 C Cables Cable de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . Preparación del cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del cable de bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . A-6 3-5 3-4 3-4 Circuito de PARO DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Clase de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Código de la revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-39 Código del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-38 Conexión De la tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Corriente Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Cortocircuito/sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-3 D. Indice D Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Datos de diagnosis del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-30 Número de error del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-31 Número del primer canal defectuoso . . . . . . . . . . . . . . B-31 Datos de diagnosis del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número del módulo y estado de diagnosis . . . . . . . . . B-28 B-28 B-29 B-29 Datos de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbordamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de entradas en la memoria de diagnosis . . . . B-25 B-26 B-26 B-25 Datos del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código de la revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Código del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-38 B-39 B-38 B-39 Datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración nominal/actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handheld (terminal de mano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de funcionamiento CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de bytes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de bytes de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisión del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33 B-36 B-34 B-36 B-35 B-35 B-36 B-34 B-37 B-37 B-37 Diagnostic memory data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25 Diagnostic memory parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 E Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Estructura de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . B-26 B-4 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH D. Indice F Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11, B-18 Filtros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . 4-10, C-19 Force (Forzar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19, C-15 Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11 Formato de los datos para valores analógicos de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17 Formato de los datos para valores analógicos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17 Fuente de alimentación Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . 3-9 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 G Grupo al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII I Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12, B-19 Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Interface de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, 5-15, 5-18 Interface neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 M Marcas en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, B-26 Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26 Module data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-38 Module parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14 Módulo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-5 D. Indice Módulos de entradas Cortocircuito/sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Módulos I/O CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 N Neumática del terminal de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Neumática del terminal de válvulas del tipo Midi/Maxi . 1-13 Neumática del terminal de válvulas tipo CPA . . . . . . . . . . 1-12 Nodo de bus de campo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-39 Número de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 P Parametrización Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18, C-9 Parametrización Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19, C-13 Parámetro del sistema Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Parámetros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . B-20, B-21 Entradas remanentes al aplicar tensión . . . . . . . . . . . . B-21 Filtro 1 Run/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21 Filtro 2 Run/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22 Filtro de fin del fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22 Filtro del módulo/canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23 Filtro del número de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23 Número de canal (NC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24 Número de error (NE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24 Número de módulo (NM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24 B-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH D. Indice Parámetros del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14 Fault mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10 Fault state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10 Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16 Force state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16 Formato de los datos para valores analógicos de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17 Formato de los datos para valores analógicos de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17 Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14 Idle state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14 Parámetros del módulo específicos del canal . . B-18, B-19 Reacción tras un cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15 Supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23 Supervisión de la rotura de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24 Supervisión del módulo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15 Tiempo de ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16 Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . . . B-16 Parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11 Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11, C-16 Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12, C-14 Monitoring (Supervisión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10 Supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23 System start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15 Placa base distribuidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Placa base distribuidora con alimentación adicional para salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Placa base distribuidora con alimentación al sistema . . . 1-18 Placa base distribuidora sin alimentación . . . . . . . . . . . . 1-18 Placas finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15, 2-16 Posibilidades de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH B-7 D. Indice Puesta a punto Preparaciones para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Puesta a tierra Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Ecualización de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 R Reacción tras un cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15 S Supervisión de la rotura de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18 Supervisión del módulo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15 System data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33 System diagnostic data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28 System parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 System start (Arranque del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . B-13 T Tensión de funcionamiento Cable de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . A-6 Ejemplo de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 3-17 Terminal CPX sin neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Tiempo de ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . B-16, C-6 Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . B-16, C-4 U Uso al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII B-8 Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH