スペイン語版 【富士市多言語生活情報】 INFO BOX F 2015 『INFO BOX F』es un centro de informacion que recauda diferentes tipos de informacion para beneficio de los extranjeros que residen en la ciudad de Fuji. P1-5 P6-11 P12-18 P19-20 P21 Terremoto Recolección de Educación Asociación de Tramites para vecinos residencia Basura P22-30 P31-41 P42-43 P44-53 P54-57 Bienestar Social Asistencia Pensión Vivienda Impuestos médica y Nacional Sanidad P58-68 P69-72 P73-76 Información de Bomberos・ Eventos Establecimientos Ambulancia Terremoto ¡Cuando empiece a temblar! ●Estemos preparados para el Terremoto Tokai Nuestro país es uno de los países donde frecuentemente suceden terremotos. Se prevee que la energía originada por el “Terremoto Tokai” tendrá con una magnitud de 8 grados y el poder destructivo será espantoso. Nosotros no podemos detener un terremoto, sin embargo podemos reducir al mínimo los daños que éste pueda causar. Para lograrlo, el esfuerzo perseverante de cada uno será un aporte valioso. Por su parte, la municipalidad se esforzará en fortalecer el sistema de prevención voluntaria contra desastres realizando simulacros y se preocupará por proveer los materiales para casos de desastres. Medidas de prevención a tomar en su casa ●Prevención como preparación habitual ① Realizar el estudio de resistencia a los terremotos de su casa ◆Las casas de madera construida antes del mayo de 1981 corren peligro de derrumbe a causa de terremotos. Comfirme la resistencia de su casa ante un terremoto. La municipalidad realizará el estudio gratuito de resistencia por especialistas. ◆Según el resultado del estudio, podrá recibir un subsidio para cubrir una parte de los gastos en que se incurra al elaborar el plan de refuerzo y la construcción de éste para que su casa tenga resistencia ante un terremoto en caso de ser necesario. ※Informes : Municipalidad de Fuji sección de construcción Tel.0545-55-2903 ② Fijar los muebles y enseres, prevenir que se vengan abajo Luego de los terremotos de “Hanshin·Awaji” y otros terremotos grandes muchas personas resultaron heridas por la caída de muebles. Es definitivamente necesario sujetar los muebles y verificar la disposición de los muebles. No es recomendable , por ejemplo, colocar muebles pesados en la recámara. ③ Hábitos importantes para evitar los incendios ◆Escoger una estufa a kerosene que tenga el dispositivo de apagado automático apenas se inicie cualquier rmovimiento. 1 ◆Guardar el kerosene y el aceite comestible en un lugar apartado del fuego. ◆Preparar el extinguidor y agua para apagar el fuego. ④ Reparar o reformar el marco de las puertas y el muro hecho de bloques de cemento. ⑤ Preparar alimentos, agua potable y artículos de emergencia que llevará consigo a la hora de evacuar. Prepare los siguientes artículos de emergencia para un desastre imprevisible Lista de artículos de emergencia Verifíque Ropa interior Bolsa de dormir Mantas Guantes Toallas Jabón Cuerda Agua potable Casco Medicinas Papeles 3 días de comestibles por cada miembro de la familia Velas Leche en Radio portátil Linternas polvo Latas Navaja y Fósforos abrelatas Libreta de ahorro de banco Dinero efectivo Sello personal (Inkan) ※ Participe activamente en los simulacros de prevención y aprenda a manejar los aparatos necesarios en caso de desastres. ● La información del terremoto Tokai se transmitirá de la siguiente manera ① Observación del “Terremoto Tokai” 2 Principales medidas que se tomarán ◆ A nivel nacional, prefectural y municipal se tomará el sistema de control y aviso de la información. ※ Los ciudadanos deberán prestar atención a la información que impartirá el sistema administrativo de radio contra desastres, la TV, radio, etc. ② Advertencia en la información del “Terremoto Tokai” (Se dará a conocer si el movimiento telúrico observado tiene la posibilidad de ser el “Terremoto Tokai”). Principales medidas que se tomarán ◆Se tomará acción para preparar la prevención ante el terremoto Tokai. El Departamento meteorológico realizará una reunión para analizar si se trata del terremoto Tokai o no. ◆Se tomará medidas para velar por la seguridad de los niños a su regreso a casa. ◆ En hogar también asegúrese en la prevención de caída de muebles, artefactos, etc. y el dispositivo de prevención de fuego. Confirme los artículos de emergencia. ◆Los habitantes que viven en zonas previstas con peligro de maremoto o desprendimiento de cerros deben prepararse para huir a los refugios. ※Todos los ciudadanos deberán poner atención ea la información trnsmitida a través del sistema administrativo de radio contra desastres, la TV o la radiofusión y deberán actuar según el llamado de la nación y su municipalidad o según las indicaciones de la sociedad de la prevención voluntaria de su localidad. ③ Previsión del terremoto tokai (Se dará a conocer en caso de que se considere la existencia del peligro que ocurra el “Terremoto Tokai”) Principales medidas que se tomarán ◆Se anunciará “una advertencia oficial”. ◆El centro de advertencia en caso de terremoto en la municipalidad y la asociación voluntaria de prevención en caso de desastres armará una central de acción. ◆Se tomará medidas tales como la evacuación desde las zonas donde se sospecha peligro de maremoto o desprendimiento de cerros, se tomará el control de tráfico y se indicará la suspensión de atención en los grandes almacenes y tiendas comerciales. ※Todos los ciudadanos deberán poner atención en información transmitida por el sistema administrativo de radio contra desastres, la TV o la radiofusión, además, tomar acciones con precaución suficiente al ocurrir el terremoto y seguir las indicaciones según la “advertencia oficial” , de la municipalidad y de la sociedad de la prevención voluntaria. ●10 puntos importantes en caso ocurrir un terremoto ① Antes de nada, actúe con serenidad por su propia seguridad. ※ Es posible que por un maremoto el mar se salga, las personas que viven cerca al mar y que tengan esta preocupación deben evacuar y refugiarse en edificaciones altas. 3 ② Prevenir los posibles incendios sin perder la calma. ③ Extinguir el fuego apenas se inicie. ④ Tener cuidado con desprendimiento de montañas o rocas y tsunami. ⑤ No salir fuera precipitadamente. ⑥ No caminar por calles pequeñas, cerca a los muros, acantilados y a la orilla de los ríos. ※ Ponerse casco o gorra cuando camine fuera de edificios por el peligro de caída de fragmentos de vidrios. ⑦ Ir a los refugios a pie con la cantidad mínima de artículos ※ Evite manejar automóviles al momento de trasladarse para no obstaculizar la circulación de los vehículos de emergencia como la ambulancia y bomberos. ⑧ Ayudar en la tarea de rescate, salvamento y primeros auxilios ※ Prestarse ayuda mutuamente en los momentos dificiles: en la extinción del fuego, operaciones de rescate, prevención de delincuencia, distribución de la comida, entre otros generá una gran fuerza de apoyo. También lo será colaborar con la sociedad de prevención voluntaria en la realización de las actividades. ⑨ Conseguir información correcta ※ Escuchar la transmición de las noticias por la TV, la radiofusión o el sistema administrativo de radio contra desastres, además los anuncios de la municipalidad para conseguir la información correcta. Tenga cuidado con el rumor o la noticia falsa para evitar confusión. Primeramente confirmar la información dudosa que no sabe de dónde proviene. ⑩ Tener cuidado de la higiene y mantener el orden ※ En lugar de refugio siga las indicaciones de los empleados de la municipalidad o la sociedad de prevención voluntaria y la fundación. ●¡Colabore con la organización para la prevención voluntaria contra desastres! Al ocurrir un terremoto de gran magnitud las fuerzas coordinadas entre los vecinos es más grande que la de uno individualmente. Cada asociación de vecinos tiene una agrupación de prevención voluntaria en caso de desastres. Este grupo participa frecuentemente en actividades para prevención de desastres y entrenan para tomar acciones apropiadas en caso de emergencia. ●El Centro Comunitario“Machizukuri Center” como punto de apoyo en caso de desastres La ciudad de Fuji cuenta con 26 ”Machizukuri Center”, éstos son puntos de apoyo en casos de desastres. Estos lugares están implementados con equipos de los que puede hacer uso en caso de ocurrir algún desastre : radio inalámbrico, purificador de agua para emergencia, depósito de agua limpia y el generador eléctrico para iluminación etc. Además, los empleados municipales encargargados por cada zona comunitaria informarán acerca de los daños y la situación a la central. ●Radio difusión contra desastres Están colocados parlantes en 396 lugares en la ciudad que emite mensajes de la Municipalidad 4 como el aviso de las 5 pm y aviso de personas extraviadas. El Municipio también transmitirá avisos en caso de incendio, terremoto, maremoto(tsunami). Apenas se transmita el aviso de emergencia por terremoto tome las medidas necesarias de protección inmediatamente. ●Aviso urgente en caso de terremoto Unos segundos antes de producirse el terremoto se dará el aviso, usted tendrá que tratar de alejarse de los lugares peligrosos y tomar precauciones para protegerse, pero en caso que el epicentro sea muy cerca quizás no se llegue a anunciar. Para dar el aviso sonará la alarma y luego se anunciará: “Terremoto, terremoto!. Protéjase de los intensos movimientos” (“Jishin desu, jishin desu.Tsuyoi yureni keikaishite kudasai”). ●Cuando quiera comunicarse Los teléfonos residenciales y celulares tendrán dificultad para conseguir línea por la cantidad de gente que necesitará usarlas, por lo tanto, utilice el servicio “Línea 171 para grabación de mensajes” o el servivio para escuchar mensajes en caso de ocurrir un desastre. El caso de un desastre los teléfonos de los refugios o télefonos públicos serán de más fácil acceso. ●Cuando hay heridos ・Se han designado puestos de socorro en 16 lugares (en cada escuela secundaria, uno por distrito) como proyecto, seg n los da os materiales y humanos, se conceder la apertura de stos si se hace necesario. En los puestos de socorro doctores y enfermeros realizarán el sistema de “Triage” y los primeros auxilios. Triage es un procedimiento mediante el cual se hace una revisión y clasificación de víctimas para establecer la gravedad y de acuerdo a esto establecer prioridades en tratamiento y nivel de complejidad que requiere cada paciente para el traslado de más personas en el menor tiempo posible. ・En caso de pacientes graves recibirán los primeros auxilios y serán trasladados al hospital Central Municipal (Fuji Shiritsu Chuo Byoin) entre otros. ・Para casos leves por favor reciba los primeros auxilios de la familia o del grupo de prevención voluntaria. ・Hospitales de socorro : Chuo Byoin (Hospital Central), Hospital Kyoritsu Kanbara Sougo Byoin, Hospital Seirei Fuji, Hospital Fuji Seikei Gekka, Hospital Kawamura, Hospital Ashikawa. Según las medidas del hospital, tratamiento posterior o situación del paciente se pueden dar casos de traslados a centros médicos de apoyo (según las medidas del hospital, internamiento posterior o proceso de observación) o a centros médicos especialistas(en el campo psiquiátrico o psicológico). 5 Recolección de basura Respetemos las siguientes reglas para hacer de nuestra ciudad un lugar limpio para vivir. Cómo sacar la basura 1.Separar y sacar la basura en el día y lugar indicado. 2.Sacar la basura hasta antes de las 8:30 de la mañana. 3.No coloque la basura en lugares que no le corresponda. 4.No sacar la basura de oficinas y empresas. La asociación de vecinos determina el día y el lugar para sacar la basura. Se distrubuye el calendario de recogida de basura en la sección “Medida contra los deshechos”- en la municipalidad o el centro de organización de la ciudad . El calendario de la recogida de basura está traducido al portugués, español, inglés, coreano, chino y tagalo, puede encontrarlo en la sección “Medida contra los deshechos” en la municipalidad o en los centros comunitarios de la ciudad, aquí encontrará al detalle cómo separar la basura. ●Basura incinerable: 2 veces por semana La basura que es incinerada: restos de comida, papel sucio o con olor fuerte, vinil, artículos plásticos que no tienen especificada la marca “plástico”, cinta de video, muebles pequeños, alfombras, colchones, etc. Observaciones ・ Debe colocarla en la bolsa indicada para basura combustible, escriba en ésta su nombre y su agrupación vecinal. ・ Escurrir la basura. ・ Envolver con papel la basura con punta afilada (como los palillos de bambú). ・ Separe los papeles usados y cartones para que sea recogida como basura reciclable. ・ En caso de gran cantidad de basura llévela directamente el “Centro de recolección de Basura”(Kankyo Clean Center). ・ En caso de alfombras o tapetes que no entran en la bolsa de basura por favor, córtela en 8 partes si tiene el tamaño de 6 tatami). 6 ・ Colchoneta que es sólo de esponja. (Colchoneta de resorte bótela como basura para enterrar). ●Envoltura plástica: 1 vez a la semana Son los “recipientes” o “envolturas” de plástico o vinil que contienen productos que llevan la marca de “plástico”(プラマーク). Observaciones ・ Colóquela en la bolsa indicada para basura plástica. ・ Las envolturas que no queden limpias y artículos que no tengan la marca de “plástico” debe botarla como basura incinerable. ●Basura para enterrar : 1 vez al mes Basura para enterrar: bombillas, tubos fluorescentes, cuchillos, platos de vidrios, lámparas fluorecentes, botellas rotas, productos con cubierta especial de fibra, tabla de sky. Observaciones ・ Colocar los objetos por separado en el lugar de recogida de basura: basura de gran tamaño, electrodomésticos, basura para enterrar, fluorescentes y pilas (5 grupos). ・ Las cosas quebradas por seguridad juntarlas y envolverlas con papel periódico u otros para que sean recojidas. ・ Meter las pilas usadas en la lata roja determinada (sin bolsa). ・ Las computadoras llevadas al centro de limpieza “Green Center” son recibidas gratuitamente (no son recogidas de los lugares establecidos para colocar basura). Se reciben: PC, pantallas de cristal líquido, tubo de rayos catódicos (CRT). ・ Para otro tipo de basura o manera de recolección informarse con el encargado de recolección (teléfono 35-0081). ●Botellas: 1 vez al mes Observaciones ・ Colocar las botellas en el contenedor color amarillo hasta al 80 % de su capacidad. ・ Quitar todo el contenido de la botella y lavar ligeramente por dentro. ・ Sacar las botellas rotas el día indicado de basura para enterrar. ・ Separe la tapa metálica y bótela con el grupo de lata o metal. La tapa plástica bótela como basura designada como “envolturas plástica”. 7 ・ Las botellas de vidrio de cosméticos, objetos de cristal, planchas de vidrio y lámparas fluorecentes considérelas como basura para enterrar. ●Botellas de polietileno : Una vez al mes Observaciones ・ Quite la tapa, lave la botella por dentro y déjela secar (la tapa considérela como “envoltura plástica”). ・ Después de aplastarla ligeramente colóquela en la red de recolección. ・ Sólo las botellas de bebida que tienen la marca PET 1 corresponden a este grupo. ・ Sacar las etiquetas del envase de polietileno y considérela como “envoltura plástica”. ●Latas y metales : Una vez al mes Colóquelas en la bolsa indicada para recursos reciclables (a este grupo corresponden: latas de bebida, de conserva, aerosololes, tapas metálicas y latas de menos de 4 litros). Metales ( a este grupo corresponden: ollas, teteras, microondas, horno, tostador, máquina de coser, colgador de alambre, bicicleta y planchas de metal entre otros). Observaciones ・ Lave la lata antes de meterla en la bolsa indicada para su recolección. ・ No aplaste las latas para facilitar la operación de recolección de basura. ・ Use hasta final la lata de aerosol y perfórelo. ・ Las latas y la basura metálica debe colocarlas por separado porque son recogidas por diferentes camiones de basura. ・ Considere como basura de metal los objetos que tengan el 80 % de metal. ・ Para botar los objetos pequeños de metal como tornillos, debe colocarlas en latas pequeñas e indicar el nombre del objeto. ・ Sacar los productos con cubierta especial de fibra el día indicado de basura para enterrar. ・ Al botar la estufa debe quitarle todo el kerosene. ●Ropas y futones : Una vez al mes Colóquelas en la bolsa indicada para recursos reciclables (a este grupo corresponden: camisetas, franelas, pantalones, etc.además: toallas, artículos de cuero, calzado, carteras, cinturones, etc.) Los futones y colchas se desechan atados. Observaciones 8 ・Sáquelos lavados y secos. ・Desechar por separado las prendas de vestir, las telas, calzado y cuero. ・Los calzados deben estar en pares correspondientes. ・No se recogen zapatos de seguridad, sandalias y botas. ・En caso de lluvia no saque futón ni frazadas. ・ Si las almohadas, colchones, cojines y alfombras están muy sucios por favor considérelos como basura incinerable. ●Papeles : 2 veces al mes Corresponde a este grupo: periódicos, revistas, cartones, cajas de papel del jugo y la leche y “otros papeles”. Observaciones ・ Clasifíquelos según el grupo y amárrelos en cruz con pita. Coloque los artículos por separado: periódicos, revistas, cartones, cajas de papel del jugo y la leche y “otros” en el lugar especificado de recolección porque el camión que los recoge es diferente. ・ La propaganda y los periódicos amárrelos juntos. ・ Los libros y las revistas amárrelos juntos. ・ Desarmar las cajas de papel y cartones antes de amarrarlas. ・ Lave las cajas de papel(de jugos y leche), separarlas según su capacidad (más de 500 cc. y menos de 500 cc.). Los adheridos con aluminio bótelo como basura incinerable. ・ Considere como “Otros papeles” las cajas y bolsas de papel, sobres, carta, papeles de envoltura, de dibujo y vasos de papel. Para desechar puede colocarlo dentro de una bolsa de papel, amarrarlo, envolverlo con papel o meterlo en la bolsa indicada para recursos reciclables. ・ Se hará la recolección el día señalado así llueva. ・ Por favor utilice cordón de papel para amarrar los papeles. ●Ramas podadas : 1 vez a la semana Observaciones ・ Se hace la recolección los miércoles, se coloca en lugar de la recolección de basura incinerable. ・ Se necesita solicitud previa. Llame al Centro de recolección hasta cada martes. Teléfono:0545-35-0081. Recepción:De lunes a viernes(También días feriados) 8:30~17:00. ・ Corte las ramas en 10 cm de diámetro con un largo de 50 cm , luego amárrelas. ・ No pueden ser recicladas la hierba, hojas caídas, bambú, árboles venenosos, de desecho, etc. Debe clasificarlas como basura incinerable o para enterrar. 9 ●Basura que no se recolecta No se recolectan los objetos designados por ley de reciclaje los siguientes aparatos electrodomésticos: tv, refrigeradora, lavadora, aire acondicionado, secadora de ropa. Observaciones ・ Los objetos mencionados no son recogidos por el Servicio de Limpieza Pública debido a la “Ley de Reciclaje de Electrodomésticos”. Su recolección y reciclaje es responsabilidad de la compañía de fabricación. Solicite el servicio de recolección a la compañía (de pago). Recepción de la recogida en la ciudad de Fuji (de pago):Shinohara Sangyo S.A. Nakazato 2608-43, ciudad Fuji TEL:0545-32-2160 (es necesario llamar con anticipación). ・ No lleve los objetos mencionados al Centro de Recolección de Basura “Clean Center”. ●Basuras de oficinas y empresas (Empresas, fábricas, tiendas comerciales, hospitales, restaurantes, etc.) Observaciones ・ Lleve la basura incinerable de oficinas y empresas al “Kankyo Clean Center” o solicite el servicio a la compañía de recolección de desechos generales que son autorizados por la municipalidad a la “Cooperativa de recolección de desechos generales de la ciudad de Fuji” (0545-72-5353) . ・ La basura inflamable de oficinas y empresas no son recolectadas por el Servicio de Limpieza Pública. ●Basura abundante (Mudanza , limpieza del fin de año, etc.) Obsevaciones ・Avise al “Kankyo Clean Center”(0545-35-0081) para su recojo o solicite el servicio a la compañía de recolección de desechos generales que son autorizados por la municipalidad. Cooperativa de recolección de desechos generales de la ciudad de Fuji (0545-72-5353) ●Basura que no se procesa y no se recolecta (Artículos peligrosos y dañinos, basura difícil de procesar) como: balones de gas, llantas, aceite de desecho, materia medicinal, autopartes y baterías. Observaciones 10 ・ Solicite la recolección a la tienda donde usted la compró. ・ En caso de balones de gas comuníquese con la compañía de gas propano correspondiente. ・ Sobre las llantas comuníquese con la compañía Fujitaka Gomu(0545-71-3618)(de pago). 11 Educación ●Sistema educativo en Japón Hasta antes de ingresar a la escuela primaria la educación es decisión propia, sin embargo el período de 6 años de escuela primaria y 3 años de escuela secundaria es educación obligatoria. Luego, para los que desean proseguir sus estudios pueden ingresar a la escuela preparatoria (3 años) y posteriormente a los colegios(carreras de 2 años) o a la universidad (de 4 años). Además, existen escuelas especializadas que imparten educación técnica o profesional para los estudiantes que terminaron de estudiar en la secundaria o la preparatoria. Edad ⇒ Jardines infantiles Guardería 6años ⇒ 12años 13años ⇒ Escuela Primaria(6Añ os) 15años 16años ⇒ Escuela Secundaria(3Añ os) 18años 19años 20años 21años 22años Universidad(4años) Preparatoria(3 añ Colegio(2años) os) la especializada(2Años) La escuela especializada avanzada(5Años) Educación obligatoria Hasta el 1ro de abril los niños que tienen desde 6 años hasta 14 años tienen la obligación de ir a la escuela. El año escolar comienza en abril y termina en marzo del siguiente año. Hay escuelas públicas (nacionales, prefecturales o municipales) y privadas. No es obligatorio que los niños de nacionalidad extranjera ingresen a las escuelas japonesas, sin embargo, les servirá para aprender a vivir en sociedad y adquirir el conocimiento básico para la vida en el futuro, también podrán intercambiar vivencias con los niños japoneses de su misma generación. ●Colegio primario y secundario Para ingresar al colegio primario o secundario los padres deben presentarse con sus hijos en la sección Consejo Educativo Asuntos Escolares llevando su Zairyu Kado para la matrícula, de esta manera podrán ingresar al colegio del área en donde viven En la sección Asuntos Escolares hay guías para ingreso a la escuela primaria y secundaria en portugués, español , filipino, inglés y chino. Para los niños con problema de deficiencia mental o de desarollo puede consultar en ventanilla acerca del ingreso a una escuela especial y al grado que le corresponde. ●Costos Las clases y los textos en colegios primarios y secundarios públicos son gratuitos, sin embargo los padres deben pagar gastos como material escolar, actividades 12 extraescolares, viaje de promoción y el almuerzo escolar. Si tienen dificultades económicas pueden consultar en el colegio o el Consejo Educativo de su ciudad para tener apoyo en sus gastos. ●Rutina en el colegio primario y secundario En el colegio primario normalmente se imparten 4 clases por la mañana y 2 clases por la tarde, sin embargo el programa será diferente dependiendo de cada colegio, el grado escolar en que su hijo esté cursando y el día de la semana. Una clase dura 45 minutos. La hora de salida generalmente es entre las 3 y 4 de la tarde. En el colegio secundario normalmente se imparten 4 clases en la mañana y 2 clases en la tarde, cada clase dura 50 minutos. Despúes de las clases los alumnos participan en actividades escolares del club que escojan. La hora de salida generalmente es entre las 4 y 6 de la tarde. ●CLUB En el colegio secundario los alumnos escogen voluntariamente alguna actividad deportiva, cultural o científica para realizar con después de terminadas las clases. Hay actividades extracurriculares que promueven la solidaridad entre los estudiantes. Como regla general, en la ciudad de Fuji se debe participar en todas las actividades del club. Dependiendo de cada escuela hay actividades de: béisbol, fútbol, ténis, atletismo, música y arte. Programa anual del colegio primario (referencia) Las actividades principales anuales en el colegio primario son como sigue a continuación (la actividad o la temporada lo define cada escuela): Primer semestre Abril Ceremonia de inicio del año escolar, ceremonia de ingreso, clase de seguridad vial Mayo Visita del profesor a casa, excursión Junio Clases de natación, festival deportivo Vacaciones de verano desde últimos de julio hasta últimos de agosto Septiembre Octubre Simulacro de evacuación Ceremonia de clausura del semestre Segundo semestre Octubre Ceremonia de inicio del semestre, examen de salud Noviembre Semana de lectura Vacaciones de invierno desde últimos de diciembre hasta principios de últimos días de enero. 13 Febrero Convocatoria de sus padres para los niños que ingresan el próximo año. Marzo Ceremonia de clausura del curso, ceremonia de graduación Vacaciones de primavera desde fines de marzo hasta principios de abril Otros ・Excursión:Paseo al parque o montaña etc. ・Midori no gakkou:(2 noches, 3 días), los alumnos de 5to grado se hospedan en un establecimiento en el campo y tienen experiencia en variadas actividades con la naturaleza. ・Viaje escolar:(1 noche, 2 días), los alumnos de 6to año visitan algunos lugares como Tokyo por 1 noche y 2 días. ・Simulacro de evacuación: Realizan prácticas de evacuación contra desastres como en casos de incendio o terremoto para poder refugiarse con serenidad si se da el caso. ●Con respecto a PTA Es una organización escolar constituída por maestros y padres de los alumnos para que, realizando actividades se eleve positivamente el ambiente escolar y de esta manera lograr el desarollo sano de los alumnos. Además, es organizada por cada colegio y se administra voluntariamente. ●El salón internacional Los alumnos extranjeros que asisten a colegios primarios o secundarios de la ciudad de Fuji pueden asistir al salón internacional dentro de la escuela Yoshiwara si es necesario. En el salón internacional pueden aprender japonés para que se acostumbren a la vida diaria y al ritmo escolar, además del idioma natal para no olvidarlo o reforzarlo. Si desean asistir al salón internacional consulte en el colegio al que asiste. Horario: Días de semana por la tarde (Es necesario que los padres lleven y recojan a los alumnos de primaria. Elija la ruta más segura por favor) ■Informes■ Consejo Educativo de Fuji Teléfono: 0545-55-2869 Sección Consejo Educativo Asuntos Escolares de Fuji Teléfono: 0545-55-2868 ●Colegio extranjero En la ciudad funciona un colegio llamado “ESCOLA FUJI” para alumnos brasileros. ■Informes■ Dirección:Heigaki Honcho 6 18 el Edificio Kamio Fuji shi Teléfono: 0545-60-1129 14 ●Jardines infantiles (youchien) Guarderías (hoikuen) Nintei kodomoen Los establecimientos que existen antes de ingresar a los colegios primarios son: el youchien, hoikuen y nintei kodomoen. ◆Jardines infantiles Son instituciones educativas dirigidas a niños desde los 3 años hasta la edad escolar. En la ciudad de Fuji existen 11 jardines infantiles públicos y 10 privados. Por regla general el ingreso al jardín público se tramita un año antes. El trámite se realiza en el mismo jardín de infancia, sin embargo si no está completo el número fijo de niños en cada jardín no hay límite de plazo para solicitar el ingreso. Para solicitar el ingreso, el padre de familia debe ir directamente al jardín de infancia junto con su hijo. ◆Guarderías Las guarderías son instituciones de bienestar infantil que cuidan a los niños cuyos padres no lo pueden hacer por razones de enfermedad, empleo etc. En la ciudad de Fuji existen 19 guarderías públicas y 15 de privadas. En caso que los solicitantes cumplan este requisito, los familiares que viven junto no puedan cuidarlos y los niños puedan llevar vida colectiva son aceptados. 1.Trabaja usted fuera de su casa: Trabaja más de 16 días al mes, 4 horas a más al día fuera de su casa. 2. Trabaja en su casa excepto tareas del hogar alejado(a) de sus hijos. En caso de trabajo suplementario (NAISHOKU), es necesario tener renta mas de 15,000 ienes por mes. (Ambos, necesitan trabajar más de 16 días al mes, 4 horas a más al día) 3. Enbarazo, parto: Está en descanso por enbarazo o en posparto.(Son 3meses antes y 3 meses después de parto) 4. Enfermedad, discapacidad: Tiene enfermedad o discapacidad. 5. Cuidar o atender de un(a) enfermo(a) : Tiene que atender una persona enferma o discapacitada a largo plazo. 6. Reconstrucción de desastres: Está reparando daños causados por terremoto, inundación, tifón o incendio. 7. Buscar trabajo: Está buscando empleo ( incluido abrir un negocio) 8. Estudio: Está estudiando en escuela, o escuela de capacitación laboral. (Ambos, necesita estudiar más de 16 días al mes, 4 horas a más al día) 9. Maltrato, violencia doméstica: En caso haver maltrato infantil. No se puede 15 cuidar sus hijos por causa del mal trato conyugal. 10. Descanso de trabajo para cuidar de los bebes: Mientras descanso de su empleo para cuidar bebe y tambiém tiene otros niños que van para guardería, y necesitan seguir uso de la guarderia. 11. Otros: Cuando el alcalde reconoce que otras necesidades similares mencionado más arriba. Tendrá que cumplir con estos requisitos, de lo contrario pueden suspenderle este servicio. Si desea matricular a su niño pasado el mes de abril deberá de entregar la solicitud en la sección de bienestar de menores a más tardar los días 20 de cada mes, si en ese momento todavía no esta cubierta la vacante de la clase consultarán para que pueda ingresar el siguiente mes. ◆Nintei kodomoen Nintei kodomoen son instituciones que juntan jardines infantiles y guarderías. En la ciudad de Fuji hay 9 Nintei kodomoen privados. En Nintei kodomoen los niños de jardines infantiles y guarderías se educan y cuidan en la misma sala. ・ Nintei kodomoen Wakaba (Obuchi 3,Ciudad de Fuji) Tel:0545-21-0115 ・ Sumire Nintei kodomoen (Heigaki 141, Ciudad de Fuji) Tel:0546-63-8632 ・ Minoru Nintei kodomoen (Harada 1742-1, Ciudad de Fuji) Tel:0545-21-4115 ・ Takaoka kodomoen (Atsuhara 1385, Ciudad de Fuji) Tel:0545-71-3085 ・ Nintei kodomoen Akebono yoichien (Yoshiwara 4-17-45, Ciudad de Fuji) Tel:0545-52-0539 ・ Nintei kodomoen Fujimidai Rizumu (Harada 2244-9, Ciudad de Fuji) Tel:0545-21-2288 ・ Nintei kodomoen Suzukawa youchien (Suzukawa Higashi cho16-17) Tel:0545-32-0475 ・ Nintei kodomoen Fujichuo youchien (Tadehara 113-15, Ciudad de Fuji) Tel:0545-60-0700 ・ Nintei kodomoen Fuji Futaba youchien (Mitojima Honcho 2-10, Ciuda de Fuji) Tel:0545-61-3121 ■Informes■ En la Municipalidad Sección Kodomo Miraika 16 Informes para jardines y/o ingreso Tel : 0545-55-2799 Informes para guarderías y/o ingreso Tel : 0545-55-2762 ●Escuelas superiores (KOUKOU) Son para los alumnos graduados en las escuelas y/o colegios secundarios. Después de graduarse de las escuelas superiores tendrá la opción de estudiar en alguna universidad, colegio o escuela especializada, esto significa la obtención de oportunidades para encontrar un mejor trabajo. En Japón más del 90% ingresan a las escuelas superiores. Para ingresar es necesario rendir el examen de admisión. Cualquier persona con más de 15 años que se haya graduado en el colegio secundario o que esté por graduarse puede presentarse a rendir el examen de admisión, también los que estudiaron en el extranjero por 9 años. Si estudió en el extranjero 8 años podrá estudiar 1 año en el colegio secundario japonés o rendir un “Examen de Certificación de la Escuela Secundaria” y aprobarlo, este certificado tendrá el mismo valor para presentarse a dar el examen de ingreso en las escuelas superiores de Japón. Existen tres tipos de escuelas superiores. Se dividen según horarios en el día o en la noche. La escuela preparatoria diurna, el bachillerato superior por horarios y la enseñaza a distancia. Además, la escuela preparatoria diurna tiene el curso normal, el curso especializado (curso de industria, comercio ,etc.) y el curso general. ◆La escuela superior diurna: Generalmente la mayoría de los alumnos va a ese tipo de escuelas, ellos toman las clases en el día al igual que los colegios primario y secundario. Hay varios tipos de escuelas: ・Curso Normal:Se aprende cursos básicos como: lengua japonesa, matemáticas, inglés, ciencias naturales y sociales como las que aprendieron en el colegio secundario y profundizarlas. ・Curso Especializado:Pueden aumentar los conocimientos técnicos profesionales como : industria, comercio o agricultura. ・Curso General: Según prefiera puede escoger el curso normal o especializado. ◆La escuela Superior por horarios:Para las personas que no pueden asistir a la escuela superior diurna por diversos motivos, como trabajo, se realizan las clases por la noche, por la mañana y por las tardes. ◆La Enseñaza a distancia: A diferencia de la preparatoria diurna, no es necesario asistir a la escuela todos los días. Sin embargo, los cursos que se estudian y la 17 certificación de graduación son iguales que las impartidas en las Escuelas diurnas o nocturnas. Principalmente existen las Escuelas Preparatorias públicas (municipales, prefecturales) y las privadas. Las Escuelas Públicas son administradas por la municipalidad o la prefectura , es por esta razón que cuestan menos que las escuelas privadas. Además, en las escuelas preparatorias si los alumnos tienen mala calificación, mal comportamiento o mucha inasistencia tiene posibilidad de no pasar al grado superior o graduarse. ●Universidad de 4 años y la de 2 años Después de graduarse en las Escuelas superiores podrán hacer las carreras especializadas en universidades estudiando durante 4 ó 2 años. Para ingresardebe postular y presentarse a los exámenes de ingreso. Si no se graduó en ningún colegio secundario ni en la superior aquí en Japón pero aprueba el “Examen de Certificación de Graduación de las Escuelas Superiores” y queda confirmado que tiene el mismo nivel de conocimientos como los graduados en las escuelas superiores, podrá rendir el examen de admisión para ingresar a ellas. Además, existen varios tipos de escuelas para obtener las técnicas especializadas o los conocimientos profesionales para las personas que se graduaron en los colegios secundarios o superiores. 18 Asociación de vecinos ¿Qué es la Asociación de vecinos (Chonaikai)? Las asociaciones vecinales (Jichikai o Chonaikai) viene a comprender la agrupación de vecinos organizados en pequeños sectores por región. Con el fin de mejorar el bienestar de los vecinos y crear un buen ambiente vecinal con seguridad, los vecinos realizan varias actividades voluntariamente con el espíritu de ayudarse entre ellos. En la ciudad de Fuji las asociaciones organizadas por los vecinos regionales se llaman”Chonaikai” o “Ku”. Principalmente, en el área de la ciudad de Yoshiwara (antes de fusionarse) se llamaban “Chonaikai” y en el área de la ciudad de Fuji, el distrito de Takaoka y Fujikawa cho (antes de fusionarse) se llamaba “Ku”. Chonaikai o Ku (Asociación vecinal) y grupos (Kumi, Han) El números de familias que corresponde a una asociación de vecinos (Chonaikai o Ku) en la ciudad de Fuji es como mínimo 10 familias y como máximo 1000 familias. En la mayoría de las asociaciones con numerosas familias se forman grupos llamados “Kumi”y “Han”. La diferencia de “Kumi” y “Han” depende del nombre de asociación de cada área, por ejemplo en la asociación llamada “Chonaikai” los grupos se denominan “Kumi”, en la asociación llamada “ku” los grupos se denominan “Han”. Por lo que la escala de asociaciones es muy grande, algunas tienen otras organizaciones dentro de los ”Kumi o Han”. Actividades de Asociación de Vecinos (Chonaikai , Ku) La asociación de vecinos realiza las siguientes actividades: 1. Instalación y control de alumbrado público para prevenir la delincuencia Realiza la instalación y el control de alumbrado público de las calles para que la gente pueda vivir con seguridad y tranquilidad en la noche. 2. Mantenimiento del medio ambiente organización y limpieza del basurero comunal Promueve el establecimiento del basurero, se encarga de su limpieza y embellecimiento del medio ambiente. 3. Actividades voluntarias para prevención contra desastres Los grupos voluntarios se organizan para la prevención contra desastres y realizan simulacros preventivos contra desastres como en caso de terremoto. 19 4. Actividades de amistad como recreación Se realizan varias actividades como competiciones deportivas, festivales de verano, etc con el fin de establecer comunicación y amistad entre los miembros de la asociación. 5. Colaboración con la Asociación de niños y el Club de ancianos Realizan actividades con la colaboración de varias organizaciones como la asociación de niños y el club de ancianos. 6. Impulso al bienestar social y colaboración con la recolección de diversos donativos . Realizan la recaudación del donativo “Midori no Hane”y “Akai Hane”. 7. Distribución de Información Pública “Fuji” Realiza la distribución del “Koho Fuji” (Boletín hecho por la municipalidad) que contiene información pública para todos los miembros de la asociación de vecinos. 8. Mantenimiento de parques Realiza el control y la limpieza de los parques que pertenecen a la zona de la asociación. Cuotas para la Asociación de vecinos (Chonaikaihi) Las asociaciones de vecinos realizan las actividades voluntariamente, se administran con las cuotas que pagan los miembros de la asociación de vecinos. La manera de pago de las cuotas varía según el lugar y la decisión de cada asociación. (mensual, bimensual, etc.). ※ Participemos en las actividades de asociación de vecinos para lograr una mejor y mayor comunicación entre todos. 20 Tramites para residencia En caso de solicitar la permanencia deberá acercarse personalmente a la Oficina de Inmigración Regional que controla a su área de residencia con los documentos necesarios. Podrá obtener mayor información al respecto en la Oficina de Inmigración. ■ Informes ■ La sucursal de Shizuoka de la Oficina de Inmigración Central de Nagoya. Dirección: Edificio de ABC Plaza 6to piso Shizuoka Shi Aoi Ku Tenma Cho 9-4 Teléfono 054-653-5571 21 Bienestar Social Asistencia para impedidos físico o mental ●Libreta de portador por algún impedimento Si tiene algún impedimento físico, mental o algún tipo de retraso mental que impide realizar actividades cotidianas de una manera normal es posible recibir la “Libreta para la persona con impedimento físico o mental”. Con esta libreta es posible tener acceso a varios servicios de bienestar social como descuentos en los medios de transporte público y bonificación por tener algún impedimento. ・Libreta del portador de impedido físico Es necesario tener la Libreta de Portador de impedido físico para tener acceso a varios servicios de bienestar social y/o ayudas. Los impedidos físicos que corresponden son: de vista, oído, sordo mudo,de habla, minusválidos (manos, pies) y de algunos órganos: corazón, riñón, hígado, respiración, vejiga, recto o intestino, además de inmunidad. Se clasifican desde primer hasta sexto grado según la gravedad de impedimento ・Libreta de portador por deficiencia mental Con esta libreta la persona que tiene algún tipo de retraso mental puede tener acceso a varios servicios de bienestar social y/o ayudas. ・Libreta de portador por tratamiento de deficiencia a nivel psíquico Con esta libreta la persona que tiene algún impedimento mental a nivel psíquico puede tener acceso a varios servicios. ●Personas con enfermedad de difícil curación Si padece alguna afección especial (151 tipos), aunque no tenga la Libreta de portador de impedido fisico puede recibir los servicios de apoyo que están admitidos. ●Servicios de bienestar social Las personas con impedimento físico pueden recibir varios servicios de bienestar social para la vida diaria como los siguientes: ・Envío de un asistente social a domicilio. ・Servicio de la asistencia social en un alojamiento por día (Day service). 22 ・Servicio de la asistencia social en un alojamiento por corto tiempo (Short stay). ・Ingreso a un establecimiento de Bienestar Social. Sin embargo los servicios arriba mencionados no cubren todo el costo por lo que deberá aportar un porcentanje del gasto. Para mayores informes comuníquese al siguiente número de teléfono. ■Informes■ Sección de Bienestar al Impedido en la Municipalidad de Fuji (4to piso, lado sur) Encargado de apoyo consulta TEL: 0545-55-2761 Sistema de subsidio, ayuda económica(Principales) ●Sistema de subsidio, ayuda y descuentos (los principales) 1. Ayuda de los gastos médicos. 2. Subsidio para personas con impedimento físico o mental. 3. Ayuda en los gastos de implementos de asistencia social. 4. Ayuda al costo de transporte hospitalario en taxi. 5. Implemento del sistema de aviso de emergencia con alarma. 6. Ayuda al costo de gastos básicos de teléfono para bienestar social. 7. Otros subsidios. ・Subsidio para sacar licencia de autos. ・Subsidio para acondicionar el automóvil. ・Abastecimiento de pañales. ・Abastecimiento de protectores contra desastres. Descuento y exoneración de impuestos. 1. Reducción del impuesto sobre la renta o impuesto municipal. 2. Exención de impuesto al automóvil pequeño (con placa amarilla). 3. Descuento en el costo de transporte. 4. Descuento en los medios de transporte público. 5. Exoneración del pago de la Señal televisiva de la Red NHK. 6. Guía telefónica gratuita por NTT. Una parte del sistema, después de haber hecho uso de algún subsidio, ayuda o sistema de descuento mencionados en líneas inferiores tiene ciertos límites. Puede obtener mayores detalles en la siguiente dirección. ■Informes■ Sección de Bienestar al Impedido en la Municipalidad de Fuji (4to piso, lado sur) Encargado de subsidio al impedido (gastos médicos-subsidios) TEL 0545-55-2759 Encargado de apoyo consulta TEL: 0545-55-2761 Encargado supervisor TEL: 0545-55-2911 23 Bienestar Social para Niños ●SISTEMA DE SUBSIDIO MEDICO INFANTIL Pertenece a este sistema todo niño que recibe atención en cualquier institución médica desde 0 años hasta egresar del 3er año de secundaria. Costos que debe cubrir Por una consulta paga como límite máximo ¥500 (hasta 4 veces en un mes), desde la quinta consulta el costo es ¥0 . Por un día de internamiento paga ¥500. ●APOYO ECONOMICO INFANTIL Es un apoyo económico para las personas que tienen a su cargo la crianza de infantes hasta que el niño culmina el 3er año de secundaria. Períodos en las edades Apoyo económico mensual Menores de 3 años ¥15,000 De 3 años hasta término de 6to de ¥10,000 primaria (primer y segundo hijo) De 3 años hasta término de 6to de ¥15,000 primaria (desde el tercer hijo) Niños que cursan la secundaria ¥10,000 Si sobrepasa la cantidad límite de ¥5,000 ingreso ●Sistema de ayuda de gastos médicos a niños huérfanos Se le asigna a la persona menor de 20 años y que el solicitante o el que mantiene al niño huérfano esté exonerado del pago de impuestos y que cumpla una de las siguientes condiciones. (Así sea una persona que pague impuestos, hay casos a los que se les asigna esta ayuda según la edad del niño o el número de personas). Ser huérfano de padre. Ser huérfano de madre. Ser huérfano de padre y madre. Ser madre (o padre) que tiene al cónyuge impedido. ●Apoyo económico a los hogares con niños huérfanos Se realiza la asignación del apoyo económico a la madre o a la persona que se encarga de cuidar a niños hasta 18 años cumplidos hasta el 31 de marzo (o hijo deficiente menor de 20 años) debiendo cumplir una de las siguientes condiciones: 24 ・Padre o madre fallecido. ・Ausencia del padre o madre sin saber si están vivos o no, abandono o arresto por más de un año ・Padres divorciados o separados ・Tener padre o la madre con deficiencia grave. ・Madre soltera ・Padre o madre que ha recibido la orden del Juzgado para protección de violencia doméstica El valor mensual de asignación tiene restricción de acuerdo a la renta del año anterior. Podrá preguntar los detalles en la siguiente dirección. ■Informes■ Encargado de la asignación del subsidio para el cuidado de los niños Municipalidad de Fuji Sección Kodomo Kateika (4to piso, lado sur) TEL 0545-55-2738 ●Family support center Centro de soporte para la familia Este centro tiene por objeto cuidar de los niños para que sus padres puedan compaginar el trabajo con los cuidados de los niños con tranquilidad, además, cuando sus padres tengan cosas qué hacer, podrá dejar a sus hijos con la persona registrada en la “Comunidad de soporte de asistencia a los niños” haciendo el respectivo pago, así, la persona que necesita recibir la ayuda de cuidados de niños como “miembro solicitante” y la que quiere ofrecer la ayuda como “miembro ofertante” deben registrarse en el centro y así ayudarse mutuamente entre los miembros. Informes Family support center Philanse (Centro de Soporte para la Familia Philanse) (4to piso, lado este del edificio Philanse) TEL 0545-66-4128 ●Club de infantes al término de las clases escolares “Jidou Club” En la ciudad existe actualmente por cada colegio de primaria un club para los alumnos que no tienen ningún familiar que pueda cuidarlos en su hogar después de terminar la escuela. ■Informes■ Encargado de Ayuda del cuidado de los niños Municipalidad de Fuji Sección Kodomo Miraika (4to piso, lado sur) TEL 0545-55-2731 Asistencia al anciano ●Club de ancianos 25 Este club se organizó voluntariamente por los ancianos con el fin de de vivir sanamente y enriquecer la vida en la tercera edad. Actividades principales: ・ Actividades culturales ・ Cuidado de la salud ・ Actividades al servicio de la comunidad ・ Intercambio con la comunidad local ・ Actividades recreativas Cualquier persona mayor de 60 años puede asistir, haga la solicitud en el club más cercano. ■Informes■ Asociación de clubes de la ciudad de Fuji (3er piso lado este del edificio Philanse ) TEL 0545-64-9038 ●Centros de Apoyo Regional en la ciudad de Fuji Centro de Apoyo Regional fue establecido a fin de ayudar las personas de la tercera edad que viven en la zona, ofreciendo generalmente varios tipos de apoyo como cuidado, bienestar y asistencia médica. La Ciudad de Fuji tiene los 8 Centros de Apoyo Regional para que las personas de la tercera edad vivan siempre saludables en cada distrito. El centro correspondiente a su zona atenderá su consulta. Nombre del centro Distrito Centros de Apoyo Regional zona este de Fuji Dirección Sudo, Ukishima, Moto Yoshiwara Masukawa Shinmachi Nro de Tel 39-1300 12-1 Fuji Hina 1481-2 Fuji 39-2700 Ohbuchi, Aobadai, Hiromi Isshiki 218-10 Fuji 23-0303 Takaoka, Tenma, Oka Kuzawa 475-1, Fuji 30-7062 Imaizumi, Yoshiwara, Denbou Kunikubo 1-11-36, Fuji 30-8324 Centros de Apoyo Regional en Fuji-hokubu, Iwamatsu, Iwamatsu Kita, Fuji Motoichiba 32-5, Fuji 66-0115 Ciudad de Fuji eki Kita, Fuji Kita Centros de Apoyo Regional zona oeste de la Fuji eki Minami, Fuji Minami, Yokowari Honcho 2-17, 65-8839 ciudad de Fuji Tagonoura Centros de Apoyo Regional zona oeste de la Fujikawa, Matsuno Centros de Apoyo Regional zona central de Goudo, Fujimidai, Harada, Yoshiwara, Fuji Yoshinaga, Yoshinaga Kita Centros de Apoyo Regional zona norte de Fuji Centros de Apoyo Regional en Takaoka, Ciudad de Fuji Centros de Apoyo Regional zona oeste de Yoshiwara, Fuji Fuji Iwabuchi 137-1, Fuji ciudad, Sucursal en Fujikawa ■Información sobre Centro de Apoyo Regional■ Centro de Apoyo Regional para personas de la tercera edad en la ciudad de Fuji Nagata-cho1-100, Ciudad de Fuji Teléfono: 55-2951 26 81-4820 El equipo del Centro de Apoyo Regional está conformado por: encargados de asistencia pública, asistentes de bienestar social y asistente de sanidad pública realizan los siguientes servicios: 1.Responde variadas consultas sobre la vida a personas de la tercera edad Informa acerca de los servicios que necesitan y les presenta organizaciones relacionadas asolicitud de la misma persona o de su familia. 2.Protege los derechos de personas de la tercera edad El equipo toma medidas ante perjuicios a los consumidores y abuso a las personas de la tercera edad. Además, para las personas con insuficiente capacidad de juzgar existe el sistema de custodia de adulto y ayuda en la utilización del sistema. 3.Recomendaciones preventivas para evitar los cuidados en la tercera edad El equipo imparte clases y realiza eventos acerca de prevención de necesidad de cuidado (para evitar tener que depender de cuidados). Además, elabora el plan para evitar la necesidad de cuidados a personas que ya están recibiendo asistencia. 4.Fortalecer lazos en la ciudad El equipo ofrece asesoramiento y apoyo a los encargados de asistencia pública. Además, ofrece apoyo a personas de la tercera edad, constituyendo una red con organizaciones relacionadas. ■Información■ Municipalidad de Fuji, Departamento de Apoyo de Cuidados de Personas de la Tercera Edad, Sector de Apoyo Regional(en 4o piso, norte da Municipalidad)Número de teléfono 0545-55-2951 ●Para los ancianos que viven solos Hay varios servicios en la ciudad de Fuji para las personas que viven solas y para el anciano que vive solo. ・ Préstamo de teléfono para bienestar social (Asegurar medios de comunicación). ・ Ayuda de autonomía de la alimentación (Mejorar la alimentación y confirmar su bienestar a través de la distribución de comidas). ・ Servicio de protección al anciano(Préstamo de aparatos para emergencia tales como: alarma con dije, aparatos de alarma en caso de fuga de gas o alarma contra incendio para casos de emergencia para velar por su seguridad). ・ Fureai call (Llamada telefónica para quitar la sensación de soledad, encierro e inseguridad, confirmar su bienestar) Informes Municipalidad de Fuji Sección Apoyo a los Ancianos (4to piso, lado norte) TEL 0545-55-2741 ・ Sawayaka call (Para confirmar el estado de vida a través de la visita del abastecedor de bebida lácteas) Informes Asociación de Bienestar Social de la ciudad de Fuji (Lado este del edificio 27 Philanse) TEL 0545-64-6600 ●Para vivir sin la necesidad de asistencia ・ Servicio que consiste en que los ancianos pasen reunidos un día en un establecimiento (préstamo del servicio de transporte hasta el establecimiento 2 veces a la semana). Informes Municipalidad de Fuji Sección Apoyo a los Ancianos (4to piso, lado norte) TEL 0545-55-2741 ●Para los ancianos que necesitan algún tipo de ayuda ・ Beneficio con ayuda rutinaria (Mandar una persona de ayuda a su casa para hacer las cosas de vida diaria). ・ Servicio de peluquería ( van a su casa). ・ Servicio de lavandería de colchones y ropa de cama (Lavado, secado y desinfección de colchones por una compañía especializada). ・ Suministro de pañales deshechables (En caso de que tenga enfermedad de demencia o en caso de que el anciano que permanece en cama esté usando pañales, la Municipalidad suministrará pañales dependendiendo de las circunstancias). ・ Servicio de ayuda para salir (Asignar una parte de gasto de transporte del vehículo especial desde su casa hasta el hospital). ■Informes■ Municipalidad de Fuji Sección de Apoyo a los Ancianos (4to piso, lado norte ) TEL 0545-55-2741 ●Apoyo a la familia que cuida de un anciano ・ Asignación de la gratificación de asistencia (en caso de no haber usado ningún servicio de asistencia Kaigo Hoken durante un año luego de recibir el reconocimiento de asistencia al anciano 4, 5 ó 6 y cuida de él en casa, usted puede recibir una gratificación). ・ Ayuda en los gastos de tratamiento de aguja, moxa (acupuntura con humo) y masaje (Ayudar el pago de los gastos de dichos tratamientos al familiar que está cuidando en su casa más de 6 meses al anciano que tiene la enfermedad de demencia o está postrado en cama). ■Informes■ Municipalidad de Fuji Sección de Apoyo a los Ancianos (4to piso, lado norte) TEL 0545-55-2741 Bienestar Social General 28 ●Sistema de seguro de asistencia pública para los ancianos Llegará en Japón una época en que una de cada tres personas de la población será anciana a mediados de este siglo. El número de los ancianos postrados o deficiencia cerebral senil adquirida va en aumento, por otra parte, las personas que tienen que asistirlos llegan también a la vejez. Por eso, será más difícil que sean atendidos por la familia. El sistema de seguro de asistensia pública tiene por objeto ayudar en la asistencia, no sólo por la familia sinó también por la sociedad en general. Informes Municipalidad de Fuji Sección de Seguro de Asistencia para la ancianidad (4to TEL 0545-55-2765 / 2766 piso, lado de norte) ●AYUDA SOCIAL En caso de sufrir una enfermedad o un accidente insperado o por la edad avanzada se hace necesaria tener una ayuda adicional además de la ayuda familiar. El sistema de Ayuda Social existe con el fin de asegurar el mínimo de vida y ayudar hasta que pueda vivir independientemente lo más pronto posible. Los extranjeros que poseen visa de permanencia, de familia o de residencia pueden recibir esta ayuda. Antes de recibir la Ayuda Social Debe procurar agotar los siguientes recursos previamente, si aún así se encuentra en una situación en la que no puede sobrevivir por sus propios medios, podrá recibir la asignación. ・Si tiene capacidad de trabajar debe de tratarlo. ・Si tiene ahorros debe asignarlos a sus gastos de vida. ・ Si tiene bienes, propiedades, terrenos que pueda vender o prestar, debe aprovecharlos para asignarlos a los gastos de vida. ・Si puede recibir algún subsidio por otra ley y/o sistema debe hacer trámites para recibir esa asignación. ・Si puede pedir ayuda a sus padres, hijos, hermanos o algún familiar debe solicitarla. ●Suma de Asignación de Ayuda Social La Asignación de Ayuda Social sirve para cubrir la parte que falta en los gastos de vida comparando la base definida por el gobierno (gastos mínimos de vida) y los ingresos de la familia. Los gastos mínimos de vida varían según el número de miembros de la familia, edad y/o la renta del alquiler entre otros, para mayor información pregunte al encargado. Informes 29 Municipalidad de Fuji Sección General de Bienestar Social TEL 0545-55-2758 Encargado de Ayuda Social (4to piso, lado sur) ●Violencia Doméstica (DV) La violencia por parte del esposo o novio se llama Violencia Doméstica (DV). La violencia doméstica no sólo es física sinó también verbal. Lo más recomendable es consultar con alguien y no permanecer en la soledad. En caso de emergencia, puede tomar la decisión de consultar para escapar de la violencia. Respetamos su privacidad. Informes Centro de consultas por violencia doméstica del cónyuge TEL:0545-51-1128 Horario de recepción telefónica : De 9 a 17:15 horas ※ Las consultas telefónicas se hacen en japonés. Las personas que desean hacer consultas deben sacar cita por teléfono. En caso de emergencia en días feriados o de noche llame a la Central de Policia de Fuji al TEL:0545-51-0110. ●Comisionado del Bienestar Público y de infantes En la ciudad existen los comisionados de Bienestar Público y de niños. Pueden acudir a este comisionado los ancianos, personas con alguna deficiencia, familias mono-parentales, niños desprotegidos para consultar y recibir orientación acerca de los problemas de la vida cotidiana. Si desea información de comisionados cercanos, pregunte en la Sección General de Bienestar Social. Informes Municipalidad de Fuji Sección General de Bienestar Social Encargado de Bienestar Social (4topiso, lado sur) TEL 0545-55-2757 ●Centro de apoyo para personas adultas Con el fin de brindar apoyo y poder vivir con seguridad en comunidad, en la ciudad de Fuji funciona este centro en favor de los ancianos con demencia senil, personas con discapacidad de juicio y razón mental entre otros. Todo ciudadano puede usar este centro para hacer cualquier consulta. ■Informes■ Centro de apoyo para personas adultas Philanse (Centro de salud de la ciudad de Fuji) Edificio este 2do piso Fuji shi Moto Ichiba 432-1 30 Telf. 0545-64-6010 Asistencia médica y Sanidad Hospital Municipal ● Fuji Shiritsu Chuo Byoin (Hospital Central Municipal de Fuji) Este hospital cuenta con novedosos implementos y personal médico capacitado, se procura desarrollar la sistencia local y mejorar el servicio para sus ciudadanos. Especialidades Medicina interna・ Neumología・Nefrología・Gastroenterología・Neurología・Psiquiatría Aparato circulatorio ・ Cirugía cardiovascular ・ Pediatría ・ Cirugía ・ Ortopedia ・ Cirugía plástica ・ Neurocirugía ・ Dermatología ・ Urología ・ Ginecología ・ Oftalmología ・ Otorrinolaringología・Radiología・Odontología y cirugía . Horario de recepción 8 am~11 am (La hora de inicio para consultas es desde las 8:30 am) Días de descanso Sábados, domingos, feriados nacionales, fin de año y año nuevo (Desde el 29 de diciembre hasta el 3 de enero) ※No hay atención los días viernes en la sección de neurología y los días jueves en la sección de cirugía plástica. Debe traer :Carnet de residencia (Zairyu Kado) o certificado especial de residencia, carnet de seguro de salud, carnet para recibir algún tipo de apoyo económico (los que lo posean). ◆ Primera consulta(Paciente que se atiende por primera vez) Primero llene la suscripción de consulta en el hall central del primer piso y luego entréguela en recepción para que sea atendido como nuevo paciente. ※Las personas que desean hacer consulta en las siguientes especialidades:ortopedia, ginecología y radiología por primera vez deben presentar carta de recomendación expedida por algún consultorio médico. ※Oftalmología: Sólo atiende los miércoles a los nuevos pacientes con carta de recomendación bajo previa cita reservada. ◆ Desde la segunda consulta La persona con previa cita podrá atenderse introduciendo primeramente su tarjeta del hospital en la máquina de recepción color rosa. Luego, lleve el papel impreso con el horario, junto con la tarjera del hospital y el carnet de seguro de salud a recepción. Después de confirmar su carnet de seguro recibirá un file color amarillo, el que debe entregar en la especialidad donde usted sacó su cita. La persona que no tiene cita o vino el día que no corresponde a su cita deberá 31 introducir su tarjeta de la consulta en la máquina de recepción color blanco. Seleccione en la pantalla la especialidad donde desea atenderse. Luego lleve a recepción el papel impreso con el horario junto con la tarjeta del hospital y el carnet de seguro de salud. Después confirmar su carnet de segurio recibirá un file color amarillo, el que debe presentar en la recepción de la especialidad donde desea hacer consulta. En caso de no haber hecho consulta desde hace 6 meses atrás deberá repetir los trámites como nuevo paciente. Horario de visita : Todos los días desde la 13:00 hasta las 20:00. Estacionamiento : Costo por 30 minutos : 50 yenes (impuesto no incluído). Para pacientes externos es gratuito (haga sellar su ticket de estacionamiento en recepción) El uso de teléfono móvil Por consideración a interferencia para equipo médico, estamos limitando el uso de telefono móvil en el hospital, por eso, hay " área prohibida usar ", " área permitida usar e-mail", " área permitida usar teléfonos". Área prohibida usar : Por favor apague su teléfono móvil. Las áreas prohibidas son la sala de urgencia de 1° piso, sala de departamento de cardiología de 2°piso, sala de cirugía de 3°piso, sala de cuidados intensivos (UCI), la sala de 7A, y sala de urgencia de cada piso.(Al lado de puesto de enfermeras) Área permitida usar e-mail : Puede enviar y/o recibir e-mail en vibrador y ver sítio web. Área permitida telefonos: Puede telefonear y enviar y/o recibir e-mail en vibrador, tambiém puede usar sitio web. Las Áreas permitidas de telefonear son fuera de la sala de 7A, DAY ROOM, habitación particular, cercanía de odontologia de 1° piso y sala CHIIKI RENKEI SHITSU, fondo de la sección de maternidad de 2°piso, cercanía de sala de conferencias y pediatria . Informes Hospital Central Municipal de Fuji Distrito Takashima № 50, Ciudad Fuji TEL 0545-52-1131 ● Hospital Municipal General de Kanbara Distrito Nakanogo 2500-1,Ciudad Fuji 32 TEL 0545-81-2211 (nro. de la central) Es un hospital general con los equipos médicos de alto nivel y funcionarios capacitados que procura mejorar el servicio médico a todos los ciudadanos enfermos, heridos y/o con problemas de salud. . Especialidades Medicina interna・Gastroenterología・Aparato circulatorio・Neumología・Cirugía・ Pediatría・Dermatología・Urología・Ortopedia・Ginecología・Otorrinolaringología・ Neurocirugía・Radiología・ Neurología・Oftalmología Horario de recepción 7:30 ~11:15 ※ En caso de que desee atención urgente por enfermedad, consulte en recepción. Descansos Sábados, domingos, feriados, fin de año y año nuevo(Desde el 29 de diciembre hasta el 3 de enero) Si no sabe a qué especialidad ir pregunte en recepción por favor. ◆ Pacientes que se consideran como consultar por primera vez: ・ Cuando desea ser atendido en este hospital por primera vez. ・ En caso de haber sido atendido anteriormente pero ha terminado su tratamiento y desea pasar consulta nuevamente. ・ En caso de haber sido atendido anteriormente pero suspendió su tratamiento de forma voluntaria sin embargo desea pasar consulta nuevamente. Debe llenar la inscripción de consulta en el mostrador y entregarla junto con el carnet del Seguro de Salud en la recepción. Si tiene una carta de presentación debe entregarla también. ◆ Al paciente que desea recibir una siguiente consulta En caso de pacientes que reciben consulta periódicamente: ※Así sea paciente que consulta periódicamente debe de presentar su carnet de Seguro de Salud una vez al mes. La persona que tiene cita previa realice el trámite en la máquina (para confirmar el carnet del Seguro), luego vaya a la recepción de la especialidad reservada o laboratorio. Horario de visitas Uso del estacionamiento 13:00 a 20:00 Menos de una hora 100 yenes Más de una hora 50 yenes por cada 30 minutos Para los pacientes externos el estacionamiento es gratuito (Se chequea el billete del estacionamiento en la recepción de contabilidad.) Hospitales privados y consultorios Además, existen variedad de hospitales y consultorios en la ciudad. Podrá ver los 33 detalles en la página del Colegio Médico de la ciudad de Fuji (sólo en japonés) http://www.fuji.shizuoka.med.or.jp/ ●En caso de enfermedad o lesión en domingo y/o dias feriados y/o en la noche Se atenderá consultas en Urgencias y en el local de Odontología. Cuando se enferme de repente o sufra un accidente de tráfico y necesite recibir tratamiento médico llame una ambulancia marcando el número de teléfono 119. ◆Urgencias en la Ciudad de Fuji (Medicina・Pediatría・Cirugía) <Horario de consulta> ・Los domingos y días festivos: Desde las 9:00 hasta las 8:00 del siguiente día. ・Los sábados: Desde 14:00 hasta 8:00 del siguiente día. ・De lunes a viernes: Desde las 19:00 hasta 8:00 del siguiente día. ※ Las especialidades de ginecología, oftalmología y otorrinolaringología tienen consultorios de turno asignados en dias feriados. Verifique la información en la página web de la ciudad de Fuji y/o llamar al centro de emergencia de turno por teléfono al 51-9999 Informes Fuji shi Kyukyu Iryo Center Fuji shi Tsuda 217-2 TEL 0545-51-0099 ●Local de Odontología de la Ciudad de Fuji (Odontología) <Horario de consulta> Los domingos y días feriados: De 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 16:00 horas. Informes Fuji shi Shikaiin Kaikan(Local de Odontología de la ciudad de Fuji) Fuji shi Denbou 2850-3 TEL 0545-53-5555 Sanidad Pública ● Prevención de salud para adultos ・Consulta de salud ciudadana Se aceptan consultas a personas que desean corregir hábitos en su rutina diaria como presión arterial alta, alto porcentaje de colesterol y alto valor de la glucemia, entre otros. ・Consulta de nutrición ciudadana Se aceptan consultas de comida de bebé, la dieta de los niños y adolescentes, gordura, lipidosis y diabetes. Informes PHILANSE (Fuji shi Hoken Center) Sección Salud Encargada : Seijin hoken Moto Ichiba 432-1,Ciudad Fuji TEL.0545-64-8993 34 ・Prevención de Tuberculosis Si tiene síntomas como tos contínua y flema por más de dos semanas es probable que usted se haya enfermado de tuberculosis. Debe consultar con un médico lo más pronto posible. Procure pasar el examen de tuberculosis en el reconocimiento de salud hecho por la municipalidad o la compañía. La municipalidad organiza exámenes de salud en lugares como los centros comunitarios en forma gratuita, use estos servicios por favor.. ・Prevención de Cáncer (de pago) Para tener diagnóstico precoz de un cáncer (de estómago, pulmón, intestino, útero, seno, próstata e hígado) pase los exámenes y consultas de salud que se realizan en cada hosiptal, en centros comunitarios (gratuito) y en el Philanse para controlar su salud. Para pasar los exámenes de cáncer necesita presentar el papel que le hace llegar la Municipalidad. ・Vacunas preventivas para ancianos Se aplicará la vacuna contra influenza una vez al año para los ancianos mayor de 65 años. El período de vacunación es desde octubre hasta final de enero, el costo es de 1,080 yenes. En caso de que quiera vacunarse en otra ciudad fuera de Fuji que pertenezca a la prefectura de Shizuoka será necesario presentar la solicitud de la vacuna expedida por el Alcalde de Fuji. La Municipalidad les enviará por correo el papel de consulta a los ancianos de 65, 70, 80, 85, 90, 95 y 100 años para vacunarse contra la pulmonía por primera vez. La inscripción se cerrará en 31 de marzo. El costo de la vacuna es de 3,000 yenes. La subvención para la vacuna contra la pulmonía es de 3,000 yenes en caso de ancianos mayores de 66 años que la reciban por primera vez. En la “Guía de reconocimiento de salud” se publicará acerca del servico de médico y reconocimiento de salud, del programa y los lugares donde se realizan, ésta se les enviará a finales de abril (traducidos en portugués y inglés ). Informes PHILANSE Sección de asistensia de salud Encargado : Kenshin Moto Ichiba 432-1, Ciudad Fuji TEL 0545-64-8992 ・Consulta y análisis de sangre y de SIDA En el Centro de Sanidad Pública de Fuji se realizan exámenes de SIDA el segundo miércoles de cada mes (9:00~11:30), el cuarto miércoles de los meses impares (9:00 35 ~11:30) y el cuarto miércoles de los meses pares (18:00~19:45). Es necesario solicitar una cita previa para el análisis. Respetamos la privacidad. Siempre se atienden consultas. Informes Centro de Sanidad pública Sección Asistencia del Centro de salud y bienestar de Fuji. Moto Ichiba 441-1, Ciudad de Fuji TEL.0545-65-2206 ●Salud de la madre e hijo En el Philanse (Fuji shi Hoken Center) se realizan servicios que velan por la de salud Materno-infantil ya que se desea que los padres cuiden a sus hijos con seguridad y tranquilidad para el desarrollo saludable de ellos. ・Emisión de Libreta de Salud Materno- infantil El documento expedido por la institución médica que certifica el estado de embarazo, debe presentarse en el Philanse (Fuji shi Hoken Center) para poder recibir la libreta Materno-infantil (Boshi kenko techo) y recibir consultas y explicaciones con respecto a la salud de la madre y el niño. ・Examen de salud de Maternidad Se entregará a la madre la libreta Materno-infantil y una carta para consulta médica de salud de Maternidad para que el gasto de cada examen sea subvencionada. ・Curso maternal y paternal Es un curso dirigido a la madre en su primer embarazo y su esposo para tener los conocimientos de embarazo, la asistencia en el parto y el cuidado posterior. También podrá tener la oportunidad de entablar comunicación con otras embarazadas. ・Consulta acerca del bebé Puede consultar acerca del desarrollo, condición física o preocupaciones del bebé, además se le tomará las medidas y peso del bebé. ・Clase de alimentación para lactantes Es una clase para entender el inicio de la fase de alimentación, explicación de la preparación de recetas y degustación de las comidas. ・Examen de salud para el bebé Se realizan los exámenes de salud a los bebés con 4 meses y 10 meses de nacido en el hospital o la clínica destinada. 36 La carta para el examen médico de su bebé le será enviada por correo ・Curso de cuidado del bebé de 6 meses e inicio de la lectura de libros a su bebé Orientado para el bebé de 6 meses y sus padres. Se dan cursos de nutrición, juegos con la puericultora y consultas personales. Además de lectura de cuentos, recomendación de libros y obsequios para los participantes. ・Examen de salud de su hijo(a) , Second Book Fuji(3años) Se realizan exámenes de salud para niños de 18 meses hasta 3 años de edad. El contenido es: consulta general, medición física, consulta médica, consulta dental, con respecto a la salud, nutrición y dentición además de la aplicación de flúor dental. (Además,para los niños de 3 años de edad se realizan: consulta oftalmológica, análisis de orina, lectura de cuentos y entrega de obsequios). ・Consulta de padre/madre e hijo (cita previa) Puede consultar acerca de las preocupaciones del desarrollo de su hijo antes de que ingrese a la escuela primaria. ・Vacunación preventiva. Prevención de enfermedades contagiosas Se aplica la vacunación preventiva definiendo tipos y tiempos de aplicación para proteger a los niños de las enfermedades contagiosas y puedan desarollar cuerpos sanos. Vacunas: Hib(Hemofillus), antineumocócica(neumonía por micrococo), la cuádruple, varicela, BCG (Vacuna anti-tuberculosa), MR (Vacuna doble contra sarampión y rubeola), encefalitis japonesa, la doble, la preventiva de cáncer cervical. En caso de vacunación en otra ciudad fuera de Fuji, será necesario presentar la solicitud de vacunación expedida por el alcalde de Fuji. Con respecto a la vacuna opcional contra la influenza para niños de edad entre 1 y 18 años recibirá ayuda de 1,000 yenes por cada vez (la ayuda para la edad entre 1 y 12 años son dos veces y para los mayores de 13 años una vez). ・Ayuda de gastos médicos para el tratamiento de fertilidad y activación del crecimiento del bebe Esta ayuda es para aquellas parejas que enfrentan el problema de no poder tener bebés y en caso de que el crecimiento del bebé en el vientre de la madre sea insuficiente. Se realiza la ayuda de gastos médicos en el tratamiento de fertilidad y la activación del crecimiento del bebé para reducir el gasto económico que significan estos tratamientos. 37 En caso de que la mujer y/o su esposo viva más de un año en la ciudad de Fuji, que posea el seguro médico y además que no tengan hijos o tenga uno sólo podrá recibir esta ayuda. Pregunte los detalles en el Philanse. El apoyo puede recibirla aquella persona que inició el tratamiento de activación del crecimiento del bebé luego del 1ro de enero del año 2015. ・Solicitud para tratamiento médicos para bebés prematuros Bebés que al nacer pesaron menos de 2000 g o físicamente débiles y que en alguna institución médica se haya determinado la necesitad de internamiento pueden recibir ayuda económica. Philanse recibe las solicitudes, aquí pregunte por los documentos que debe presentar. Informes PHILANSE(Fuji shi Hoken Center) Encargado: Boshi hoken Sección de asistencia de salud Moto Ichiba 432-1, Ciudad Fuji TEL. 0545-64-8994 ●Trámites despúes del parto ・ Registro de Nacimiento Debe hacer el registro dentro de 14 días a partir de la fecha de nacimiento de su hijo. Llevar: Certificado de Nacimiento, Libreta de Salud Materno- infantil, zairyu kado o certificado especial de residencia de los padres. Recepción:Sección de Registro Civil ( Municipalidad, 2do piso, lado norte ) Encargado Estado Civil ventanilla del cambio de registro TEL.0545-55-2749 Horas de recepción: Desde las 8:30 hasta las 5:15 de la tarde. ※Pasada la hora de recepción podrá entregar la solicitud en la ventanilla de la entrada. ●Asignación de gastos del parto y cuidado Si la madre posee el Seguro de Salud Nacional (Kokumin Kenko Hoken), la cabeza de familia recibirá un subsidio de 420,000 yenes por parto (según el número en caso de gemelos o por el número de embriones). Luego de hacer el registro de nacimiento en la sección de registro civil, recibirá la solicitud de ayuda por gastos del parto la cual debe rellenar y entregarla en la sección Seguro Nacional de salud y Pensión nacional. ※Podrá aprovechar el sistema de pago directo al hospital por la municipalidad si solicita al hospital donde dará a luz y firma un contrato por escrito. Pregunte los detalles en la sección de Seguro Nacionade Salud y Pensión Nacional. Llevar: 38 Libreta de Seguro de Salud Nacional del asegurado Zairyo kado o “Certificado Permanente de Residente Especial”de la madre Factura detallada de los gastos médicos del parto Documentos para comprobar el acuerdo del Sistema de pago directo con el hospital Sello personal (Inkan) Documento o tarjeta donde aparece el número de la cuenta bancaria. ※Para las madres que están aseguradas por el Seguro de Salud (Seguro Social) o ser familiar del asegurado, existe un sistema similar. Pregunte al agente empleador. Recepción La sección de Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional en la municipalidad de Fuji (lado norte en el 3er piso) TEL.0545-55-2751 Seguro de Salud Todas las personas que viven en Japón deben afiliarse a algún tipo de sistema de salud público. Al afiliarse al seguro de salud público pagará solo del 10 al 30 % del gasto médico, recibirá ayuda por parto, ayuda por ceremonias y funerales. Hay dos grandes seguros en el seguro público de salud de Japón, uno es para los que trabajan en empresa (Shakai Hoken) y el otro es para aquellos que no trabajan y/o lo hacen en forma particular (Kokumin Kenko Hoken). Para los mayores de 75 años y ancianos de avanzada edad existe el sistema de salud para los ancianos (Koureisha Iryo Seido). ●El Seguro que se inscribe por la empresa donde trabaja (El Seguro Social) Es un seguro oficial para los trabajadores y sus familiares. Las primas del seguro son pagadas a medias por el empleador y el empleado. Para ingresar al seguro social deberá preguntar al agente empleador. ●Seguro Nacional de Salud (El Seguro Nacional) Este seguro es para las personas que no puedan ingresar al Seguro Social (Shakai Hoken). Es un sistema de seguro médico que sirve de apoyo económico al pagar solamente una parte del costo total del tratamiento en caso de enfermedad. El monto de las primas de seguro se calcula basado en el impuesto del cabeza de familia y el número de miembros de la familia, además de la contribución nacional, prefectural y municipal. 39 ◆Requisitos para ingresar al seguro (Corresponde a las personas registradas en el registro básico de residentes y que no estén calificados en ningún otro tipo de seguro de salud. ◆Lo que debe presentar para la inscripción Para inscribirse es necesario que todos presenten el zairyu kado o certificado permanente de residente especial, pasaporte y su sello personal (es necesario poseer la tarjeta de residencia que entrará en vigencia desde el 9 de julio del año 2012) . Certificado de pérdida de calificación de Seguro Social (en caso de renuncia al Seguro Social). ◆Lo que debe presentar para retirarse del Seguro Para retirarse es necesario llevar el Carnet de Seguro de Salud Nacional, carnet del Seguro Social (en caso de ingresar al Seguro Social). Es necesario registrar los siguientes cambios dentro de los 14 días en la sección del Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional en el 3er piso de la municipalidad de Fuji : ・Si cambió de nombre y/o domicilio. ・Si regresa a su país o se mude a otra ciudad. ・Si ingresó al Seguro Social, entre otros. ※ ¡Atención! Al mudarse a otra ciudad y retirarse del Seguro de Salud Nacional no puede hacer uso del Seguro de Salud Nacional. Por favor devuelva el carnet del Seguro de Salud Nacional a la sección del Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional en la municipalidad de Fuji. ●En hospitales Por favor presente el carnet del Seguro de Salud Nacional cuando se atienda en hospitales y otran instituciones médicas Sin embargo, deberá de abonar del 10% al 30% del gasto por atención médica (las personas entre 70 a 75 años deben presentar el carnet del Seguro y el de Ancianidad, el porcentaje a pagar está escrito en el carnet por ancianidad). ※Hay algunos tratamientos como exámenes médicos, vacunas preventivas, partos, tratamientos odontológicos que el seguro no cubre. ●Pago del impuesto del Seguro Estas varían de acuerdo al ingreso del afiliado, propiedades y otros. Al afiliarse, le 40 será enviado un talonario de pago que deberá de cancelar en alguna institución financiera o por descuento automático bancario. ●Exámenes fijos Orientación fija de salud Con el objetivo de evitar gastar dinero en tratamientos médicos se realiza la prevención y control de la salud en casos de: diabetes, presión alta, cáncer entre otros. Según los resultados de los exámenes brindamos orientación a las personas que lo necesitan. ◆Corresponde a: personas entre los 40 y 74 años(a las personas afiliadas al seguro hasta el 1ro de abril se les enviará por correo los papeles respectivos en mayo aproximadamente) ◆Contenido: examen de sangre, electro cardiograma, examen de orina, consulta, etc. ◆Costo: 1000 yenes(para los exonerados de impuestos es gratuito) Informes Municipalidad de Fuji Sección de Seguro Nacional de Salud y Pensión nacional (Lado norte 3er piso) TEL.0545-55-2751 41 Pensión Nacional La Pensión Nacional es un sistema de pensión pública administrado por el gobierno de Japón. Las personas entre 20 y 60 años de edad que residen en Japón deben afiliarse a ella (incluídas las personas extranjeras). Al afiliarse a este sistema podrá recibir pensión en caso de ancianidad, invalidez y fallecimiento. Además, dependiendo de las condiciones de la empresa donde trabaja se afilia al Seguro Social o Seguro Mutual. ●Trámites para la afiliación Para afiliarse a la Pensión Nacional preséntese en la sección de Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional en la municipalidad. Además, es necesario que aquellas personas que están afiliadas al Seguro Social o Seguro Mutual de su empresa declaren su retiro de los mismos al renunciar a su trabajo. ・ Primas de la pensión Al afiliarse a sistema de Pensión Nacional debe pagar las primas correspondientes. Las boletas de pago del Seguro son enviadas por correo, podrá pagarlas en los bancos, oficinas de correo o tiendas 24 horas. También puede solicitar que los descuentos se realicen a través de transferencia automática en bancos u oficinas de correo. A las personas afiliadas al Seguro Social o Seguro Mutual a través de la empresa donde labora les será descontada la prima del seguro de su salario o bonificación. ・ Cuando tiene dificultad en pagar las primas En caso de no percibir ingresos o que éste sea mínimo y no pueda pagar las primas del seguro, existe un sistema que puede tramitar haciendo la solicitud para la exención de las primas del seguro. Consulte en la sección Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional en la municipalidad ●Subsidio La Pensión Nacional tiene los siguientes subsidios: ・ Pensión de ancianidad Esta pensión la reciben personas después de cumplir los 65 años según el período de aportación de las primas del seguro o el período en que haya sido exonerado de éstas o el período de tiempo vivido en el extranjero sume más de 25 años. 42 ・ Pensión de incapacidad Si sufre algún accidente, enfermedad o en caso de quedar incapacitado recibirá el subsidio mientras esté afiliado al Seguro Nacional. ・ Pensión para familia sobreviviente Si la persona afiliada al Seguro Nacional o persona que estaba recibiendo la pensión de ancianidad fallece, los familiares que mantiene (cónyuge con hijos) y los hijos menores de 18 años (incapacitados hasta los 20 años) tendrán acceso a esta “pensión para familia sobreviviente”. ※El subsidio es una cantidad que varía según las condiciones de cada persona, para mayores detalles consulte con el encargado de la sección Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional en la municipalidad o en la oficina de Pensión Nacional de Fuji (Fuji Nenkin Jimusho). ●En caso de retornar a su país de origen Dentro del Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional existe un sistema de Reembolso Unico. En caso de las personas que han abonado al seguro de jubilación de Japón por más de 6 meses pueden recibirlo, deben realizar el trámite luego de 2 años luego de haber regresado a su país para poder recibir el reembolso único. ■Informes■ ・ Encargado de la sección Seguro Nacional de Salud y Pensión Nacional Municipalidad de Fuji (lado norte, 3er piso) Tel. 0545-55-2755 ・Oficina de Pensión Nacional de Fuji distrito Yokowari 3-5-33, Ciudad de Fuji 43 Tel. 0545-61-1900 Vivienda En Japón hay varios tipos de viviendas: casa propia (casa o departamento), vivienda pública (vivienda municipal, prefectural o casas públicas ) y casa privada de alquiler. Viviendas públicas Las viviendas públicas son construídas para ser habitadas por personas que realmente la necesiten. Las personas que deseen ingresar a una deben tener en cuenta el período de inscripción establecido, además, por la alta demanda para este tipo de viviendas, se realiza un sorteo previo. Es por esto que cabe la posibilidad de que varios inscritos no logren obtenerla. Si tuvo la suerte de salir sorteado deberá reunir todos los requisitos para poder ingresar a la vivienda. ●Vivienda municipal En la ciudad de Fuji existen 26 viviendas municipales que son administradas por la municipalidad. Las personas que deseen ingresar a la vivienda municipal deberán hacer los trámites que se definen a continuación. Requisitos para la inscripción ・ Personas con necesidad urgente de alojamiento. (Excepto los que estén viviendo actualmente en una vivienda pública municipal o prefectural). ・ Personas que tienen la intención de vivir con más de 2 parientes, incluido el interesado (los que planean casarse podrán solicitarlo tres meses antes de casarse) y las personas solas. ・ Personas que vivan o trabajen dentro de la ciudad. ・ Personas que no tienen una casa de su propiedad (incluida propiedad común). ・ Personas que han pagado los impuestos de ley (Municipal y prefectural, sobre bienes e inmuebles, de planificación urbana, de Seguro Nacional de Salud y el impuesto sobre los automóviles). ・ Personas que tienen un garante confiable (Puede ser un familiar que viva en la ciudad y sea capaz de aseguralo que tenga la nacionalidad japonesa). ※Si el familiar vive actualmente en una vivienda pública no puede ser garante. ・ Personas que están en el siguiente intervalo de ingresos. {Ingreso anual-(Nro. de personas excepto el interesado×¥380 mil+Suma de deducción especial) }÷12meses= En general : Familia con un ingreso mensual menor de ¥158 mil. Caso especial : Familia que tiene un ingreso menor de ¥214 mil. ※Si en una familia son más de dos miembros los que reciben ingresos, se sumarán todos los ingresos. 44 ※Con respecto a las personas solas, casos especiales o acerca del garante puede preguntar en la sección de vivienda. ・ Persona que no pertenece a ningún grupo mafioso. ・ Persona que no ha tenido anteriormente retrasos en el pago del alquiler, en los costos por reparación entre otros, además no ha causado ningún tipo de problema (incluyendo su familia). Documentos necesarios ・ Documento que compruebe su ingreso actual (Comprobante de impuesto sobre la renta, certificado de impuesto deducido de la fuente de ingresos). ・ Certificado de vivienda (Jyumihyo) (Debe figurar el nombre de todos miembros de familia que quieran ingresar a la vivienda). ・ Carnet del Seguro Nacional de Salud. ・ Otros documentos necesarios dependiendo del caso. Desde la inscripción hasta que se define el ingreso a la vivienda 1. Inscripción:Desde el 20 hasta el fin de cada mes (Excepto sábados, domingos, feriados, fin de año y año nuevo). 2. Sorteo y explicación:A mediados del siguiente mes de la inscripción. 3. El día que puede ingresar en la vivienda:El día 1ro después de dos meses de la inscripción. 4. El interesado debe presentarse en el lugar definido el día y hora señalada para participar en el sorteo abierto para poder postular a una vacante. Inscripción e Informes Sección de vivienda en la municipalidad de la ciudad de Fuji (7mo piso, lado norte) Teléfono : 0545-55-2817 ●Vivienda prefectural・Koyouso kushin jutaku・Tokutei yuryo chintai jutaku La vivienda prefectural es administrada por la prefectura, las otras casas se admite en la Oficina Pública de Empleos (Hello work) y casas escogidas especiales de alquiler. Inscripción e Informes ・ Vivienda prefectural:Sucursal este de la Corporación Pública de Vivienda Prefectura de Shizuoka, ciudad de Numazu Takashima Honcho1-3 2do piso del Ken Tobu Sogo Choshya Teléfono 055-920-2271 ・ Vivienda de Hello work:Oficina Pública de Empleos (Hello work) Minami cho 1-4, Ciudad de Fuji Teléfono 0545-51-2151 ・ Casas escogidas especiales de alquiler:Heiwa Houseing, S.A. Ciudad de Fuji, Hinode cho 165-2 Teléfono 45 0545-51-6161 Búsqueda de vivienda privada Para buscar una casa o un departamento lo más recomendable es recurrir a una agencia de bienes inmuebles. Aquí les mostrarán viviendas según su conveniencia teniendo en cuenta el alquiler, amplitud o medios de transporte. Cuando alquile una vivienda debe hacer otros pagos además del primer mes de alquiler, uno es el “shikikin”, (depósito de seguridad reembolsable), “reikin” (dinero no reembolsable) y ”chukairyo” (honorarios intermediarios). Es necesario tener también “rentai hoshonin” ( garante ). Agencia de bienes inmuebles:Es la compañía que puede realizar la compra, venta y traspaso de bienes immuebles como : terrenos, casas, departamentos y puede representar o servir de intermediario para alquiler. ※Yachin:Es el pago mensual al propietario para rentar una casa o departamento. ※Shikikin:Es un depósito de alquiler de 1 a 3 meses que sirve para cubrir el pago de alquiler atrasado o reparación de algo despúes de que usted se ha mudado (la cantidad de depósito varía según la región). Se le devolverá la cantidad de depósito que sobra luego de descontar los gastos necesarios. ※Reikin:Son 1 ó 2 meses de alquiler que se paga al propietario. No hay devolución posterior. (La cantidad varía según la región). ※Rentai hoshonin : Es necesario tener un garante en su contrato, éste toma la responsabilidad en caso de que usted no pueda pagar el alquiler o la reparación. Normalrmente se asigna una persona que tenga un ingreso estable. Pregunte los detalles a la agencia de bienes inmuebles. Vida Luz・gas・ agua Después de mudarse a un departamento, casa o cualquier vivienda debe solicitar a la agencia de bienes inmuebles o al propietario el inicio de uso de los servicios de luz, gas y agua o ponerse en contacto directamente con cada oficina de las compañías de servicio. Primero, debe confirmar el tipo de gas que va a utilizar en su casa (gas de la ciudad o gas propano) y luego debe disponer de un horno exclusivo según el tipo de gas. La equivocación en el uso es peligroso. Solicitud e Informes ・ Luz Centro de servicio de Numazu Compañía de Servicio Eléctrico Tokyo Denryoku Ote-machi 3-7-25, Ciudad de Numazu TEL 0120-995901 ・ Gas Gas ciudad/Sucursal de Fuji de Compañía de Servicio de Gas Shizuoka Gas Aratazima-cho 10-52, Ciudad de Fuji TEL 0545-52-2260 Gas propano/Oficina de Servicio de Gas propano más cercana 46 ・ Agua Puede avisar a través de la postal que el departamento dispone o por teléfono. El Centro de Servicio administrativo de Agua Corriente (1er piso del edificio de Departamento de Agua) Tel 0545-55-2846 ( El consignatorio de cobranza de agua corriente y alcantarillado Compañía de Jyunetsu) Aoshima-cho 191, ciudad de Fuji Horario : De lunes a viernes desde 8:30 ~ 17:15. Sábados desde 8:30 ~ 12:00 (Excepto los días feriados) ●Agua Potable El agua potable de la ciudad de Fuji se origina en 83 lugares (80 pozos, 2 de agua corriente natural y 1 de agua de manantial) (hasta fin de marzo del año 2014). Después de desinfectar esta agua se suministra a cada familia como agua segura. ●Agua Residual Las aguas residuales que expulsa cada hogar llegan a la estación depuradora (Centro de purificación) por conductos subterráneos y ahí se depuran para regresarlas al mar y río. Debe informar en los siguientes casos: ・ Cuando se mude a otro lugar (debe pagar los gastos hasta la fecha que se mude). ・ Cuando no utilice el servicio de agua por mucho tiempo por viaje u otros motivos. ・ Cuando cambie el propietario o el usuario. . Tarifa de consumo de agua coriente y alcantarillado ・ Tarifa de consumo de agua corriente Tarifa de consumo de agua es la suma de tarifa básica y la específica (por la cantidad de uso del agua) y se realiza cada 2 meses. ・ Tarifa de uso del sistema de agua alcantarillado Esto se aprovecha para depurar aguas residuales y mantener los conductos subterráneos. Se calcula de acuerdo con la cantidad de consumo de agua potable y se cobran junto con la tarifa de consumo de agua corriente según el uso. En la ciudad de Fuji hay un consignatorio como corporación aparte el departamento municipal de agua corriente. Para el hogar que utiliza el sistema de agua corriente, será cobrado por el consignatorio, además, para el hogar que utiliza el sistema de agua alcantarillado será cobrado por la municipalidad. ■Informes■ El Centro de Servicio administrativo de Agua Corriente (Consignatorio de cobranza de agua corriente y alcantarillado : Compañía Jyunetsu) Aoshima Cho 191, Ciudad de Fuji(1er piso del edificio de Departamento de Agua) Tel 0545-55-2846 47 Certificado de residentes (Jyumin-hyo) Solicitud de la copia del Certificado de residentes Según la ley de registro básico de residentes el día 9 de julio de 2012 se elaborará el certificado de residencia para los residentes extranjeros tal como los japoneses. A quienes se aplica la ley (1)Residentes de plazo mediano o largo (2)Residentes permanentes especiales (3)Refugiados temporales autorizados o residentes provisionales autorizados (4)Residentes con la estancia vencida debido a un nacimiento o la pérdida de su nacionalidad ※No es aplicable este sistema a aquellos extranjeros que están en Japón durante un corto período por turismo o residentes extranjeros ilegales. Lugar y horario para la solicitud Lugar para la solicitud Sección Registro Civil Municipalidad de Fuji Horario a atender De lunes a viernes………………………..8:30~17:15 Primer domingo de cada mes.................9:00~16:00 (Excepto días festivos, primer domingo de enero y período desde el 29 de diciembre hasta el 3 de enero) Centro comunitario de cada área De lunes a viernes………………………..8:30~17:00 (Machizukuri Center) (Excepto días festivos y período desde el 29 de Sección de servicio de residentes diciembre hasta el 3 de enero) Personas que pueden solicitar ・Solicitante en persona ・Un familiar ・Representante (Persona autorizada por el solicitante o familiar) Documentos necesarios ・Costo del trámite : 300 yenes por cada certificado ・Documento que lo identifique (uno de los mencionados en la parte inferior) ・Carta de poder (en caso del representante) Documentos de identificación Carnet de residente, Certificado de residente permanente especial Licencia de conducir Seguro de salud Sistema médico para los ancianos Seguro de asistencia médica Otros, identificación o permiso expedido por organismos públicos Atención ・En caso de solicitar el certificado de residente y la declaración de cambio de domicilio, la dirección nueva es la que quedará registrada. Por favor declare primero el cambio de domicilio antes de solicitar el certificado de residente. ・El domicilio hasta el día 9 de julio de 2012 no figurará en el certificado de residente. Si necesita el certificado con el domicilio anterior debe solicitarlo en el Ministerio de Justicia presentando el documento de registro de extranjero. Informes 48 Sección de información privada de secretaría del Ministerio de Justicia. Dirección:〒100-8977 Kasumigaseki 1-1-1, Chiyoda-ku, Tokyo Tel:03-3580-4111 (Anexo 2034) Recepción:9:30~12:00,13:00~17:00(Excepto sábados, domingos y días feriados) Otra manera de solicitar los certificados <La copia del certificado de residentes registrada en la ciudad de Fujinomiya puede solicitarla en la ciudad de Fuji> A las personas registradas como residentes en la ciudad de Fuji o Fujinomiya se les puede expedir la copia de registro de residentes en cualquier ciudad de las dos ciudades (servicio de la expedición mutua de documentos). Sólo puede solicitarlo la persona del mismo grupo familiar. El representante no puede solicitarlo aunque tenga carta poder. Registro de sello personal (Inkan) Acerca del Registro de sello personal (Inkan touroku) El registro de sello significa registrar el sello de uso privado que pose. El sello registrado se llama "Jitsuin". Es necesario el sello "Jitsuin" para realizar contratos importantes como compra y venta de una propiedad inmobiliaria, por esta razón es importante su uso para proteger sus propiedades privadas y sus derechos. Cuando haya sido registrado su sello en la municipalidad se emitirá una tarjeta de registro de sello personal (Inkan Touroku card). Para solicitar el Certificado de impresión de sello debe presentar dicha tarjeta en la municipalidad. ※1 ※2 ※1 :Ejemplo de la tarjeta de registro de sello personal actual. ※2 :Ejemplo de la tarjeta de registro de sello personal que fue expedida en la zona de Kyu-Fujikawa cho. Su uso está vigente en la actualidad. Cómo solicitar el registro de sello personal 49 Oficina, horario y costo de la solicitud Lugar para la solicitud Horario de recepción Costo del registro Sección de Registro Civil en la municipalidad de Fuji De lunes a viernes …….............……… 8:30~17:15 Primer domingo de cada mes ………… 9:00~16:00 (Excepto días festivo, primer domingo de enero y el período desde el 29 de diciembre hasta el 3 de enero) 350 yenes Personas que pueden registrar el sello personal Los residentes de la ciudad de Fuji mayores de 15 años y además que estén registrados en el registro de residentes. Sin embargo, en caso de ser mayor de edad, así nombre a algún tutor, ésta no podrá registrar el sello personal. Lo que debe llevar el solicitante al presentarse en la municipalidad ・El sello para registrar ・Documento que identifique al solicitante (uno de los documentos del grupo A) En caso de que no tenga ninguna identificación, podrá realizar el registro del sello con el registro de un garante o verificando el domicilio actual del solicitante por correo. Documentos de identificación del solicitante Grupo A Tarjeta de residente, Certificado de residente permanente especial Licencia de conducir Otros: Identificación o permiso con foto emitido por organismos públicos <Lo que debe llevar en caso de que un representante se presente en la municipalidad> ・El sello personal que desea registrar ・Carta de poder ・Sello del representante (puede ser cualquier sello (Mitomein)) La carta poder debe ser redactada por la persona que desea registrar el sello personal. No se emite el certificado el mismo día de la solicitación ya que es necesario verificar la dirección del solicitante por correo. Si le urge, por favor solicítelo con tiempo. <Sello personal (Inkan) aceptable para registrar> ・El sello que no está registrado por otra persona de su propia familia. ・En caso de personas extranjeras, el sello debe tener uno de sus nombres o apellidos que están debidamente registrados en el “Registro básico de residentes” y debe estar escrito en Katakana. ・El sello no debe tener grabado otras palabras (títulos, ocupación, letra florida, dibujos, decorados, etc. ). ・El sello debe medir más de 2 cm de altura, 8 mm de diámetro y que entre en un recuadro que tenga 25 mm de lado. ・El sello de impresión clara (no es posible registrar un sello fabricado de goma que se pueda deformar con facilidad, que tenga borde o que el borde esté dañado). 50 Eliminación del registro de sello personal (por pérdida o cambio del sello) El trámite para eliminar el registro se realiza en caso de que ya no le sea útil entre otras razones. También en caso pérdida de la tarjeta de registro de sello o del sello registrado como Jitsuin. Además, si desea cambiar el Jitsuin también deberá realizar el trámite de eliminación del mismo. Además, en caso de desear hacer cambio de sello y en caso de desear hacer nuevamente el registro por pérdida, debe proceder a hacer los trámites como nuevo registro luego de haber tramitado la respectiva eliminación. Por favor, lea con atención "Cómo solicitar el registro de sello personal" mencionado en líneas arriba. <Lo que debe traer en caso de que el solicitante se presente para la solicitud> ・Sello que ha registrado (si no lo tiene lleve cualquier otro sello) ・Registro de sello (en caso de tenerlo) ・Un documento de identificación del solicitante (cualquiera del grupo A o B) <Lo que debe traer en caso de que el representante se presente para la solicitud> ・Sello que ha registrado (si no lo tiene lleve cualquier otro sello) ・Registro de sello (en caso de tenerlo) ・Carta poder (Esta deberá ser redactada por el solicitante que desea registrar el sello personal) ・Sello del representante ・Un documento de identificación del representante (cualquiera del grupo A o B) Documentos de identificación del solicitante Tarjeta de residente・Certificado de residente permanente especial Licencia Grupo de conducir Otros: Identificación o permiso con foto emitido por organismos A públicos Seguro de salud Seguro de asistencia médica Sistema médico para Grupo ancianos Identificación de empleado con foto Identificación emitida por B organismos públicos Certificado de registro de sello Oficina y horario para la solicitud Lugar para la solicitud Horario De lunes a viernes…………………….8:30~17:15 Primer domingo de cada mes……… 9:00~16:00 (Excepto día festivo, primer domingo de enero y los días desde Municipalidad de Fuji el 29 de diciembre hasta el 3 de enero) Sección Registro Civil Centro Comunitario De lunes a viernes ........................... 8:30~17:00 (Machizukuri Center) (Excepto día festivo y los días desde el 29 de diciembre hasta Sección de servicio de el 3 de enero) residentes Personas que pueden solicitar : ・La persona que desea registrar su sello ・Un representante Documentos necesarios 51 ・Costo del trámite (300 yenes por cada certificado) ・Certificado de registro de sello personal del solicitante (Tarjeta de registro de sello personal) Advertencias ・No es necesario llevar el sello personal (Inkan). ・En el caso de que el representante sea el que se acerque a la municipalidad no será necesario presentar carta poder. ・Se puede solicitar la expedición con la tarjeta de registro de sello personal que fue emitida en Kyu- Fujikawa cho. ・En caso de hacer la solicitud de la expedición del Certificado de registro de sello y la declaración de cambio de domicilio el mismo día la nueva dirección figurará en el Certificado de registro de sello. (Por favor, no haga la solicitud antes del trámites de la declaración del cambio de domicilio). Otra manera de solicitar la expedición <Solicitud de expedición en la ciudad de Fujinomiya> La solicitud de expedición del certificado puede hacerla en la ciudad de Fujinomiya. Además, también se puede solicitar el certificado de la ciudad de Fujinomiya en la ciudad de Fuji. Sólo la persona que desea el documento o algún familiar pueden solicitarlo. Lo que debe llevar son :300 yenes por certificado(costo del trámite), certificado de registro sello personal del solicitante (Tarjeta de registro de sello personal), además un documento de identificación de la persona que se presenta en la recepción (Licencia de conducir, Seguro de salud etc.). Otros trámites Las personas de nacionalidad extranjera que vivan en el país deberán registrar en caso de nacimiento, casamiento y fallecimiento. ・Registro de nacimiento Debe realizarse en el plazo de 14 días después del nacimiento por uno de los padres. Documentos necesarios : Certificado de nacimiento emitido por el hospital Libreta de Salud Materno_Infantil Zairyu kado o certificado especial de residencia de los padres. ・Registro de casamiento Los documentos varían de acuerdo a la nacionalidad de los cónyuges, por lo tanto verifique qué documentos son necesarios en la Sección Registro Civil (ventanillas del 5 al 8) Teléfono: 51-0123 (Anexo 2226 ó 2227). ・Notificación de fallecimiento Debe ser notificado a la Municipalidad en el plazo de 7 días después del fallecimiento por un familiar o conviviente que tenga la misma dirección y devolver el Zairyu kado o certificado especial de residencia de esa persona dentro de los 14 días luego del fallecimiento en la oficina de Inmigración en Shizuoka, Nagoya. Documentos necesarios :Certificado de Defunción, Zairyu Kado o el certificado especial de residencia permanente y Zairyu Kado o el certificado especial de residencia de la persona que está haciendo el trámite. 52 ●Aviso El día 9 de julio de 2012 (H.24) se ha puesto en vigor un nuevo control de inmigración y el sistema del registro básico de residentes de los residentes extranjeros. Al mismo tiempo se elimina la ley del registro de extranjeros. Con relación a los nuevos sistemas vea los siguientes enlaces por favor. ・El sistema del registro básico de residentes de los residentes extranjeros Página”web” de Ministerio de Administraciones Públicas http://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu.html ・Nuevo control de inmigración Página”web” de Dirección de Inmigración http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/index.html 53 Impuestos Para ofrecer diferentes servicios en la vida social y se puedan realizar las actividades correspondientes el Gobierno, las prefecturas y los municipios recaudan los impuestos que son pagados por los residentes. En Japón hay dos tipos de impuestos: los impuestos nacionales y los regionales (shikuchousonzei, todoufukenzei). Impuestos Nacionales Impuesto Nacional principalmente tienen el Impuesto a la Renta y el Impuesto al Consumo. Impuesto a la Renta e Impuesto Extraordinario sobre la Restauración Impuesto a la Renta es un impuesto al ingreso recibido en el período de un año(desde el 1 ro del enero hasta el 31 de diciembre). Los comerciantes deben pagar sus impuestos y declararlo personalmente. A las personas que trabajan en empresas se les deduce del impuesto de su salario mensual. El impuesto extraordinario sobre la renta tiene como finalidad asegurar fondos necesarios que se requieren para la restauración del lado este del Japón por el desastre. Desde el año Heisei 25 (2013) hasta el año Heisei 49 (2038) se adicionará este cobro al impuesto a la Renta. Por regla general, se incrementará el impuesto de esos años en todas sus recaudaciones(modelo del impuesto de Renta) y será recargargado el 2.1%. ・Declaración de la Renta: Debe declarar la suma del ingreso anual y el impuesto de la renta (Desde el 1 ro de enero hasta el 31 de diciembre) a la Administración Tributaria. Es un trámite de pago del impuesto a la renta, sin embargo con el mismo trámite puede pedir la devolución de la diferencia del impuesto pagado. ・Ajuste por cierre de ejercicio: Para la persona que trabaja en empresa, el impuesto a la renta se deduce según su ingreso mensual. Sin embargo, la suma oficial del impuesto será calculado en el mes de diciembre, según esto, se hará la comparación respectiva. Se devolverá la cantidad que ha pagado demás o de lo contrario, se le solicitará que abone si hace falta. En caso que la empresa realice este ajuste, en caso de no tener otro ingreso aparte o en el caso de no tener gastos médicos que declarar no será necesario hacer la declaración a la renta personalmente. 54 Impuesto de Consumo o Impuesto de Consumo Regional Es cobrado bácicamente cuando usted realiza sus compras. La tasa de impuesto al consumo es del 8%. ■Informes■ Administración Tributaria de Fuji Ciudad de Fuji Moto Ichiba 297-1 ℡ 0545-61-2460 Impuesto Regional El impuesto regional es el impuesto residencial, el impuesto vehicular y el impuesto vehicular ligero. Impuesto Residencial El impuesto residencial se calcula sobre la renta obtenida y es cobrado con un año de atraso. Es calculado y cobrado por la ciudad donde el contribuyente está registrado al 1 ro de enero. El contribuyente debe declarar el ingreso todos los años entre el 16 del febrero hasta el 15 del marzo en la municipalidad. ※ Las personas que no necesitan declarar ・ Personas que no tuvieron ningún ingreso el año anterior *Las personas que no tuvieron ingresos deben presentar ciertos documentos como: la emisión del comprobante de ingreso y el cálculo del Seguro Nacional de Salud para recibir el apoyo económico infantil (Jidou teate) o realizar el trámite para ingresar a una vivienda pública. ・ Las personas que han presentado en la municipalidad la nota de pago de sueldo que se ajustó por cierre de ejercicio del año anterior o las personas jubiladas que han presentado el respectivo documento. *Sin embargo, la persona que quiere adicionar los gastos médicos u otroa tendrá que hacer la respectiva declaración. ・ Las personas que hicieron su declaración de impuestos a la renta. ■Informes■ Municipalidad de Fuji . El primer encargado de la sección de Impuesto Municipal (3er piso lado sur) Tel 0545-55-2734 Impuesto sobre los automóviles (de 4 ruedas con cilindrada mayor a 660cc) Es cobrado a la persona que posee automóvil el 1 ro de abril. Es calculado según la cilindrada del auto entre otros. Le llegará la boleta de pago del impuesto desde la oficina del tesoro público de la prefectura a principios de mayo, páguelo hasta el último día del mes de mayo (si cae sábado, domingo o feriado pague el siguiente día 55 laborable) en el banco o tienda de 24 horas (Seven eleven, Lawson, etc.) ■Informes■ Oficina de Finanzas de Fuji Primer grupo de la sección de impuestos Tel 0545-65-2118 Ciudad de Fuji Moto Ichiba 441-1 Impuesto Vehicular Ligero (motocicletas y autos de 4 ruedas con cilindrada menor de 660 cc) El impuesto vehicular ligero es cobrado a la persona que tiene un auto de placa amarilla (660cc), motocicleta liviana, móvil pequeño (incluída moto grande o mediana), tractor pequeño, montacargas al 1ro de abril. La suma es calculada según la cilindrada ,el tipo de auto, etc. La municipalidad le enviará la boleta de pago a mediados del mayo a su casa, páguelo hasta el último día del mes de mayo (si cae sábado, domingo o feriado pague el siguiente día laborable) en el banco o tienda de 24 horas (Seven eleven, Lawson, etc). ■Informes■ Segundo encargado de la sección de Impuestos Municipales Municipalidad de Fuji (3er piso lado sur) Tel 0545-55-2735 Sitio para pagar impuestos regionales Por favor pagar impuestos regionales con las facturas en sitios seguientes. Si perder o romperse la factura, comuniquese con división de impuesto SHUNO-KA . 1. Institución bancaria Instituciones bancarias indicadas por Fuji-shi, instituición SHITEI DAIRI KINYU KIKAN, institución SHUNO DAIRI KINYU KIKAN. 2. Tiendas de 24horas mencionadas en la factura Puede pagar en las tiendas de 24horas solo impuestos municipares( recaudación normar), impuestos al activo fijo, impuestos a la planificación urbana e impuestos a los automóviles ligeros. Se lleve la factura imprimida el código de barras para la tienda de 24 horas mencionadas abajo, y pague en la caja confirmando el vencimiento y cuota de la factura. Dentro de horario comercial de tienda, puede pagar en sàbado, domingo y de noche. ( No se puede usar la factura sin codigo de barras, la factura vencida y de importe corregido.) 3. La municipalidad de Fuji Sucrsal de institución indicada (segundo piso de la municipalidad) 56 ●Mediante la cuenta banaria(cobro automático) Es una forma de pagar impuesto mediante la cuenta bancaria indicada. Forma recomendable para las personas atareadas por causa de su trabajo y de tareas del hogar porque no se olvida de pagar el impuesto. ●Consulta de impuesto En caso tener dificultad de pagar impuesto por enfermedad o plobrema económico, consulte cuanto antes. ■Informaciones■ Municipalidad de Fuji División de impuesto SHUZEI TANTO (3° piso lado sul ) TEL. 0545-55-2730, 0545-55-2771 57 Información de Establecimientos Lo siguiente es información acerca de establecimientos públicos, instalaciones turísticas y complejos recreativos en la ciudad de Fuji. Establecimientos culturales ●Casa Municipal de Cultura ( Teatro Rose ) Ciudad de Fuji Tadehara cho 1750 Tel. 0545-60-2510 Desde su fundación en el año 1993 se llevan a cabo variedad de espectáculos músicales, teatro, conferencias, etc. en sus tres auditorios (grande, mediano y chico), es considerado como centro principal donde se desarrollan diversos eventos culturales. ・Horario de atención: 9:00~22:00. ・Descanso del establecimiento : Finales y comienzo del año, descanso por mantenimiento reglamentario etc. ●La Hall Fuji Ciudad de Fuji Chuo cho 2-7-11 Tel. 0545-53-4300 Es un establecimiento que está al servicio de los trabajadores, además, intenta mejorar el bienestar de la ciudadanía. Se utiliza para actividades como conferencias, cursos de capacitación, presentaciones, fiestas, reuniones amistosas, de cultura y afición, de recreo, para fortalecer el cuerpo, etc. ・ Horario de atención:De 9:00~ 21:30 ( Horario de atención en recepción : De 8:30 hasta 20:30 ) ・ Descanso del establecimiento: Finales y principios de año ●Museo Municipal de Historia Natural (Shiritu Hakubutsukan) Denbou 66-2,Ciudad de Fuji Tel. 0545-21-3380 Colecciona, investiga y expone acerca del tema “Historia y Cultura de una ciudad papelera”, además se ofrece estudios experimentales y cursos. El edificio principal del museo estará clausurado temporalmente por restauración desde el domingo 18 de mayo 2015. Se inaugurará por renovación durante el año lectivo 2016 con una exposición bajo el tema: “ El monte Fuji y la princesa Kaguya”. El museo de historia y cultura situado en la cercanía brindará atención normalmente mientras el edificio principal esté clausurado. 58 【Edificio principal】 ・Hora de atención : De 9:00 ~ 17:00 (Desde abril hasta mayo) ・Descanso del establecimiento:Los lunes (así sea feriado), al día siguiente de feriado ・Entrada: ( Individual ) Adulto ¥100 , niños ¥50 ( Grupal ) más de 20 personas Adulto ¥60 niños ¥30 , La entrada es gratuita para los estudiantes de primaria de la ciudad que porten su “Pasaporte del Museo de Shizuoka”. 【Museo de historia y cultura】 ・Hora de atención: De 9:00 ~17:00 (Desde abril hasta octubre) De 9:00 ~16:30 (Desde noviembre hasta marzo) ・Descanso del establecimiento:Los lunes (así sea feriado), al día siguiente de feriado, fin de año y año nuevo) ・Entrada:Gratuita ●Centros comunitarios (Machizukuri center) Los centros comunitarios son lugares donde grupos vecinales pueden realizar actividades para mantener la sociedad con un buen ambiente enriqueciendo la comunidad, además es un establecimiento público que ofrece a los ciudadanos el logro de aprendizaje de alguna afición. Pueden aprovechar estos centros aquellas personas interesadas en actividades educativas, sociales, personas que viven, trabajan o estudian en la ciudad de Fuji para practicar o desarrollar actividades, reuniones de estudio, etc en grupo (más de 5 personas). ・Horario de atención: ( Por la mañana ) De 9:00 ~ 12:00. ( Por la tarde ) De 13:00 ~ 17:00. ( Por la noche ) De 18:00 ~ 21:15. ・Descanso del establecimiento:3er domingo de cada mes, feriados, finales y principios de año. ・Registro de uso del grupo:Si desea utilizar el Centro comunitario será necesario registrarse con antipación. En caso de solicitarlo por primera vez, el grupo que lo utilice necesitará una aprobación y un permiso, por lo tanto debe acercarse personalmente al Centro en los días entre semana desde a las 8:30 hasta las 5 de la tarde .El registro de uso debe ser renovado anualmente. ・Inscripción para usar el centro comunitario El tiempo de inscripción Debe entregar el permiso de uso al Centro comunitario en el lapso que corresponde el primer día de 2 meses atrás hasta tres días anteriores al día que desee utilizarlo. 59 Hora de recepción Se recepciona los días de semana desde las 8:30 hasta las 17:00. En la noche, los días sábados y domingos puede entregar la “Solicitud de Permiso de Uso” al personal de control del Centro. Sin enbargo si el primer día del mes que corresponde 2 meses antes es sábado o domingo no se le aceptará la solicitud. Para confirmar la posibilidad llame por teléfono o acérquese personalmente entre 8:30 am y 17:00 de lunes a viernes por favor. (Si no confirma su solicitud será cancelada). Reserva provisional por teléfono El horario de atención en días particulares es desde las 8:30 hasta las 17:00. Dentro del plazo de 7 días a partir del día que hizo la reservación provisional por teléfono debe acercarse a entregar la“ Solicitud del Permiso de Uso”, en caso de que no pueda hacer el trámite, se le cancelará automáticamente. ・Acerca de la cancelación del uso En caso de retraso de la hora reservada o de cancelación avise lo más pronto posible al centro comunitario (puede hacerlo por teléfono). ・Casos en que no se puede utilizar el Centro Comunitario No se permite utilizar el centro en los siguientes casos: → Perturbación del orden público o actos inmorales. → Causar daños en las instalaciones del centro. → Actividades con fines lucrativos. → Actividades con fines religiosos o políticos. → Cuando no se pueda usar el centro por desición administrativa. → Otras situaciones determinadas por el señor Alcade. ・Acerca de los servicios Por lo general, los centros comunitarios prestan servicios a la comunidad expidiendo diversos tipo de documentos como juminhyo (registro de residencia), inkan toroku (registro de sello) etc. Según el tipo de documento requerirá del sello personal. Para mayor información pregunte en el centro comunitario específico. ※ Documentos que se expiden : ・ Registro civil de toda la familia ・ Registro civil personal ・ Documento de identificación ・ Copia del registro de residencia “Juminhyo”(también para los extranjeros) ・ Certificado del registro de inkan”inkan torokusho” (también para los extranjeros) ・ Certificado de jubilación ・ Certificado de impuesto deducido de la fuente de ingreso ・ Certificado del impuesto a los ingresos 60 ・ Certificado del impuesto a la propiedad inmobiliaria ・ Certificado del impuesto a los bienes raíces ・ Certificado del pago de impuesto ・ Certificado del pago de impuesto del carro ※ Con respecto a dirección y números de teléfono de los Centros comunitarios “Machizukuri Center” de cada distrito los puede ver en la página principal de la ciudad ■Informes■ Municipalidad de Fuji Sección de Centros Comunitarios (3er piso lado norte) Tel. 0545-55-2705 ● Biblioteca Municipal Para tener acceso a los materiales de la biblioteca (libros, CD, DVD, videos, cassett) debe poseer el carnet de usuario. Para tramitar el carnet de usuario debe llenar una ficha de inscripción que la obtiene en la recepción, entréguela y presente una identificación (puede ser la tarjeta de registro de residencia entre otros) para confirmar su dirección, enseguida se emitirá su carnet de usuario. Las personas con permanencia especial deben presentar el certificado de permanencia especial para emitirle su carnet de usuario. Si vuelve a solicitar este carnet por extravío o en caso de malograrlo debe pagar¥100. Su carnet no puede prestarla ni obsequiarla a otra persona. <Guía de Bibliotecas> ■Biblioteca Central (Chuo Toshokan) Nagata Kita cho 3-7, Ciudad Fuji Tel. 0545-51-4946 Horario de atención: De martes a viernes de 9:00 a 19:00 Sábado, domingo y feriado de 9:00 a 17:00 Descanso del establecimiento : Los lunes (Si lunes es feriado nacional atenderá ese día y descansará el día laborable siguiente ) Descanso de la biblioteca : 4to viernes cada mes, finales y principios de año. Descanso especial por mantenimiento: 1 semana aproximadamente en otoño. ■Biblioteca Oeste (Nishi Toshokan) (Dentro de Fuji Koryu Plaza) Fuji Cho 20-1, Ciudad Fuji Tel. 0545-64-2110 Horario de atención : De martes a viernes 9:30~19:00 Los sábados, domingos y feriados 9:30~17:00 Descanso del establecimiento : Los lunes (Si lunes es feriado nacional atenderá ese día y descansará el día laborable siguiente ) Descanso de la biblioteca : 2do viernes cada mes, finales y principios de año. Descanso especial por mantenimiento : 1 semana aproximadamente en otoño. 61 ■Biblioteca Este (Higashi Toshokan) (dentro del Centro comunitario Yoshinaga) Hina1447-1,Ciudad de Fuji Tel. 0545-38-1550 Horario de atención: De 9:00 a 17:00. (en agosto hasta las 19 hrs en días de semana) Descanso del establecimiento : Los lunes y feriados nacionales (A excepción del 5 de mayo y 3 de noviembre) Descanso de la biblioteca : 2do viernes cada mes, finales y principios de año. Descanso especial : 1 semana aproximadamente en otoño. ■Biblioteca Fuji (Fuji Bunko) (al lado de la plaza municipal Takaoka) Ciudad de Fuji Kuzawa 797-1 Tel. 0545-72-1612 Horario de atención: De 9:00 a 17:00. (en agosto hasta las 19:00 en días de semana) Descanso del establecimiento : Los lunes y feriados nacionales (A excepción del 5 de mayo y 3 de noviembre) Descanso de la biblioteca : 2do viernes cada mes, finales y principios de año. Descanso especial : 1 semana aproximadamente en otoño. ■Biblioteca Central de Imaizumi (al lado del Centro comunitario Imaizumi) Imaizumi 7-12-43,Ciudad de Fuji Tel. 0545-57-3737 Horario de atención: De 9:00 a 17:00. Descanso del establecimiento : Los lunes y feriados nacionales (A excepción del 5 de mayo y 3 de noviembre) Descanso de la biblioteca : 2do viernes cada mes, finales y principios de año. Descanso especial : 1 semana aproximadamente en otoño. ■Biblioteca Tagoura (dentro del Centro comunitario Tagonoura) Nakamaru 232,Ciudad de Fuji Tel. 0545-66-4901 Horario de atención: De 9:00 a 17:00. Descanso del establecimiento : Los lunes y feriados nacionales (A excepción del 5 de mayo y 3 de noviembre) Descanso de la biblioteca : 2do viernes cada mes, finales y principios de año. Descanso especial : 1 semana aproximadamente en otoño. ■Biblioteca Obuchi (dentro del Centro comunitario Obuchi) Obuchi 2885-4,Ciudad de Fuji Tel. 0545-35-0222 Horario de atención: De 9:00 a 17:00. Descanso del establecimiento : Los lunes y feriados nacionales (A excepción del 5 de mayo y 3 de noviembre) Descanso de la biblioteca : 2do viernes cada mes, finales y principios de año. 62 Descanso especial : 1 semana aproximadamente en otoño. ■Bibioteca Central de Fujikawa de (dentro del centro comunitario Fujikawa) Ciudad de Fuji Iwabuchi 885-39 Tel. 0545-81-4814 Horario de atención: De 9:00 a 17:00. Descanso del establecimiento: Los lunes y feriados nacionales (A excepción del 5 de mayo y 3 de noviembre) Descanso de la biblioteca : 2do viernes cada mes, finales y principios de año. Descanso especial : 1 semana aproximadamente en otoño. ■Biblioteca Degoichi (Degoichi Bunko) (dentro del parque Iriyamase) Takaoka Honchou 12-1, Ciudad de Fuji Horario de atención : De martes a sábado (De mayo hasta septiembre) (De octubre hasta abril) Domingos y temporada de vacaciones de verano Tel. 0545-71-9044 14:00~17:00 13:00~16:00 9:00~12:00 Descanso del establecimiento : Los lunes (si el lunes es feriado también el martes es descanso), feriados nacionales, vacaciones de verano(desde el 13 al 17 de agosto), finales y principios de año. ● Centro de Intercambio de Fuji (Fuji shi Koryu Center) El Centro funciona en el “Fuji Shi Koryu Plaza”, es una instalación compleja que tiene salones para variadas actividades, un auditorio con capacidad para 400 personas, sala de conferencias, un salón de música entre otros. Además, cuenta con la “Biblioteca Oeste”y el “Fuji International Lounge for Sharing”. Dirección: Fuji cho 20-1,Ciudad de Fuji Teléfono: 0545-65-5523 Horario de atención: De 9 am~10 pm Descanso del establecimiento :Finales y principio de año, por mantenimiento reglamentario etc. ●Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji (Fujisan Messe) Dirección : Yanagishima 189-8, Ciudad de Fuji Teléfono : 0545-65-6000 Fujisan Messe es un salón donde puede realizarse variedad de exposiciones, eventos y conferencias. Está situada al norte de la estación de Shin Fuji del Shinkansen (Tren bala). Es una base estratégica para informar de los encantos de la ciudad de Fuji a todo el mundo y hacer intercambio entre las personas, la industria y los productos, además tiene una sala con una amplitud de 4000 ㎡, un salón para 63 exposición y conferencia y otra sala externa también para exposición. ●Instalacion urbana en la estación de Shin Fuji (Station Plaza Fuji) Dirección : Kawanarijima 654-10, Ciudad de Fuji Teléfono : 0545-62-0456 La Estación Plaza Fuji funciona dentro de la estación de Shin Fuji del Tokaido Shinkansen. Es una puerta de entrada a la ciudad de Fuji y tiene una Oficina de Turismo y un Salón de Exposición entre otros. Se realizan diversidad de exposiciones de fotografías, pinturas y productos durante todo el año. ●Area de estacionamiento “Fujikawa Rakuza” Dirección : Iwabuchi 1488-1, Ciudad de Fuji Teléfono : 0545-81-5555 Fujikawa Rakuza es una estación abierta en la carretera que tiene acceso desde las carreteras públicas y a la vez es área de servicio de Fujikawa (sólo en la carretera hacia Tokio) de la Autopista de “Tomei”. Dentro del edificio hay zonas de distracción, restaurante con la vista panorámica al Monte Fuji, cafetería y tiene áreas de venta de regalos y productos especiales de la región. La vista del río Fujikawa cuya corriente es muy rápida (una de las tres mayores de Japón) ofrece un panorama maravilloso desde la falda del Monte Fuji hasta la bahía de Suruga y la península de Izu desde el mirador. ●Fuji shi Fujikawa Fureai Hall Esta plaza tiene un salón con capacidad para 480 personas, sala para capacitación y conferencias, habitación al estilo japonés, cuarto para la ceremonia de té y un salón para muchas aplicaciones. Además, dentro de esta plaza está la Bibioteca Central de Fujikawa. Dirección: Iwabuchi 855-39, Ciudad de Fuji Teléfono : 0545-81-2333 Hora de atención : De 9:00 ~ 21:30 Descanso del establecimiento : Los lunes, finales y principio de año, por mantenimiento reglamentario etc. ●Fuji Shimin katsudou Center Community F Este centro realiza una variedad de actividades de intercambio en comunidad y colabora siendo una base para lograr la interrelación en la sociedad con el fin de estimular actividades en benefico público de una manera autónoma. Dirección: Yoshiwara 2-10-20, Ciudad de Fuji 2do piso del Edificio RAKUROSS 64 Teléfono : 0545-57-1221 Horario de atención: De lunes a sábado De 10:00 ~ 22:00 Domingos y feriados nacionales De 10:00 ~ 17:00 Descanso del establecimiento : Los lunes, finales y principio de año, por mantenimiento reglamentario etc. Deporte y recreación ● “Marine Pool de Fuji” Piscina Tanaka Shinden 275-9, Ciudad de Fuji Teléfono : 0545-33-3400 Tiene varios tipos de piscinas: con corriente de agua, con olas, entre otros. La temporada de atención es desde el último domingo de junio hasta el primer domingo de septiembre de 9:00 a 17:00, puede estar dentro de la piscina hasta las 16:45. Entrada:Adulto ¥400 Estudiante de primaria y secundaria ¥200 Infantes ¥100 ●Campo General de deportes de Fuji (Fuji Sogo Undo Koen) Obuchi 254-1, Ciudad de Fuji Es un complejo deportivo que tiene cancha de béisbol, pistas de atletismo, canchas de tenis, gimnasio, casa de sumo, tiro con arco y además piscina temperada. ・Descanso del establecimiento : Todos los 4to jueves de cada mes(a excepción de julio y agosto), finales y principios de año (desde 29 de diciembre al 3 de enero). □ □ □ Piscina con agua temperada Horario De 9:00 ~ 20:45 Tel. 0545-36-2131 Gimnasio Horario Tel. 0545-35-0672 De 8:30 ~ 21:00 Pista de Atletismo de Fuji Horario De 8:30 ~19:00 (Del 1ro de octubre hasta 31 de marzo hasta 18:00. ) Tel. 0545-35-0151 □ □ Cancha de tenis Horario De 9:00 ~ 21:00 Tel. 0545-35-3738 Campo de béisbol Horario De 8:30 ~ 18:00 (Del 1ro de octubre hasta 31 de marzo hasta 17:00. ) Tel. 0545-36-1140 ●Gimnasio Municipal de Fuji Miyuki cho 8-1, Ciudad de Fuji Tel. 0545-53-0900 Tiene salas de deporte para practicar judo, kendo, kyudo y uno para entrenamiento. 65 :De 8:30 ~ 21:00 ・Horario ・Descanso del establecimiento:Todos los 4to lunes de cada mes(a excepción de julio y agosto), finales y principios de año (desde el 29 de diciembre al 3 enero). ●Gimnasio Municipal de Fujikawa Kijima 89-1, Ciudad de Fuji Tel. 0545-81-2111 Tiene un gimnasio, estudio para variadas aplicaciones y un salón de entrenamiento. Horario De 8:30 ~ 21:00 Descanso del establecimiento:El 2do lunes de cada mes(a excepción de agosto), finales y principios de año (desde el 29 de diciembre al 3 enero). ●Piscina Prefectural Fuji (Ken Fuji Suieijo) Obuchi № 266, Ciudad de Fuji Tel. 0545-35-6022 ※Reiniciará la atención desde Octubre. Se informará de los detalles apenas se aclaren. ●Parque ”El mundo infantil en el Monte Fuji” (Fujisan Kodomo no Kuni) Kazaki 1015, Ciudad de Fuji Tel. 0545-22-5555 Es un inmenso parque rodeado de naturaleza con una amplitud de 94.5 hectáreas y está ubicado al pie del Monte Fuji. Se divide en tres grandes tres áreas: La “Zona de la pradera”, el ”Mundo acuático” y la “Ciudad”. Allí los niños pueden jugar con la naturaleza. Además, hay varios tipos de instalaciones como carpas al estilo de Mongolia (pao) y bungalows para acampar. ・ Entradas Infantes : Gratis Estudiante de primaria : ¥200 Estudiantes de secundaria : ¥410 Adulto : ¥820 ・ Horarios De abril a setiembre : De 9:00 ~ 17:00 De octubre a marzo : De 9:00 ~ 16:00 ・ Días de descanso Los martes (A excepción del período entre mayo y octubre que no hay descanso) ・ Hospedaje Tarifas (Por cada pao y por cada espacio en para acampar) Carpa (pao) Espacio para acampar Espacio para Grande Pequeño incluyendo su automóvil acampar ¥8,100 ¥4,100 ¥4,100 ¥1,000 De lunes a viernes ¥6,500 ¥3,250 ¥3,200 ¥800 Desde la 2da noche ¥5,100 ¥2,550 ¥2,550 ¥600 Sábados y días especiales (de lunes a viernes) 66 Parques ● Parque Central (Chuo Koen) Nagata cho 2-112,Ciudad de Fuji Es un parque grande situado en el centro de ciudad. En días despejados se refleja el Monte Fuji de manera inversa en el lago donde están las aves acuáticas. Además, en el estrado al aire libre se celebran conciertos de vez en cuando. ● Parque en el monte Iwamoto (Iwamoto yama Koen) Iwamoto Aza Hanakodachi 1605,Ciudad de Fuji Desde el cima de la montaña se aprecian varios paisales: el Monte Fuji, Hakone, la Península de Izu, el Golfo de Suruga y más alla, los Alpes Sur. Antes de iniciarse la primavera se puede disfrutar del hermoso paisaje que ofrecen aproximadamente 390 árboles de ciruelo. ● Parque Hiromi (Hiromi Koen) Denbou Aza Dotenai 46-1, Ciudad de Fuji Es un parque situado al lado del Museo Municipal, dentro de este parque se pueden apreciar edificios y monumentos históricos de la ciudad de Fuji. Además, está el Jardín de las Esculturas, la Plaza de Cerezo, el Jardín de Rosales y el bosque de árboles que hay en todo Japón. Hay otros dos bosques, uno es de la ciudad de Ocean Side de los E.E.U.U. la cual es ciudad hermana con la ciudad de Fuji, el otro es de la ciudad de Kiko de China, la cual es ciudad amistosa con la ciudad de Fuji. ● Parque Natural de Marubi (Marubi Koen) Obuchi 10847-1, Ciudad de Fuji Se construyó aprovechando las arboledas naturales ya que allí se pueden observar insectos, animales y plantas naturales. Hay espacios para deporte y caminatas, para campamento (¥500 un espacio por una noche) e instalaciones para parrilladas. Casa de la Naturaleza para los niños (Shonen Shizen no Ie) Cuenta con gimnasio, sala de capacitación, sala de conferencia, comedor y baños, siendo una instalación de hospedaje para grupos de niños con el fin de disfrutar las actividades con la naturaleza. Tel. 0545-35-1697 ● Parque de Harada (Harada Koen) 67 Ciudad de Fuji.Harada Aza Iimori Higashi 704 Es un lugar base de la comunidad de la zona de Harada e Imaizumi para recreación cotidiana y en caso de ocurrir un desastre éste se convierte en un parque de refugio. ● Los bosques para descanso de Sudo san (Sudo san Kyuyorin) Nakazato Aza Osawa 608, Ciudad de Fuji Está ubicado en la zona media de la corriente en la quebrada del río Sudogawa, se puede ver una cascada con una diferencia de caída de 20 mtrs. Especialmente en el otoño que es una temporada de hojas coloradas, se ven los árboles con las hojas rojizas y amarillas, es una maravilla. Dentro de los bosques hay lugares de paseos y zonas para acampar (El alquiler de un espacio cuesta ¥500 por noche, desde 1ro de abril hasta el 30 de noviembre). ● Parque Kenko Ryokuchi de Nodayama (Nodayama Kenkou Ryokuchi Kouen) Nakanogo Chisaki,Ciudad de Fuji El monte Noda situado a 470 mtrs. de altura representa una de las 200 vistas del Monte Fuji y ha sido elegida en el puesto número 24 dentro de los paisajes naturales de la prefectura de Shizuoka. Posee abundante ambiente natural, es un lugar tranquilo de reposo para la comunidad. Dentro de éste se encuentran los parques Daishi hiroba, Kanamaru yama hiroba y Tenbou hiroba. Habitantes de fuera de la ciudad también la visitan. 68 Bomberos・Ambulancia Bomberos ● Ante un incendio o al enterarse de él llame inmediatamente por teléfono marcando el número 119. En la ciudad existe la organización de Bomberos: la “Oficina Central de Bomberos”, el “Cuartel de Bomberos”y el “Cuerpo de Bomberos” para proteger la vida y los bienes de los ciudadanos ante el desastre que representa un incendio. ● Tomemos precauciones en la rutina ・ Antes de dormir o salir de casa verificar los lugares donde se pueda producir fuego. ・ No fumar al acostarse. ・ Colocar los fósforos y encendedores fuera del alcance de los niños. ・ Alejar las cosas inflamables que puedan causar incendio al tomar contacto con las estufas y cocinas.Usar estos artefactos correctamente. ● Si ocurrió un incendio ・ Marcar el número 119 de inmediato. ・ Avisar con voz alta a la familia y los vecinos. ・ Extinguir el fuego con el extintor de mano con serenidad en caso de pequeños incendios. ・ Si no puede extinguir el fuego huir enseguida. ● Comunicar acerca del incendio de manera precisa En caso de emergencia cualquier persona se aturde. Debe tranquilizarse y avisar a los bomberos con claridad. “Un incendio, se está quemando la casa (desván, jardín, bosque). Dar la dirección donde está ocurriendo el incendio desde el distrito.......número........vivienda...... y alguna referencia para llegar allí (por ejemplo el nombre de un edificio grande).” Alarma de incendio para hogar En caso de un incendio, normalmente se nota por los cinco sentidos, tales como ve un humo y una llama por los ojos, huele a quemado por la nariz, oye un ruido que algo está ardiendo por las orejas, etc. Pero, con estos se demora en notar un incendio, cuando está dormido o está concentrado en algo en el cuarto separado y cerrado. En ese caso, con que detecte un incendio rápidamente y lo avise, eso será una "Alarma 69 de incendio para hogar". La alarma de incendio para hogar es un aparto que se activa cuando detecta los niveles de humo y calor que puedan indicar un incendio, sonando una alarma fuerte como el sonido eléctrico o una campana para alertar a la gente. Además, hay un tipo de aparato que comunique la alerta con el otro que está instalado en el cuarto separado, a través del sistema inalámbrico y lo activa, también a sonar la alerta. Hay otro tipo de alarma que puede venir con luces y parpadear o con vibración en caso de que alguien no pueda ver o escuchar. Dicha alarma protege a usted mismo, a su familia, y además sus propiedades contra incendio. Si encuentra un incendio antes de que el fuego se extienda, puede reducir los riesgos de daños a los vecinos por intentar hacerla extinción del fuego en principios, avisando la ocasión al cuerpo de bomberos. Por tal razón, la ley de prevención y lucha contra incendios dice que debe de colocar la alarma de incendio para hogar en todas viviendas y casas. 【¿Dónde puede comprar la Alarma de incendio para hogar?】 Puede comprarla en la tienda para los equipos contra incendio, la tienda de aparato eléctrico, Home center, o Hipermercado, etc. El aparto que tiene la siguiente marca es conforme a la Norma por la ley japonesa. La municipalidad de Fuji recomienda a comprar una alarma de incendio para hogar con dicha marca. 【¿En dónde coloca la Alarma de incendio para hogar?】 Debe de colocar en los siguientes lugares: ●En el cuarto para dormir. ●En el techo o la pared del descansillo de la escalera donde comunica con el primero piso desde el piso donde está el cuarto para dormir. ●En el pasillo, etc. En el caso de tener más de 5 cuartos (del tamaño de más de 4 y media de tatamis) (4 jyo-jan) en el piso. ※ Aun que sea fuera de dichos lugares, puede colocarla en un lugar donde sea fácil de incendiarse como la cocina. Además, en caso de colocarla en la cocina, escoja un aparato que detecte calor será efectivo para prevenir el funcionamiento equivocado. Es posible instalar la alarma de incendio fácilmente por un desarmador sin conectar los cables, y es activada con pilas. 【Después de instalar la Alarma de incendio para hogar】 70 Es un aparato muy importante para defender la vida. Es necesario hacer mantenimiento y verificación habitual para que lo active, en caso de urgencia. ●Cuando activó a sonar la alarma En caso de un incendio, suelte un grito a los vecinos a avisarlo y marque el número 119. Si es posible intente hacer la extinción del fuego. En caso de no es incendio, presione un botón de interrupción del sonido de la alarma o jale de un cordel si el aparato lo tiene. Si sonó la alarma en caso de detectar un humo o un vapor de cocina, o un insecticida, ventile la habitación. ●Manera de verificación Una vez al año, haga una verificación de funcionamiento. Hay tipos de presionar el botón o jalar el cordel del aparato para realizarlo. Un polvo o un hilo de araña pegado impiden al aparato que detecte el humo. Por eso, al menos limpie el aparato con un trapo seco una vez al año. 【Tenga cuidado para no recibir una venta a domicilio que viole la ley】 Existen unos casos de la venta vil al domicilio, que vista a casa, instala la alarma y exige el pago muy alto, aprovechando la ocasión de la instalación obligatoria de la alarma de incendio para hogar. Ningún cuartel de bomberos pide la venta a un agente o un comerciante ni hace la venta directa. Avise al cuartel de bomberos en el acto si duda que la venta sea normal. En caso de dudar si es víctima de un fraude, consulte con el "Centro de Consulta de Consume y Compra:0545‐55‐2756". Encargado de la Sección de prevención de incendios o desastres (En el segundo piso del edificio municipal para prevención de desastres y lucha contra incendios) Emergencia ● ¡Llamar a la ambulancia! Número 119 Cuando sucede una emergencia por accidente o se presenta una enfermedad urgente podrá hacer uso de la ambulancia. Deberá cumplir con los puntos abajo mencionados cuando marque el número 119. 1. Indique el lugar (el domicilio), nombre, alguna referencia para llegar allí y la situación del accidente o el estado de la enfermedad o herida con calma y hable despacio. 2. Cuando el lugar es difícil de ubicar alguien deberá esperar cerca para guiar a la ambulancia 71 3. Seguir las indicaciones del personal de rescate. En la ciudad de Fuji se comenzó a utilizar el sistema de aviso de localización a partir del día 1ro de noviembre del 2008, pudiendo de esta manera ubicar el lugar desde donde fue hecha la llamada al 119 incluyendo a los teléfonos celulares. Sin embargo, hay un margen de error (de unos metros a unos cientos de metros) de la ubicación del lugar donde se hizo la llamada en caso de celulares, comparando con la de un teléfono fijo (de hogar o de público) y a veces se necesitará más tiempo para la ubicación. Por esta razón, en caso de estar cerca de un teléfono fijo y de un celular, deberá usar el teléfono fijo para marcar el número 119 y así se podrá saber con rapidez el lugar del accidente y mandar al vehículo de emergencia. 72 Eventos ●Festival de Museo Fecha : Domingo 17 de mayo del año 2015 Lugar : Museo Municipal de Historia Natural (Shiritu Hakubutsukan), establecimiento con ambientes para exposición en el exterior Contenido: Exposición de actividades del museo, presentación de grupos usuarios, entre otros. Se puede apreciar los rosales en variados ambientes. ●Gran Exposición de productos oriundos de la zona periférica de las faldas del Monte Fuji Año 2015 (Fuji no Fumoto no Daihakuran kai 2015) Fecha Lugar : Sábado 23 y domingo 24 de mayo del año 2015 : Fujisan Messe(Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji) Contenido : Evento que presenta en el Fujisan Messe los atractivos de la zona periférica del Monte Fuji con los temas: “Comestibles” y “Salud”. ●Exhibición de la ciudad de Fuji Fecha : Tres semanas durante junio y julio cada año(tres períodos) Del 4 al 7 de junio : Fotografías y artesanías Del 18 al 21 de junio : Pinturas y esculturas Del 2 al 5 de julio Lugar : Caligrafías japonesas : Sala de exibición en el Teatro Rosé Contenido : Exhibición por suscripción pública. Cinco géneros: pintura, escultura, caligrafía, fotografía y artesanía. La entrada es gratis. Una muestra de la exhibición(写真) ●Festival Fuji (Fuji Matsuri) Fecha : El cuarto domingo de julio del año 2015 Lugar : Parque Chuo Koen y la avenida Aoba Dori Contenido: Es un festival donde los ciudadanos de Fuji pueden participar bailando, demostrando habilidades artísticas, entre otros. ●Trabajo para jóvenes 2015 (Kids job 2015) Fecha Lugar : Sábado 22 y domingo 23 de agosto del año 2015 : Fujisan Messe(Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji) 73 Contenido : Evento donde los jóvenes experimentan trabajar en variados tipos de negocios y puestos de labor. ●Simulacro de prevención general y distrital ante desastres naturales Fecha Lugar : Semana de prevención : desde viernes 28 de ago~jueves 3 de sep Simulacro General : martes 1 ro de septiembre Simulacro distrital : domingo 6 de diciembre : El que corresponde a cada distrito Contenido: Al ponerse en el caso de que ocurra repentinamente un gran terremoto verifique la manera de actuar cuando suceda realmente. Además, participe junto con los vecinos en el simulacro planificado en su distrito. ●Festival de la Salud (Kenko Matsuri) Fecha : Domingo 27 de septiembre del año 2015 Lugar : Philanse Contenido: Llevar a cabo el tema “Fuji, una ciudad rebosante de salud y alegría”. Se puede pasar exámenes de despistaje de cáncer, medición de grasa corporal, examen óseo, carreras de gateo para infantes. Cuidemos la salud de toda la familia. ●Feria Cultural General de la ciudad de Fuji Fecha : 1ra parte: una semana de deporte, incluye el día del deporte en octubre 2da parte: una semana a finales de octubre Lugar : Teatro Rosé, Station Plaza Fuji, Fujikawa Fureai Hall Contenido : Todos los días se puede apreciar exposiciones y lecturas por varios grupos culturales en la ciudad de Fuji, es un evento con variedad de presentaciones culturales y artísticas. Muestra de la Feria cultural de Fuji (写真) ●Festival de bienestar social ciudadana (Shimin Fukushi Matsuri) Fecha : Domingo 18 de octubre del año 2015 Lugar : Lado oeste del Chuo Koen en la plazuela para eventos Contenido: Es un evento donde se puede entrar en contacto con muchas personas de una manera agradable y en donde cada agrupación ilustra a través de su participación en escenario y sus puestos de venta el servicio social y de bienestar infantil. ●3er Festival del papel Monte Fuji Fecha : Sábado 24 y domingo 25 de octubre 74 Lugar : Fujisan Messe (Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji) Contenido: Es un evento donde se puede saber más acerca del papel como producto especial de la ciudad Fuji. Muestra del Festival del papel Monte Fuji(写真) ●Prevención 2015 en Fuji Fecha Lugar (Fuji BOUSAI 2015) : Sábado 14 de noviembre : Fujisan Messe(Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji) Contenido: Es un evento de prevención general de entrenamiento ante un supuesto y repentino desastre natural en la ciudad, preparación en forma habitual. ●Festival de Intercambio Internacional (Kokusai Koryu Fear) Fecha Lugar : 1er domingo de febrero de todos los años : Fujisan Messe(Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji) Contenido : Evento que reune a los residentes extranjeros que viven en Fuji y a las organizaciones del Intercambio Internacional. Se puede disfrutar de variadas danzas y potajes internacionales. Festival de Intercambio Internacional”(Kokusai Koryu Fear) ●Festival Ginou en Fuji Fecha Lugar : Indeterminada : Fujisan Messe(Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji) Contenido : Evento donde los artesanos demuestran lo magnífico de sus trabajos manuales a la ciudadanía dándoles la oportunidad de experimentar por sí mismos esa labor. ●De todo acerca del Monte Fuji Fecha Lugar (Nandemo Fujisan 2016) : Sábado 20 y domingo 21 de febrero del año 2016 : Fujisan Messe(Sala de exposición de intercambio industrial de Fuji) Contenido : Es un evento donde se puede apreciar la belleza del Monte Fuji desde la ciudad de Fuji y se puede disfrutar de su maravillosa naturaleza. ●Exposición de fotos en paneles del Monte Fuji (Fujisan panel ten) Fecha : Todos los años a partir del 23 de febrero durante 1 semana Lugar : Galería en el 2do piso del Fuji Koryu Plaza 75 Contenido : Como celebración del día conmemorativo del Monte Fuji, se coloca en exposición un centenar de fotos de concurso en la galería del Koryu Plaza. Entrada gratuita. 76