DISTRITO ESCOLAR URBANO EN CALIFORNIA MÁS AVANZADO EN LOS ÚLTIMOS OCHO AÑOS Guía Para Padres 2013 – 2014 www.ousd.k12.ca.us Encuentre información actualizada incluyendo números de teléfono, calendarios, menús de comidas y mucho más. 2 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District Alfabetización Preescolar OUSD Padres, Tutores y Guardianes, Es con gusto y anticipación que le damos la bienvenida a OUSD para el año escolar 2013-14 y agradecemos que nos confiara la educación de su hijo. Como líderes de esta comunidad y asistentes de sus hijos, nuestra responsabilidad es hacer de Oakland una gran promesa manifiesta. Para preparar la próxima generación de ciudadanos, padres, derechohabientes, negocios y empleados, debemos de educar los estudiantes en una manera que abarque los dos lados de Oakland – al que nos comprometemos y al que deseamos recrear. Oakland puede alcanzar su potencial, mejorando condiciones a nuestros hijos y ayudando a estudiantes a desarrollar sus habilidades requeridas para el éxito escolar, éxito en su carrera y éxito en la vida. Desafortunadamente, nuestro sistema actual no se adecua responsablemente para los ambientes la experiencia de nuestros estudiantes, la necesidad total del niño, o los cambios en las demandas de trabajo del siglo XXI. Para tener esto en cuenta, OUSD acelera formas de educación tratando estos asuntos de manera más amplia mientras apoya el trabajo académico y desarrollo del estudiante. Lo más prominente entre las estrategias que enfatizamos son: • Estándares Comunes • Alfabetización Preescolar • Aprendizaje Vinculado • Aprendizaje Socio-Emocional (SEL) • STEM (Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas) Estándares Comunes Sin importar antecedentes o procedencia, cada estudiante en América deberá graduarse de preparatoria con habilidades de lectura, escritura, matemáticas y pensar analíticamente. OUSD junto con otros nueve distritos en California han implementado Estándares Estatales de Materias Principales que ayudarán a asegurar que todos los estudiantes, sin importar donde viven, se enfoquen en graduarse de la preparatoria preparados para educación postsecundaria y las carreras. Estándares comunes facilitará la conversación entre padres, maestros y niños sobre metas de aprendizaje de alto nivel académico. Porque los estándares comunes definen exactamente lo que los estudiantes deben saber y están disponibles en cada nivel de grado, ayudará a los padres a mantener las escuelas responsables de enseñar a los estudiantes en formas que apoyen el aprendizaje e importancia del contenido y habilidades. La implementación Estándares Comunes de OUSD incluye estándares en Artes del Lenguaje en Inglés, matemáticas alineadas a evaluaciones, materiales de enseñanza y desarrollo profesional de maestros, proporcionando conocimiento más profundo de contenido esencial que los estudiantes necesitan para avanzar en la universidad y la fuerza de trabajo moderna. El enfoque sobre el currículo es complementado por énfasis en el manejo de talento y desarrollo, apoyo y empoderamiento a maestros competentes y líderes escolares mediante mejor reclutamiento, preparación y sistemas de apoyo profesional incluyendo un sistema efectivo de evaluación para maestro y director. También estamos adquiriendo más conocimiento y fuerza mediante nuestra colaboración con los otros miembros del distrito en la Oficia de Reforma Educativa. Compartiendo y usando información, conocimiento y experiencia entre distritos nos permitirá mejorar más efectivamente sistemas y enseñanza, particularmente apoyando a escuelas en apuros. OUSD compromete recursos substanciales a la instrucción alfabetizadora para reducir número de estudiantes que pasan de grado en grado sin las habilidades fundamentales de alfabetización. Como parte de nuestro Marco de Trabajo Alfabetizador y plan de Cinco-Años, OUSD ha instituido pruebas en puntos clave de escuelas primarias, enfoque en desarrollo profesional para pre-kindergarten y maestros de alfabetización en escuelas primarias, además de crear un programa diseñado para incrementar la competencia en lectura a estudiantes de secundaria por lo menos dos niveles de grado. OUSD usa el Programa de Lectura de Scholastic, evalúa habilidades de lectura en puntos de transición crítica y ayuda a identificar estudiantes en necesidad de intervención – antes que las bajas habilidades de alfabetización sean un obstáculo para aprender mediante el currículo. Además de evaluar e identificar estudiantes a riesgo de atrasarse en lectura, estamos adoptando una estrategia proactiva de fortalecer la instrucción alfabetizadora en los primeros grados. Todos nuestros maestros de K-5 se enfocan en fuerte implementación de currículo alfabetizador que apoye el uso del lenguaje académico. OUSD también compra más libros y materiales culturalmente relevante y de alto interés literario para todos los estudiantes. A nivel secundaria, algunos estudiantes que batallan están inscritos en lo que se llama clases de “estrategia de lectura” [Strategic Reading]. Estos cursos están diseñados para impulsar las habilidades de lectura a nivel de grado, pero ciertos estudiantes asignados a estas clases están varios años atrás en habilidades de lectura y necesitan más apoyo socioemocional y de enseñanza para acelerar el desarrollo del aprendizaje. Este se imparte por Especialistas en Alfabetización Secundaria, seleccionados en base tanto por su conocimiento cultural y éxito demostrado y trabajan con estudiantes que se atrasan por cuatro o más niveles de grado. De esta manera, los estudiantes saben cómo avanzan en sus metas y usan la tecnología para monitorear su propio progreso como lectores. Los estudiantes practican y se apoyan entre sí en talleres de escritores y círculos literarios. Cuando un estudiante ha alcanzado su nivel de grado, tiene una “ceremonia de graduación” y sale del programa. Aprendizaje Vinculado El Distrito Escolar Unificado de Oakland ha tomado Aprendizaje Vinculado como una acercamiento innovador para incrementar la participación de los estudiantes y prepararlos a nuestros graduados para la Universidad y carera. En OUSD, Aprendizaje Vinculado incorpora cuatro componentes básicos; enfoque riguroso en estándares académicos, técnico manual y prácticas educativas mediante una academia o carrera pathway, experiencia laboral mediante internados y aprendices e intervenciones diseñadas para cubrir las necesidades y proporcionar servicios sociales esenciales. Esta estrategia integrada crea una conexión entre lo que aprenden los niños en la escuela y como puede afectar su futuro. Combinando rigurosamente académicas con carreras-base, el aprendizaje del mundo real proporciona una experiencia educativa personalizada que crea más oportunidad para que los estudiantes descubran nuevas aspiraciones y adquieran las habilidades necesarias para progreso en su área de elección. Las investigaciones muestran que, comparado con la escuela tradicional, los resultados del Aprendizaje Vinculado tienen alta participación y tazas de graduación más alta de estudiantes. OUSD tiene la mayor certificación Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 en Asociación Academias de California que cualquier distrito en California y estamos trabajando para crear carreras académicas adicionales en pathways para estudiantes de preparatoria a manera de prepararlos para la meta del siglo XXI de tener 80 por ciento de estudiantes de preparatoria en una academia o pathway para el año 2015. ÍNDICE REVISIÓN: Escuelas Comunitarias, Estudiantes Progresando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 REVISIÓN DEL DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO DE OAKLAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Perfil de la visión de OUSD, demografía estudiantil, desarrollo académico, y perfil financiero. Aprendizaje Socio-Emocional Aprendizaje Socio-Emocional (SEL) es un método de crecimiento personal y fortalecimiento comunitario, así como también un marco de trabajo para mejoramiento escolar. SEL enseña habilidades que todos necesitamos para auto controlarnos, relacionarnos y conducir nuestro trabajo efectiva y éticamente. Puntos de énfasis incluyen manejo de mociones, desarrollo de preocupación por otros, establecer relaciones positivas, hacer decisiones responsables, y manejar situaciones difíciles constructivamente. RECURSOS PARA PADRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lo que necesitas saber sobre la inscripción y matriculación, cómo apoyar el aprendizaje de tú hijo desde kindergarten hasta preparatoria, los requerimientos de aprobación y graduación. DERECHOS Y RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Una guía de leyes y políticas sobre la asistencia e inasistencia, equidad y no-discriminación, salud y seguridad, información y privacidad, apariencia personal y apropiada, y disciplina y ambiente escolar. Habilidades SEL ayudan a crear y mantener ambientes de aprendizaje que reducen problemas de disciplina como inasistencia, violencia y acoso “buling” y a la vez producen un gran afinidad escolar entre estudiantes y altas tasas de trabajo satisfactoria para el personal, esto, tiene mejores resultados académicos, más entendimiento de las materias, más colaboración e incrementa la participación del estudiante. APÉNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 DIRECTORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Información de contacto oficinas del Distrito y miembros de la Mesa Directiva, además de mapa y número telefónico de todas las escuelas Públicas de Oakland. Los investigadores creen que tratando los factores psicológicos que influencian el aprendizaje es un paso critico en acelerar el aprovechamiento académico, esto es reforzado por estudios cuantitativos que demuestran que el Aprendizaje Social y Emocional tiene un efecto profundo de avance reflejando resultados altos de exámenes estandarizados y de promedio general, y reduce incidentes de violencia y comportamiento riesgoso. EQUIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN Nuestra meta es crear un ambiente de aprendizaje en cada escuela que apoye y alimente, donde todos los estudiantes, maestros, directores y otro personal sean tratados con respeto y dignidad. El Aprendizaje Social y Emocional no es una diversificación de la misión educativa o un apéndice. En lugar de eso, es una parte integral de enseñanza y aprendizaje del estudiante; una estrategia para acelerar el aprovechamiento, mejorar solución de problemas y el desarrollo del área de trabajo y habilidades de la vida. El Aprendizaje Social y Emocional es un valor que esta infundido en todo el sistema escolar, reflejado el mecanismo de la organización, demostrando en las prácticas de sus miembros y visto con mejores resultados para sus estudiantes. Política de No-discriminación OUSD prohíbe discriminación ilegal contra cualquier grupo protegido e identificado bajo Código de Educación 200 y 220 y Código de Gobierno 11135, Sección 504 Decreto de Rehabilitación, Decreto para Americanos con Discapacidades, y Titulo IX. La Mesa de Gobernabilidad desea proporcionar un ambiente escolar seguro que permita a los estudiantes acceso y oportunidades equitativas académicas en el distrito y otros programas de apoyo educativo, servicios y actividades. La Mesa de Gobernabilidad prohíbe, en cualquier distrito escolar o actividad escolar, discriminación ilegal, acoso, intimidación y hostigamiento a cualquier estudiante basado en la raza del estudiante, color, ancestros, origen, grupo étnico, ciudadanía, edad, religión, estado civil de padres, discapacidad física o mental, condición médica, veterano o veterano discapacitado, sexo, orientación sexual, género, identidad de género o género expresado; la percepción una o más de tales características; o asociación con personas de grupo con uno o más de estas características actuales o percibidas. Las formas de queja están disponibles en las escuelas y en la oficina del Mediador (Ombudsperson). Gabriel Valenzuela es el Mediador del Distrito (Ombudsperson) y Coordinador de Titulo IX, su oficina está localizada en 746 Grand Ave., Oakland, CA 94610, 5109-273-3243. La Coordinadora 504 del Distrito es Barbara ParKer, localizada en el 746 Grand Ave., Room 15, Oakland CA, 510-273-1510. Ver página 27 para más información en Equidad y No discriminación. POLÍTICA DE LA MESA DE GOBERNABILIDAD 0410, 4030, 5145.3 Ciencia Tecnológica, Ingeniería y Matemáticas (STEM) Enseñar ciencias, ingeniería, tecnología y matemáticas no es nada nuevo, romper las barreras entre ellas para desarrollar un currículo integrado que enfatice aprendizaje activo, habilidades de solución a problemas e innovaciones del Siglo XXI. Los trabajos actuales requieren trabajadores que tengan una gran habilidad de pensamiento crítico, trabajar en equipo y trabajar independiente. El acercamiento de STEM Educativo de OUSD intenta transformar el típico salón con maestro alentando al descubrimiento y exploración del aprendizaje, pidiendo a estudiantes que participen en situaciones activamente a manera de encontrar soluciones. La Fundación Nacional de la Ciencia estima que 80 por ciento de trabajos a crearse en la próxima década requerirán algunas habilidades de matemáticas y ciencia y OUSD enfatiza estas aéreas en todo el Distrito, pero particularmente en las escuelas de los vecindarios que tradicionalmente no hayan recibido muchos servicios, Estamos desarrollando el Corredor STEM en West Oakland que nivele la herencia de las industrias del vecindario creando continuaciones de principio de aprendizaje en áreas de escuelas primarias y continuar mediante las escuelas secundarias y preparatorias, para que todos los graduados se beneficien de la educación bien balanceada y los prepare para ser miembros exitosos de la sociedad. La Guía para padres del Distrito Escolar Unificado de Oakland esta disponible en inglés, español, chino, vietnamita, árabe y khmer (camboyano). La información en esta Guía para Padres no reemplaza o sustituye las políticas y regulaciones administrabas del Distrito. Usted puede revisar las políticas y regulaciones en nuestro sitio de Internet, www.ousd.k12.ca.us. © 2013 Oakland Unified School District. Editor: Rebecca Hopkins. Diseño: slimgim designs. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 3 4 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District REVISIÓN: ESCUEL A S COMUNITARIA S, ESTUDIANTES PROGRESANDO Donde estabamos, donde estamos, donde vamos Cuando comenzamos nuestro trabajo después de regresar a tener el control local en Oakland, nos embarcamos en nuestra fase cuatro, esfuerzo de siete años para dar a nuestra comunidad el sistema de educación pública que se merece. El lapso de tiempo para producir alta calidad, sistemas duraderos que apoyen escuelas de alta calidad en cada vecindario es de julio 2009 a junio 2016. A mitad de este cambio estructural sistemático, la enseñanza y aprendizaje del estudiante debe estar en el núcleo de nuestro trabajo diario. Una relación productiva entre estudiantes, maestros y familias es la base de la educación de calidad. DIAGRAMA 1: OUSD Estrategia Limite para 2009-2016 En fase 1: Iniciación (2009-2010), nos encargamos de establecer identidad positiva compartida para OUSD. OUSD cambió a un sistema de escuelas con prácticas de independencia y competitividad, perdió una identidad colectiva como sistema escolar que da buen servicio a cada niño de Oakland en cada vecindario. Escuchar a las personas decir las muchas historias de Oakland, las versiones exitosas y a donde nos llevan los sentimientos de perdida. Escuchamos las familias, líderes de comercios, facultad educativa, líderes comunitarios y miembros de la Mesa Directiva sobre el profundo sentimiento de separación y el anhelo de una conexión real en servio de los niños. Creamos un marco de trabajo donde los niños y las escuelas son el centro de nuestra comunidad. En Junio del 2010, nuestra Mesa Directiva adopto esta visión y marco un nuevo curso, estableció una clara identidad para OUSD: Escuelas Comunitarias, Estudiantes Progresando. Puede bajar el PDF del Plan Estratégico en www.thrivingstudents.org. Phase 2: Design (2010-2011) Hacer la visión una realidad requiere hacer el trabajo real. Para ayudar a dar forma a este trabajo, catorce Fuerzas de Trabajo involucraron a la comunidad y expertos en un proceso de cuestionar, investigar, analizar y dar recomendaciones. Estos esfuerzos son esenciales para hacer nuevos sistemas de participación y procesos que apoyará nuestros esfuerzos a largo plazo para producir sistemas duraderos que produzcan relaciones confiables y creer en la habilidad del sistema público para cuidar y educar la niñez de Oakland. Las fuerzas de trabajo están diseñadas para pedir que las personas trabajen de nuevas formas que produzcan nuevas creencias a través del tiempo. Esta nueva forma de trabajar juntos producirá una cultura de propósito a compartir y relación de responsabilidad. Fase 3: Implementación (2011-2014), Comenzó coordinando, alineando y nivelando a manera de organizar todos los recursos fiscales, humanos y físicos. OUSD avanza a su tercer año de implementación en 2013-14, continuaremos creando el progreso hecho en años previos de avance “metas de tres años.” Con desarrollo reciente presentación de herramientas de organización tales como el marco de trabajo Balance Scorecard, usaremos esta nueva estructura de contabilidad como una medida de presentación y guía para desarrollo profesional y personal. En esta fase, estamos incorporando el significante trabajo de alinear nuestro talentoso capital humano con metas de organización y necesidades. Lo importante de esta fase ha sido y continuará enfocándose en como implementar y trabajar bien juntos. In Phase 4: Ajustando y Sosteniendo (2014-2016), Estamos avanzando del “año tres - metas.” Las metas del año uno y año tres son evidencia del progreso y revelan donde estaban las fortalezas, debilidades, oportunidades y amenazas de nuestra original teoría de acción. En este momento, casi habríamos terminado por completo con un reacomodo o rediseño mayor de trabajo. La organización tendrá manera de hacer el trabajo que comúnmente se hace y se entiende. Tendremos que compartir definiciones de lo que estamos haciendo y por que lo hacemos. No protegeremos nuestros propios proyectos; en lugar de eso, crearemos y extenderemos oportunidades de manera que beneficie a todos nuestros estudiantes. Una de nuestras metas de cinco años es de producir un plan nuevo de cinco años para que nuestra Mesa Directiva Escolar considere su adopción en junio de 2016. Ese plan constituiría el trabajo de los seis años que preceden y comenzaría el próximo capitulo de OUSD. Esta consistencia de pensamiento nos permitiría mantener liderazgo continuo y mejorar nuestra capacidad como una fuerza estabilizadora y catalizadora para el futuro sano de Oakland. Usted encontrara más información sobre el plan estratégico de OUSD y el trabajo que se esta haciendo actualmente para implementar el plan en www.thrivingstudents.org Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 ESCUELAS COMUNITARIAS — UN MODELO DE CAMBIO Una escuela comunitaria es una estrategia para organizar los recursos de la comunidad en torno al éxito del estudiante. Es tanto un lugar y un conjunto de asociaciones entre la escuela y otros recursos comunitarios. Sus enfoques académicos, servicios, apoyos y oportunidades de liderazgo integrados para mejorar el aprendizaje del estudiante, familias mas fuertes y comunidades saludables. Las escuelas se convierten en centros de la comunidad y están abiertos para todos. . . . Estas Escuelas Comunitarias están basadas en un “desarrollo triangular,” que viene de un programa de enseñanza más fuerte, expandir oportunidades de aprendizaje a través del enriquecimiento y servicios designados para remover las barreras de aprendizaje de los estudiantes y desarrollar la salud, para que puedan progresar académica y socialmente. – Sociedad de Ayuda a los Niños, The Children’s Aid Society. Nuestro marco de trabajo es una guía para desarrollar que cada escuela pública de Oakland se convierta en una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados. Construimos nuestro modelo como el de Sociedad de Ayuda a los Niños Children’s Aid Society “desarrollo triangular” para asentar el plan estratégico del distrito con el trabajo nacional de escuelas comunitarias. Para comenzar, colocamos a nuestros estudiantes progresando al centro para asegurar que todo esta conectado a nuestra visión. Así que según las fuerzas de trabajo y la comunidad se involucran emergen diferentes ideas y asuntos, diseñamos las líneas del triángulo para reflejar sus temas que se junten para asegurar una educación firme de alta calidad, de desarrollo social y salud emocional, y de crear oportunidades equitativas para el aprendizaje. Con estos “elementos” en lugar, desarrollamos y organizamos nuestra gran meta en las áreas de estos temas – enfatizando las prioridades de la Mesa Directiva para los niños y la juventud (e.g., Seguridad, Salud y Escuelas que Apoyan; Educación Efectiva y de Alta Calidad; y Preparación para el Éxito en la Universidad y las Carreras) y después añadir cosas mas importantes y responsabilidad prioritarias para la organización (e.g. Crear un Distrito Comunitario de Servicios Integrados, Responsabilidad a la Calidad). En conjunto, estas cinco áreas a trabajar cubren el rango de ideas, asuntos, preguntas y planes para el trabajo por venir. ¿QUé SON ESCUELAS COMUNITARIAS DE SERVICIOS INTEGRADOS Y DISTRITO ESCOLAR DE SERCICIOS INTEGRADOS? El Distrito Escolar Unificado de Oakland ha tomado la tarea que muy pocos distritos han intentado: la creación de un Distrito Escolar de Servicios Comunitarios Integrados crear Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados. OUSD creará un Distrito Escolar Comunitario de Servicios Integrados que den servicio al niño en su totalidad, eliminando la inequidad social, de salud y educativa, proporcionando a cada niño con un ambiente compasivo que apoye el aprendizaje del estudiante y su éxito. DIAGRAM 2: OUSD’s Community Schools Model for Change and Action La efectividad de Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados se basa en la integración del aprendizaje académico con apoyo esencial y oportunidades. Usando esta estrategia, ciudades y condados en todo el país han desarrollado relaciones robustas con familias y tener una comunidad de asociados para poder crear comunidades escolares efectivas. Los últimos 20 años de arduo trabajo un número creciente de ciudades y condados a permitido evidencia en la base de datos que los estudiantes en Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados muestran un mejoramiento significante en su desarrollo especialmente en lectura y matemáticas; mejorar la asistencia, mas tiempo en la escuela, y tasas de graduación; y mejoramiento en el comportamiento, salud familiar, participación de padres, y participación de la comunidad juvenil. Los estudiantes participantes también han mostrado fuerte avance en sus cualidades juveniles, incluyendo más confianza en las materias escolares y trabajo de equipo. Nos guiamos en este trabajo por un conjunto de principios generales: 1. Creemos que el aprendizaje se lleva en todos los contextos y no da privilegio a un ambiente de aprendizaje sobre otro. 2. Creemos que las familias y maestros son la primer influencia en el éxito de los estudiante y deben de ser apoyados por el distrito, escuelas y comunidad en crear oportunidades de aprendizaje para los estudiantes durante y fuera del horario de enseñanza escolar. 3. Necesitamos acercarnos a los estudiantes y familias de una manera que tenga fuertes bases y raíces en el niño, joven y los principios de desarrollo humano, con la creencia que todos los estudiantes y familias tienen la habilidad de tener éxito si se les provee con el apoyo adecuado. 4. Necesitamos respetar y crear sobre la identidad cultural y lingüística de los estudiantes y sus familias. 5. Necesitamos mantener participación activa, alineación y colaboración entre diversos colaboradores. 6. Necesitamos usar datos validos para identificar y dar prioridad a necesidades y para medir el avance. 7. Necesitamos asegurar que los servicios de apoyo ayuden a las familias y sean de fácil acceso. Líderes escolares han visto que para que los programas educativos de calidad resulten en alto aprovechamiento académico, deben de atender las necesidades del niño en su totalidad. Las Escuelas de Servicios Integrados y sus asociados reconocen que los niños necesitan una variedad académica coordinada y apoyos de instrucción para poder avanzar en la escuela y graduarse de la universidad o preparación para la carrera. Una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados en Oakland atiende al niño en su totalidad; invita a la comunidad y extiende sus límites a la misma para acelerar el aprovechamiento académico. Los adultos en la escuela y la comunidad trabajan en colaboración para crear una visión común para la escuela, emplean la información para evaluar regularmente los resultados académicos y los servicios de apoyo al aprendizaje. La escuela comparte la responsabilidad del avance del estudiante, familia y comunidad. Como el diagrama 3 lo ilustra en la siguiente página. Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados en Oakland: 1. ofrece un sistema coordinado e integrado de servicios de apoyo académicos y de aprendizaje; 2. convertirse en el centro seguro y saludable de la comunidad; 3. fomentar la confianza, incrementar buenas relaciones y asociaciones; 4. fomentar la capacidad de que adultos y estudiantes compartan la responsabilidad del liderazgo y toma de decisiones; y Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 5 6 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District 5. crear el acercamiento especifico y coordinar los servicios para cada comunidad mediante un proceso de entendimiento y trabajando en las inequidades. Una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados es un conjunto de asociaciones conectadas a la escuela y familia para apoyar el avance del estudiante. Una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados tiene una fuerte base académica con un enfoque integrado al desarrollo de la juventud, apoyo familiar y participación de servicios sociales y de salud, y de desarrollo comunitario. Liderazgo colaborativo por representantes de todos los grupos en la escuela y la comunidad – educadores y otro personal escolar, padres, estudiantes, fundadores, miembros comunitarios, asociados comunitarios y los que hacen las políticas – hay un componente clave para crear un ambiente durable y enriquecedor para los niños y familias. Liderazgo colaborativo en una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados, con un marco de trabajo que involucra crear un equipo de liderazgo de múltiples participantes a nivel de escuela y con todos los equipos del Distrito y otras agencias públicas, con énfasis especial en oportunidades de liderazgo para padres y estudiantes. Esto involucrará un cambio cultural fuera de una estructura más jerárquica y un entendimiento en un marco de trabajo de Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados, el desarrollo de las relaciones de la comunidad escolar es vital para crear una red de trabajo confiable y fuerte de recursos para los niños y sus familias. La transición de Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados y Distrito Escolar Comunitario de Servicios Integrados comienza elaborando un entendimiento y confianza en el proceso; no puede avanzar sin la inversión comunitaria. Los ciudadanos son figuras clave tales como líderes en el distrito escolar y en las escuelas, familias, socios comunitarios, prestadores de servicios y miembros comunitarios desarrollando un entendimiento compartiendo los componentes esenciales de estrategia en las Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados para que juntos puedan apoyar su implementación. DIAGRAMA 3: Definición Grafica de un Distrito Escolar Comunitario de Servicios Integrados Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 REVISIÓN DE OUSD Demográfica Estudiantil EN ESTA SECCIÓN: Durante el año escolar 2012-2103, 36,273 estudiantes asistieron a escuelas de OUSD. OUSD presume tener la población más diversa de California. La riqueza cultural y diversidad lingüística de nuestra comunidad es una de nuestros grandes recursos ya que avanzamos en preparar estudiantes para la universidad y las carreras. VISIÓN, MISIÓN Y METAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESARROLLO ACADÉMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 PERFIL FINANCIERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Acerca de Esta Guía Para Padres Este año y cada año su hijo tendrá la mejor oportunidad para el éxito académico si hay una buena comunicación entre usted y la escuela. De todos los factores que afectan el aprovechamiento del estudiante, investigaciones muestran que expectativas y apoyo de padres son las de más influencia. La Guía para Padres 2013-2014 fue desarrollada con la mentalidad de dar información y herramientas ayudando al éxito de su hijo. En Distrito de Oakland, quiere y necesita padres que apoyen el aprendizaje de sus hijos en casa, colaboren con maestros y consejeros en el progreso de sus hijos, jueguen un papel importante en las decisiones escolares, y nos mantengan responsables en nuestro compromiso de proporcionar educación de alta calidad para cada niño. El distrito revisa que al principio de esta hoja proporcione información general sobre las metas y estrategias de OUSD. Recursos para Padre, empezando en la página 15, cubre todo desde como inscribir a su hijo en kindergarten hasta que cursos se requieren para la admisión en la universidad. También incluye maneras para fomentar hábitos de buen estudio y como luchar por mejoras en la escuela o asuntos a nivel Distrito. La última sección de la guía contiene un directorio con números telefónicos de las oficinas del distrito así como también de las escuelas. En esta guía la palabra “padre” se refiere a progenitor, custodio legal o tutor. Esperamos que esta guía sea un recurso de ayuda. ¡Los mejores deseos para este año escolar! VISIÓN Todos los estudiantes se graduarán de la preparatoria. Como resultado, serán compasivos, competentes, y de pensamiento analítico, bien informados, comprometidos y ciudadanos contribuyentes preparados para triunfar en la universidad y la carrera. MISIÓN Crear un Distrito de Servicios Comunitarios Integrados que atienda íntegramente al niño, eliminando inequidad y proporcionando excelentes maestros para cada niño cada día. AREA DE METAS Todo estudiante en el Distrito Escolar Unificado de Oakland: • Asistirá a una escuela SEGURA, SALUDABLE, que colabora con las autoridades comunitarias y cívicas para reducir la violencia en la comunidad y escuelas, creando instalaciones escolares seguras donde prevalezca la cultura y la tranquilidad. • Obtener el conocimiento, habilidades y destrezas para estar PREPARADO a TRIUNFAR en la UNIVERSIDAD y la CARRERA al graduarse de la preparatoria, asegurando que sepan leer, escribir, hablar, ser pensadores críticos y tener razonamiento matemático para triunfar mas adelante. • Tener INSTRUCCIÓN EFECTIVA de ALTA CALIDAD, excelentes maestros cada día del año escolar. El Distrito Escolar Unificado de Oakland: • Será un DISTRITO SE SERVICIOS COMUNITARIOS INTEGRADOS al servicio y en apoyo total al éxito de las comunidades escolares y estudiantes progresando. Será RESPONSABLE de ALTA CALIDAD en sus escuelas y en su trabajo en toda su organización La población de OUSD, más del 30 por ciento son Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL), con más de 50 idiomas representados. A parte del inglés, los idiomas que más se hablan son español, cantones, vietnamita, khmer (camboyano), mien (yao) y árabe. RENDIMIENTO ACADÉMICO OUSD continua progresando en el Índice de Desarrollo Académico (API), una medida de aprovechamiento del distrito escolar en los Exámenes Estándares de California. La primera gráfica en página ocho muestra los resultados del API de la década. La base de API se basa en los resultados de los exámenes del año anterior, y el crecimiento del API muestra que tanto mejoró el Distrito del año anterior. La segunda gráfica página 9 muestra el crecimiento de API por subgrupo. Los estudiantes afroamericanos y latinos muestran ligeros avances mientras que la mayoría de los subgrupos muestran un pequeño declive en sus resultados del año pasado. Los estudiantes con discapacidades muestran un gran avance en su desarrollo académico. Las siguientes dos gráficas página 9 muestran la distribución del desarrollo estudiantil en los Exámenes Estándares de California (CST) y Evaluaciones Modificadas de California (CMA para los estudiantes con ciertas discapacidades) en los últimos ocho años. El porcentaje de los estudiantes con resultados competente (a nivel de grado) o avanzado (arriba del nivel de grado) se ha incrementado tanto en Artes del Lenguaje en inglés (ELA) y matemáticas, nivelado en años recientes. Las dos bandas de arriba representan niveles competente y avanzado, mientras que las de abajo representan bajo de lo básico y muy por debajo de los niveles básicos. Las siguientes dos gráficas en página 10 confirman que mientras estamos progresando en tiempo, también debemos de continuar enfocándonos en nuestras metas claves: competencia de lectura en tercer grado y competencia de algebra en noveno grado. La gráfica lineal representa el tercer y cuarto grado competencia de lectura, según resultados del CST, en la última década. La gráfica de barras página 10 muestra el porcentaje de estudiantes de noveno grado que calificaron competentes en algebra. Según resultados del CST en los últimos ocho años. En 1999, California pasó una nueva legislación para desarrollar el (CAHSSE). Examen Final de Preparatoria en California. Todos los estudiantes en escuelas públicas de California deben cumplir con el requisito de CAHSEE, así como también otros requerimientos estatales y locales para poder recibir un diploma de preparatoria. El propósito del CAHSEE es mejorar el aprovechamiento de los estudiantes en la preparatoria y asegurar que los estudiantes se gradúen de preparatoria y demuestre competencia a nivel de grado en lectura, escritura y matemáticas. En asociación con Universidades Peralta para poyar a estudiantes que necesitan ayuda adicional para pasar el CAHSEE. CAHSEE consiste en dos partes: Artes del Lenguaje en inglés (ELA) y matemáticas. La gráfica al final de página 10 muestra desarrollo de estudiantes en el 2011-12. Los resultados del año escolar 2012-13 no estaban disponibles al momento de imprimir esta guía. Todas las graficas incluyen información del año escolar 201011. PERSPECTIVA FINANCIERA Desde 2007, California ha experimentado reducciones a fondos escolares. Esto ha impactado al presupuesto y aprendizaje estudiantil del Distrito Escolar Unificado de Oakland. A pesar de los retos históricos en reducción de fondos a los Distritos Escolares de California, avanzamos maximizando nuestros limitados recursos Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 7 8 Parent Guide 2012-2013 para cumplir con necesidades de enseñanza, socioemocional y operacionales de nuestro gran distrito urbano. La inscripción de nuestros estudiantes, promedio diario de asistencia (ADA), y demografía estudiantil son los mayores medios de fondos del distrito. El pase de la Proposición Estatal 30 nos da alguna esperanza para un futuro financiero más brillante. El Presupuesto del Gobernador para 2013-14 fue dado el 10 de enero, 2013. El Gobernador propone un Nuevo modelo financiero para la educación K-12 el cual incrementará los fondos por estudiante llamado “Fórmula de Fondos Control Local” (LCFF). Si la nueva propuesta de fondos para el 2013-14 se aprueba por los legisladores y el Gobernador en junio del 2013, OUSD tendrá una posición financiera de ventaja debido a nuestra alta proporción de Estudiantes que Aprenden Inglés y estudiantes elegibles para almuerzo gratis y costo reducido. Oakland Unified School District El Distrito Escolar Unificado de Oakland da prioridad a patrocinar nuestros cambios académicos que cumplan los Estándares Comunes Estatales, incrementando tazas de graduación en preparatoria, y disminuyendo la desproporción entre nuestros estudiantes tanto en académicas y suspensiones. Estamos comprometidos a proporcionar a nuestros estudiantes y sus familias una escuela de calidad en cada vecindario, y modelar una buena administración de todos los recursos para cumplir las necesidades de nuestras comunidades escolares. Para ver documentos del historial financiero del Distrito, favor de visitar www. ousd.k12.ca.us/financedocs. COMO TODOS EN NUESTRA COMUNIDAD JUEGAN UN PAPEL EN EL ÉXITO DE NUESTROS ESTUDIANTES • Los estudiantes se presentan y hacen lo mejor que pueden en la escuela todos los días. ¿Conoce Usted el Costo Total de Ausencias Injustificadas (Truancy)? Truancy en un crimen que abre las puertas a problemas mayores. También le cuesta a las escuelas de Oakland millones de dólares por año, privando a los estudiantes de programas – no solo a los que faltan a las escuelas. La relación entre la asistencia y los logros está basada en investigaciones y sentido común. Solo hay 180 días de escuela cada año y cada uno de esos días es crítico para el éxito académico del estudiante en la escuela. Sin embargo, muchos padres no saben que la asistencia a la escuela es lo que genera los ingresos que da el estado a la escuela. Los fondos del distrito escolar están basados en la inscripción, multiplicados por la asistencia diaria, lo que significa que cuando los estudiantes no están en la escuela, nuestras escuelas tienen menos dinero para pagar por programas, comprar materiales y pagar por los maestros. Sin importar si un estudiante está ausente por razones justificadas o injustificadas el Distrito no recibe fondos y el estudiante pierde instrucción importante. Las ausencias del estudiante le cuestan a nuestras escuelas millones de dólares. Por favor asegúrese que su hijo esté en clases todos los días. • Las familias tienen altas expectativas y apoyan a los estudiantes a hacer lo mejor posible en la escuela todos los días, y a graduarse preparados para la universidad. • Los maestros se enfocan en los resultados de los logros, proveyendo un currículo riguroso, utilizando las mejores prácticas instruccionales ya probadas, enseñando con relevancia cultural, y reflexionando constantemente sobre y aprendiendo como mejorar sus prácticas de enseñanza. • Los directores presionan y apoyan asegurando que encada salón se enfoca y avanza, maestros tienen los recursos, información y retroalimentación que necesitan para enseñanza diferenciada y cumplir las necesidades de cada estudiante. • Ya sea que el personal de OUSD trabaje directamente con los estudiantes en el salón o en apoyo de ese trabajo creando ambientes de aprendizaje limpio y seguro, el enfoque de todos es asegurar que cada estudiante se gradúe de la preparatoria preparado para la universidad y carreras. • Asociados comunitarios proporcionan programas y servicios en nuestras escuelas que es poyo critico a estudiantes y familias, así como también juegan un papel importante en la revisión de datos que ayuda a identificar y adquirir recursos para cubrir las necesidades de la comunidad escolar. Oakland Unified School District Parent Guide 2012-2013 9 10 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 11 14 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District ENFOQUE EN L A UNIVERSIDAD Y L A C ARRER A En OUSD estamos comprometidos a proporcionar la enseñanza, currículo, experiencias y apoyo necesario a preparar cada niño para la Universidad y la carrera. Para hacer esta meta una realidad, estamos usando estrategias para asegurar que los estudiantes alcancen ciertas competencias. Algunos ejemplos de estas estrategias se enlistan abajo, también como puede ayudar en casa. Para saber que otros pasos están tomando su escuela para ayudar a que los estudiantes cumplan estas metas, hable con su director, maestro u otro personal de la escuela de su hijo. Para descripción del conocimiento, habilidades y conceptos que se espera los estudiantes manejen en cada nivel de grado, revisar contenido de estándares de California en www.cde.ca.gov/be/st/ss/. Meta del Distrito: los estudiantes de Oakland estarán preparados para el éxito en la universidad y carrera. Todo estudiante en el Distrito Escolar Unificado de Oakland aprenderá el conocimiento, habilidades y aptitudes para estar preparado al éxito en la universidad y carrera cuando se gradúen de la preparatoria, asegurando que pueden leer, escribir hablar y pensar críticamente además de raciocino matemático para el éxito post-secundario. EJEMPLOS DE LO QUE HACE OUSD PARA AYUDAR A QUE LOS ESTUDIANTES CUMPLAN SUS METAS: • Promover una cultura de asistir a la universidad en cada escuela, de pre-K hasta 12vo grado, apoyando la visión de cada estudiante de Oakland sea un estudiante camino a la Universidad. • Continuar alineando cursos de preparatoria con requerimientos de admisión a UC/CSU, por certificación de cursos como cumplir los requerimientos “a-g” en todas las materias. • Alinear todos los cursos de Educación de Carrera Técnica a los Estándares comunes y a certificación de estándares “a-g” cuando sea posible. • Continuar fortaleciendo el existente y desarrollo de nueve Aprendizaje Vinculado, carrera con temas académicos y pathways en las escuelas preparatorias de OUSD. • Ofreciendo gratuitamente el Navegador de Carreras Kuder a todos los estudiantes de secundaria y preparatoria, para que exploren su interés en habilidades y conecten sus metas después de la graduación de preparatoria. • Trabajando con socios comunitarios, proporcionar planeación universitaria/carrera, programas después de escuela y extracurriculares. • Mas oportunidades de internados, particularmente en verano, estudiantes desarrollan habilidades en el mundo laboral. • Facultado a compañeros lideres que compartan “conocimiento universitario” con las escuelas de su comunidad. • Incrementando el número de Colocación Avanzada (AP) clases que ofrecen y proporcionan apoyo adicional para incrementar tazas de AP para estudiantes afroamericanos y latinos. • Incrementar la participación y desempeño en exámenes PSAT y SAT ofreciendo permisos gratis para que estudiantes tomen exámenes sin costo alguno. • Animar a todos los estudiantes de 11vo grado a que terminen su Programa de Evaluación Temprana (EAP). El EAP proporciona una medida clara de que tan preparado está el estudiante para la universidad, asegurando que el 12vo grado se preparan los estudiantes para que obtengan sus créditos que no son remediales en la universidad. • Apoyar la inscripción actual de estudiantes de preparatoria a cursos de colegios comunitarios mientras están en la preparatoria para enriquecimiento o avanzar en sus propósitos. QUE PUEDE HACER USTED PARA AYUDAR QUE SU ESTUDIANTE CUMPLA LA META: • Reúnase con el maestro de su estudiante si tiene preocupaciones sobre si está desarrollando a nivel de grado. Nunca está de más pedir ayuda para que su estudiante salga adelante. • Acérquese a terapeutas, consejeros y otro personal escolar que se enfocan en apoyar la preparación para la Universidad y carreras. Estos adultos pueden tener valiosos recursos en la secundaria y preparatoria. • De seguimiento al progreso de su hijo, aunque usted no sepa todo sobre la materia. Hable con el maestro si necesita apoyo para ayudar a su estudiante en casa. • Ayudar a su estudiante a desarrollar fuertes habilidades de estudio y administración del tiempo. Tener un lugar especial para que su estudiante haga su trabajo escolar. Pida ver tareas, exámenes actualícese con el trabajo escolar. • Si su estudiante esta en preparatoria, pregunte sobre el Portal ABI para Padres y otras herramientas en línea para ayudar a dar seguimiento al progreso de su estudiante, incluyendo asistencia, calificación de tareas y resultados de exámenes. • Inculque una actitud de asistir a la Universidad a su estudiante. Aunque usted no haya asistido, usted debe de tener altas expectativas educativas en su casa. Comparta con su estudiante que usted espera que se graduara de la preparatoria preparado para la universidad y una carrera, y que sabe que lo hará muy bien. • Visite las universidades locales en el área. Que su estudiante este en contacto con un mundo educativo de alto nivel le ayudará a verse a sí mismo como parte de esa cultura después de graduarse de preparatoria. • Participe activamente en los eventos del Distrito y la escuela, especialmente los enfocados en preparación para la Universidad y las carreras. Asista a eventos del Distrito y la escuela para padres y familias cuando sea posible, entérese que pasa en la escuela de su estudiante y en OUSD. Considere ser parte de la asociación de padres o Mesa Directiva de la Escuela (SSC) donde va su estudiante. • Familiarícese con los requerimientos para la Universidad (también llamados requerimientos “a-g” – ver página 23 para listado completo) y compárelos con los cursos de estudio de su hijo en la preparatoria. Si tiene preocupaciones sobre cualquier curso hable con el maestro, consejero o director. Visite la página UC doordways: www.ucop.ed/doorways/ y busque lista de cursos aprobados por su escuela. • Hable con su estudiante sobre participar en un Aprendizaje Vinculado academia de carrera o pathway en preparatoria. Esto le ayudará a explorar a su estudiante el aprendizaje en el mundo real junto con la preparación y cursos de trabajado a la universidad. Visite la página de Aprendizaje Vinculado en www.ousd.k12.ca/ linkedlearning para más información sobre los programas disponibles en preparatorias de OUSD. • Exploren juntos el perfil del Navegador de Carreras Kuder de su estudiante en línea. Entérese de la habilidad e interés de sus estudiantes y hable sobre las metas para el futuro. Visite www.kudernavigator.com y pida mas detalles al maestro, consejero o director de su estudiante. • Contacte la Oficina de Preparación para la Universidad y Carreras de OUSD. Favor de visitar nuestro sitio web en www.ousd.k12.ca.us/ccro para contactos telefónicos y correos electrónicos. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 RECURSOS PAR A PADRES ALIANZAS PARA EL ÉXITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 con información específica acerca de cada escuela pública. Aunque el diseño del SARC varía de escuela a escuela, cada uno comienza con un perfil que provee antecedentes acerca de la escuela, sus estudiantes, y la misión de la escuela, metas, y logros. Para las escuelas con el 15 por ciento o más de estudiantes del mismo idioma que no sea inglés, el SARC debe ser traducido a ese idioma. Cada SARC debe contener lo siguiente: CALIFICACIONES, EXÁMENES, APROBACIÓN/GRADUACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . .21 • Información demográfica Recursos Para Padres • Información acerca de la seguridad escolar y el ambiente de aprendizaje EN ESTA SECCIÓN: INSCRIPCIÓN Y MATRICULACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Para asegurarse que sus niños tengan una magnífica educación, usted necesita algo de información – como inscribirlos en escuela que son los correctos para ellos, como apoyar su aprendizaje desde el primer día de kindergarten hasta el último día de preparatoria, como participar en el proceso de hacer decisiones en las escuelas que afecten su aprendizaje y aún como forjar políticas y prioridades para el Distrito. Estas páginas contienen recursos y estrategias para ayudarlo en cada paso del camino. • Información académica • Índice de estudiantes que completan la escuela • Tamaño de clases • Información del maestro y personal, incluyendo maestros “altamente calificados” • Descripciones del currículo e instrucción • Información de preparación para después de la preparatoria INSCRIPCIONES Todos los padres desean que sus niños asistan a escuelas donde van a prosperar tanto académicamente como personalmente. Sin embargo, para cada familia ese ambiente puede ser bastante diferente. Para permitirle que usted encuentre el ambiente apropiado para su niño, el distrito de Oakland le permite a dos los estudiantes solicitar cualquier escuela en el Distrito. La meta de ésta práctica de inscripciones abiertas – llamado el Programa de Opciones Escolares – es asegurar que todas las familias tengan un acceso equitativo a escuelas con alto rendimiento en toda la ciudad. • Datos fiscales y de gastos • Índice de graduación (en la preparatoria) • Título 1/Situación de Mejoramiento de Programa • Tasas de suspensión y expulsión • Porcentaje de graduados califican para asistir a sistema de UC y Cal State • Número de cursos avanzados ofrecidos por materia • Índice de Desarrollo Académico Evaluando sus Elecciones • Información de contacto oportunidades para organizar participación de padres Hay muchos recursos disponibles para ayudarlos a aprender y comparar las escuelas del Distrito, incluyendo las calificaciones de las escuelas de Oakland, y los reportes de responsabilidad requeridos por los estados estatales y federales, y la página web de OUSD (www.ousd.k12.ca.us). El asistir a Open House (junta informativa) y tours de la escuela son también una gran forma de tener una idea de las diferentes comunidades de aprendizaje. Una lista de todas los Open Houses estará disponible en la página web del distrito en noviembre. Cheque www. ousd.k12.ca.us/enroll en el otoño e invierno para información acerca de tours y open houses cuando estén disponibles. Usted se puede poner directamente en contacto con la escuela para conocer la fecha y hora de estos eventos (vea el directorio en la página 46 para información de contacto de las escuelas). Vea los SARCs para las escuelas de OUSD en línea al www.ousd.k12.ca.us/SARC. Loa padres pueden solicitar en la escuela una copia de SARC. MESES CLAVES Agosto: Inscripción para secundarias y preparatorias Diciembre–Enero: Inscripciones abiertas Marzo: Notificación por correo de las asignaciones escolares nuevas Abril – Mayo: inscripción a kindergarten en las escuelas y confirmación de asignación estudiantes de secundaria. MIDIENDO LA CALIDAD DE LA ESCUELA POR MEDIO DE LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS Los datos de rendimiento escolares son un indicador de la calidad educativa en una escuela, pero los resultados de estas pruebas no cuentan la historia entera. Resultados de la prueba proporcionan un cuadro de una escuela durante un día, y muchos factores pueden afectar los resultados. Recomendamos usar resultados de prueba como un punto de partida para formular preguntas sobre una escuela, luego visitando escuelas, dirigiéndonos a padres y personal, y pidiendo datos adicionales. Calificaciones de las Escuelas Cada escuela tiene un póster con los resultados que muestran su desarrollo en diferentes áreas, tales como opiniones de los padres y estudiantes sobre la escuela, resultados de exámenes, asistencia, nivel de facilitación a la universidad, y limpieza en la escuela. Los resultados incluyen opiniones de los estudiantes, padres, y personal y es una manera pública de mantener a las escuela con altos estándares y mostrar progreso hacia la metas. Busque el póster de resultados en cada escuela y pregunte al director que esta haciendo la escuela para mejorar sus resultados. Si no lo ve, pida información. Reporte de Calificaciones de Responsabilidad Escolar El propósito del Reporte de Calificaciones de Responsabilidad Escolar requerido por el estado y el gobierno federal (SARC) es proveer a los padres y la comunidad Vea www.ousd.k12.ca.us/enroll para fechas específicas. Los Padres tienen derecho a saber Los padres tienen el derecho de solicitar y se les proporcionara con la siguiente información con respecto a las credenciales de los maestros de sus hijos: 1. Si el maestro ha cumplido con requerimientos estatales y credenciales para los niveles de grado y materias en las cuales imparte su enseñanza. 2. Si el maestro está enseñando bajo emergencia u otro estatus provisional mediante cual reglamento estatal o bajo qué criterio de título se le ha concedido permiso. 3. La especialidad de la licenciatura del maestro y otras certificaciones o títulos del maestro, y el área o disciplina que ostenta el título o certificación. 4. Si al niño se le proporcionan servicios por para-profesionales y, de ser así, sus certificados. También se les debe de proporcionar a los padres: 1. Información sobre el nivel de aprovechamiento del niño en cada una de las evaluaciones académicas estatales requeridas bajo Código 34 de Regulaciones Federales Sección 200.2. El Proceso de Solicitud Bajo el programa de Opciones Escolares Inscripciones Abiertas, todos los estudiantes que entren a kindergarten, secundaria y preparatoria deben Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 15 16 Guía Para Padres 2013-2014 Qué debes considerar al elegir una escuela • ¿A qué distancia está de su casa y cómo va a llegar su hijo allí? ¿El viajar diariamente le tomará una gran parte de su día? ¿Va a estar oscuro cuando su hijo llegue a casa? • ¿Es el tamaño de la escuela apropiada para su niño? • ¿Qué asignaturas optativas o académicas son ofrecidas? ¿Y deportes extraescolares, clubes de estudiante, u oportunidades de servicio comunitario? • ¿Qué clases de acceso tienen los estudiantes para recursos de tecnología y biblioteca? • ¿Cómo son integradas las artes en el aprendizaje? • ¿Cuál es la filosofía de la escuela y la práctica alrededor de la disciplina? • ¿Cómo es supervisado el progreso del estudiante y comunicado a padres? • ¿Cómo ayuda la escuela a estudiantes que lucha académicamente o socialmente? ¿Que no dominen el Inglés? ¿Quiénes tienen necesidades especiales? • ¿Los estudiantes parecen estar dedicados a sus clases? ¿Cómo organizan los maestros sus aulas? ¿Son entusiastas y brillantes? • ¿Cómo se comportan los estudiantes en los corredores y afuera? • ¿Los edificios y los campos son limpios, seguros, y de aspecto agradable? ¿El trabajo del estudiante esta representado en las aulas? • ¿Cuáles son las oportunidades de participación de los padres en la escuela? ¿Hay un grupo de maestros y padres activo? • ¿Cómo es la información sobre acontecimientos escolares y actividades comunicadas a padres? • ¿En escuelas primarias, es la guardería local disponible antes y/o después de la escuela? ¿Están los programas de después de la escuela disponibles? • ¿En escuelas preparatorias y secundarias, hay programas disponibles después de escuela disponibles? • ¿En escuelas preparatorias y secundarias, los consejeros están disponibles para ayudar a estudiantes a tomar decisiones sobre planificación de clases y/o colegio? • ¿Promueve la escuela el fijar metas/preparación para la universidad? • ¿Qué ofrece la escuela durante los años escolares en la colocación de clases de honor o avanzadas? • ¿A dónde van los estudiantes después de que ellos se promueven/ gradúan? ¿Cuántos asisten a las universidades de cuatro años? someter una solicitud para asistir a una escuela en el otoño, aún si es la escuela de su vecindario. El período de inscripciones abiertas comienzan en diciembre y generalmente terminan a mitad de enero (vea www.ousd.k12.ca.us/enroll para fechas específicas). Las solicitudes para cambio a otras escuelas OUSD en el otoño son también aceptadas durante el período de inscripciones abiertas. Los estudiantes que ya están inscritos en una escuela no necesitan volver a solicitar cada año continuar asistiendo ahí. Oakland Unified School District en 31 instalaciones localizadas en la ciudad de Oakland, 19 de las cuales están co-localizadas en escuelas primarias. El Departamento de Educación Preescolar también proporciona un dinámico programa de después de escuela para niños de kindergarten hasta el tercer grado en toda la ciudad. Además de los programas de preescolar y después de escuela, OUSD ha presentado el nuevo Kinder en Transición nivel de grado, ahora abierto para niños que nacieron en otoño (septiembre-diciembre). Todos nuestros Programas de Educación Pre-escolar están diseñados para cumplir con las necesidades educacionales, sociales, emocionales, de salud y bienestar de cada niño y familia que atendemos. Actualmente atendemos a más de 1,900 niños de pre-escolar en 31 escuelas y 800 niños de edad escolar en programas de después de escuela en 22 instalaciones adyacentes a las primarias de OUSD. El Kinder en Transición nivel de grado comenzará atendiendo 190 estudiantes en el año escolar 2012-13. Además de promover oportunidades de aprendizaje temprano para el éxito en el futuro, nuestro programa de educación pre-escolar proporciona ambientes compasivos, alta calidad disponible antes y después de horario escolar para que Oakland tenga oportunidad de obtener su carrera y su propia educación o entrenamiento de trabajo. OUSD tiene programas pre-escolares de medio día o día completo que están diseñados para apoyar la transición de los niños de pre-escolar a kindergarten, familias y personal, utilizando e implementando las últimas relevantes investigaciones en los primeros años de los niños. Nuestros programas de pre-escolar de lecto-escritura y matemáticas están alineados con el material actual del currículo de K-3, y son los estándares estatales de pre-escolar (bases) alineados con los estándares principales Estatales de California de K-12 usados en la planeación de la currículo; lo cual proporciona a niños de nuestro programas con habilidades principales y experiencias que les permiten ser exitosos mientras se preparan para la universidad y las carreras. Es nuestra meta que los niños estén listos para ser competentes en los estándares de kindergarten cuando sean promovidos de pre-escolar y Kinder en Transición, y para cultivar el amor al aprendizaje a largo plazo a través de su carrera educacional y mas allá. Nuestros niños de edad escolar reciben experiencias en manualidades que están presentes en una estructura y ambiente acogedor después de la escuela, con la intención de complementar el horario tradicional de nuestro día de enseñanza. Nuestros programas de después de escuela ayudan a los niños a ganar auto confianza y mejorar en su éxito escolar proporcionándoles un ambiente de apoyo de aprendizaje complementario. Nos enfocamos en incrementar el aprovechamiento académico alineando los estándares, currículo, enseñanza y evaluación para cumplir con la meta del Distrito para que todos niños lean, escriban se comuniquen y hagan operaciones a nivel de grado al final del tercer grado. Póngase en contacto cualquiera de nuestros centros por individual para más información (ver el listado de contacto en la página 46). También puede llamar a Centro de Inscripción al 434-7915 si a usted le gustaría aprender más sobre nuestros programas o nuestro proceso de inscripción. Pre-escolar y Cuidado Después de Clases El departamento de Educación Pre-escolar de OUSD ofrece programas preescolares de todo el día y medio día para familias elegibles por sus ingresos. También ofrecemos cuidado después de clases para los estudiantes de escuelas primarias cuyas familias cumplan con los requerimientos de elegibilidad y necesidad. Por favor llame al 879-8328 o 434-7752 para más información. Durante inscripciones, las solicitudes para kindergarten pueden obtenerse en cualquier escuela de OUSD y del Centro de Asignación del Estudiante y regresarlas a cualquier de esos lugares con los documentos requeridos. (Ver página 16). Quinto y octavo grado que asisten a escuelas de OUSD en años previos se les darán solicitudes personalizadas para seleccionar su secundaria y preparatoria, respectivamente. Deberán de entregar sus formas llenas en sus escuelas actuales. OUSD también ofrece programas comprensivos después de clases en una mayoría de escuelas primarias, secundarias y preparatorias a través del Distrito. Estos programas están pagados con subvenciones estatales y federales, y son gratis o de bajo costo. Organizaciones comunitarias locales se asocian con las escuelas para proveer ayuda con la tarea después de clases, tutoría, actividades de enriquecimiento y actividades físicas hasta las 6pm. Diariamente. Cada programa sirve a un número limitado de estudiantes. Los estudiantes son seleccionados para participar basándose en las prioridades de inscripción detalladas en la Política de la Escuela Para Inscripción en Programas Después de Clases. Para más información, por favor póngase en contacto con la Oficina de Programas Después de Clases al 568-1022. Educación Pre-escolar Estudiantes Nuevos y Que Se Transfieren Inscripción para Kindergarten, Secundaria y Preparatoria El Departamento de Educación Pre-escolar de OUSD proporciona programas educativos de alta calidad a niños pre-escolares en edades de tres a cinco años El Centro de Asignación del Estudiante puede ayudar en todo el proceso de inscripción, ya sea que su hijo sea de nuevo ingreso a OUSD; reingreso a OUSD de una escuela chárter, privada o escuela de otra ciudad; o en transición a Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 otra escuela de OUSD. La oficina está en 746 Grand Avenue. Especialistas de colocación están disponibles de 8 a.m. a 2 p.m., lunes a viernes o por cita. Evaluaciones a estudiantes cuyo idioma materno no es inglés también está disponible. Para más información y hacer una cita, contactar a la oficina al 2731600 o email [email protected]. ESCUELAS CHARTER Las escuelas charter fueron establecidas bajo la ley de California en 1992 como escuelas públicas de elección. Comparadas con otras escuelas públicas, ellas disfrutan una mayor autonomía en sus operaciones en cambio por una mayor responsabilidad por sus resultados. Loa Padres que residen en California pueden elegir inscribir a sus niños en cualquiera escuela charter en California, si hay espacio disponible, o se pueden salir si no están contentos, sin importar en que ciudad vivan. Padres de estudiantes de Nuevo ingreso y estudiantes de escuelas chárter, privadas o escuelas de otro distrito favor de traer los siguientes documentos al inscribir a sus estudiantes: 1. Comprobante de domicilio: deben de tener tres de los siguientes documentos con nombre y direcciones de sus padres, tutores o cuidadores legales. Como todas las escuelas públicas, las escuelas charter no pueden cobrar inscripción, enseñar un currículo religioso o violar los derechos civiles de nadie en sus operaciones. Cada escuela charter que OUSD autoriza tiene un convenio (charter) con el Distrito que describe que grados va a ofrecer, como va la escuela a proveer oportunidades de aprendizaje a sus estudiantes y como va el Distrito a medir su éxito. El director de la escuela charter hace la mayoría de las decisiones diarias en una escuela charter, en consulta con padres y maestros. Pero la mesa directiva de la escuela charter es la responsable final por lo que pasa en la escuela. • Recibo de servicio públicos dentro de los últimos 45 días: PG&E, EBMUD. • Traer juntos, registro de automóvil y seguro del mismo. Estos documentos deben de traerse juntos. • Póliza de seguro propietario/renta de casa. • Contrato de arrendamiento con documentación del dueño. • Recibo actual, declaración de impuestos a la propiedad, Oficina del Recaudación de Impuestos Condado de Alameda. Más de 10,000 estudiantes asisten a las 33 escuelas charter localizadas en Oakland. Ni dos son iguales. Si usted considera una escuela charter, visítelas mientras las escuelas están en sesión; hable con los líderes, padres y estudiantes; y revise el documento de las escuelas charter. Decida si la escuela es la mejor para su hijo. Para más información sobre la revisión de las escuelas charter, favor de contactar la Oficina de Escuelas Charter al 510-336-7572. • Carta oficial de servicios social/agencia gubernamental dentro de 45 días. • Solo familias en transición: familias en transición se refiere a no tener dirección permanente tales como un mote/hotel, temporal, carro u otro tipo de transición. Familias en transición que no pueden establecer una residencia permanente pueden ir al Programa de Estudiantes y Familias en Transición en el 746 de Grand Avenue, Portátil 3, para verificación de su residencia y asistencia. 2. Verificación de edad (estudiantes recién ingreso): familias deben de mostrar (preferentemente) Acta de Nacimiento, comprobante del hospital puede aceptarse mientras se proporciona un Certificado de Nacimiento. 3. Comprobante de grado (Grados 2-12): Familias necesitan proporcionar calificación, certificado de graduación, o calificaciones más recientes para verificar su grado. 4. Identificación: padres, tutores o deben mostrar una licencia de California o identificación oficial de California expedida por el Departamento de Motores y Vehículos (DMV) o un pasaporte, además de documentos como acta de nacimiento, tutoría legal o documentos de la corte pueden ser presentados como verificación de la custodia legal. El Distrito se reserva el derecho de solicitar cualquier prueba adicional de residencia según sea necesaria. Transferencias de escuela a escuela dentro de OUSD durante el año escolar están limitadas a asuntos de salud y seguridad documentadas y a familias que se cambiaron a significante distancia de su escuela actual. Las solicitudes de transferencia como resultado de quejas o asuntos en la escuela serán revisadas por el Oficial Ejecutivo Regional y por los administradores de la escuela. A nivel secundaria y preparatoria, las transferencias debido a cambio de dirección están muy limitadas, y normalmente solo se realizan al término del semestre. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 48980 (H), 48980 (I); REGULACIÓN ADMINISTRATIVA 5111.1, 5116.1; POLÍTICA DE MESA DIRECTIVA 5116.1, BP 5117. VER APÉNDICE, PÁGINA 46, INFORMACIÓN COMPLETA SOBRE LAS POLÍTICAS. Cambios Interdistritales La ley estatal requiere que los estudiantes sean primero liberados de su distrito escolar al que asisten antes de solicitar o ser admitidos a otro distrito escolar. Las transferencias generalmente se realizan debido a asuntos de empleo (K-6), cuidado de niños (K-6), acoso (bullying), o continuar en la misma escuela aunque el estudiante no viva en esa ciudad (K-12). Las familias que deseen dejar OUSD por otro distrito escolar deberán de traer documentación que apoye su petición (por ejemplo, talón de pago por solicitud basada en trabajo o calificaciones para estudiantes que continúan) presentarlas a el Centro de Asignación del Estudiante. Las Familias que deseen entrar a OUSD deberán de traer su permiso de transferencia aprobado por su distrito de residencia, junto con la documentación que soporte su solicitud. Ninguna familia que no radique en Oakland son admitidos en las escuelas de Oakland, hasta asegurar que proporcionamos un espacio a todos las familias de Oakland. Las solicitudes de transferencia tomaran un promedio de 15 días para ser revisadas y notificar a la familia la decisión. Decisiones que involucren asuntos de trabajo podrían ser considerados inmediatamente. Admisiones y Apelaciones Los estudiantes son admitidos a las escuelas de su elección si hay espacio disponible. Si hay más solicitantes que espacios, una serie de prioridades basadas en las políticas de la Mesa Directiva de Educación de Oakland y las leyes federales y estatales es usada para determinar admisión. La Mesa directiva revisa esta política anualmente – por favor vea www.ousd.k12.ca.us/enroll para criterio actualizado. Las solicitudes tardías son procesadas en el orden recibido, y7 los estudiantes son asignados dependiendo del espacio disponible, nivel de grado, hermanos y residencia. Si no podemos acomodar a su niño en ninguna de las escuelas de su elección o si usted no somete una solicitud para su niño, él o ella serán asignados a la escuela mas cercana a su domicilio que tenga espacio. La decisión de asignación puede ser apelada a la Oficina de Asignaciones y Exámenes bilingües. Tratamos lo más posible de acomodar sus preferencias y vamos a trabajar con usted para encontrar la mejor escuela para su niño, dentro de las posibilidades disponibles Por favor póngase en contacto con la Oficina de Asignación Estudiantil y Exámenes Bilingües al 273-1600 si usted tiene cualquier pregunta acerca de las políticas de admisión. La oficina se encuentra localizada en el 746 Grand Avenue. POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA 5116.1, 5117 Inscripción Usted de be de inscribir a su estudiante en la escuela asignada para reservar su lugar. Todos los estudiantes deben de presentar su carta de inscripción. Estudiantes de nuevo ingreso deben de traer su acta de nacimiento, y calificaciones recientes (grados 2-12), y carnet de vacunación. Las inscripciones de kindergarten son en abril y mayo. Secundaria y preparatoria normalmente en agosto, sin embargo los estudiantes deben de confirmar sus lugares durante abril/ mayo. Llame a su escuela para preguntar donde y cuando se llevará a cabo las inscripciones. Educación Preescolar El Departamento de Preescolar de OUSD proporciona programas de educación de alta calidad para niños preescolares en edades de tres a cinco años en 31 diferentes escuelas en toda la ciudad de Oakland, 15 de las cuales están localizadas en escuelas primarias. El Departamento de Preescolar también proporciona una dinámica de programas después de escuela para niños en kindergarten a tercer grado en toda la ciudad. Además el programa de preescolar después de escuela, OUSD iniciado Kindergarten Transicional nivel de grado, ahora operando para niños nacidos en el otoño (septiembre-diciembre). Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 17 18 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District HABILIDADES IMPORTANTES PARA ANIMAR A SU HIJO Creando escuelas orientadas hacia la familia Usted puede construir una base sólida para el éxito académico compartiendo estas seis habilidades claves: No todas las familias se sienten cómodas en las escuelas, por diversas razones. Pero debido a la participación familiar es tan crucial para el éxito de los estudiantes, muchas escuelas están trabajando para ser más “orientadas para la familia.” Se trata de intentar de manera activa para crear asociaciones con todas las familias-no sólo los que ya son visibles en la escuela-a fin de que todos los alumnos puedan alcanzar su más alto potencial. 1. Administre su tiempo. Comprar o hacer un calendario y ayudar a su hijo a anotar fechas importantes para las tareas y exámenes. Seleccione uno que lo suficientemente pequeño como para caber en el bolsillo de una carpeta o crear tu propio mes a mes calendario y manténgalo en un lugar en casa o en su refrigerador. Cuando los proyectos grandes vienen, ayude a su hijo a dividirlos en porciones más pequeñas, para poder ser manejables. ¿Qué distingue a una escuela orientada hacia la familia? • un ambiente acogedor a los padres, donde se reconozca las preocupaciones y contribuciones de los ellos 2. Mantenerse organizado. Muchos estudiantes tienen dificultad para encontrar los papeles correctos cuando ellos quieren revisar sus notas y exámenes antes de los exámenes. El archivar los papeles escolares en una sola carpeta dividida por materia hace que sea fácil mantener el orden. Las carpetas con bolsas son prácticas para almacenar pruebas y folletos. • programas y actividades que ayuden a comprender los estándares de nivel de grado • confianza, relaciones de colaboración entre maestros y familias • talleres para desarrollar liderazgo y participación 3. ¡Lea! La lectura puede abrir las mentes a nuevos lugares y perspectivas, enseñe sobre la historia y la manera de cómo hacer cosas, construir conocimientos de ortografía, vocabulario, y entretenimiento. Haga que su hogar sea un lugar donde la lectura es parte de la vida cotidiana: Léale a su niño que su hijo le lea a usted, en Inglés y / o su idioma principal. Deje que su niño la vea leyendo. Este con su hijo cuando él o ella están leyendo en forma independiente, mientras usted lee algo que le gusta. • desarrollo profesional sobre la participación familiar para el personal y las familias • programa y actividades para que los padres compartan sus avances y sus retos • oportunidades para que los padres organicen eventos culturales y actividades para los niños 4. Búsquelo. Enseñe a su hijo como averiguar lo que él o ella no saben. Tiene un diccionario a mano para su hijo a usarlo cuando estudian o leen. Visite la biblioteca para usar una computadora o libros de consulta para una asignación Si usted cree que su escuela puede ser mas abierta hacia las familias, insista con su director para un cambio. Sea un padre líder que trabaje con los líderes escolares, personal de participación familiar, maestros y otros padres para realizar mejoras. (www.alameda.coe.k12.ca.us/acoe/ edservices/programsandservices/parentfamily/projectinspire Llame al 434-7752 para saber más. Proyecto INSPIRE, o al 510-670-7728), y al Centro de Padres de California (http://parent.sdsu.edu o al 619-594-4756), también proporcionar excelente entrenamiento para personal y familias de esta área. Para información sobre las visitas a casa, contactar a Proyecto padresmaestro visitas domiciliarias Parent-Teacher Home Visit Project (www. pthvp.org o al 916-448-5290). 5. Consiga a un compañero de estudio. Pida al maestro de su hijo ayuda para encontrar un compañero de clase para trabajar con su hijo como “un compañero de estudio” - otro estudiante que él o ella puedan llamar para alguna asignación de tarea o para verificar la comprensión. Este tipo de práctica ayuda a desarrollar a los estudiantes la responsabilidad de su propio aprendizaje, así como las habilidades de colaboración. 6. Haga planes para la Universidad. Nunca es muy pronto planear para la universidad ya sea que su hijo este en preescolar, primaria, secundaria o preparatoria. Entérese que cursos son necesario para graduarse de preparatoria y admisiones a la universidad (ver página 23). Pregunte al maestro de su hijo como apoyar en casa la preparación a la universidad. Consejos para la Tarea • Proporcione un lugar tranquilo para que su hijo complete la tarea todos los días. • Establezca una rutina poniendo un tiempo específico todos días para la tarea. Revise mientras trabajan. • Hacer que alguien revise el trabajo de su hijo con él o ella: un padre, otro adulto, un hermano mayor o hermana, etc. • Tome notas sobre problemas difíciles de la tarea su hijo para que usted puede hablar de ellos con el maestro y encontrar formas de proporcionarle la ayuda adicional. Todos nuestros programas de Educación Preescolar están diseñados para cubrir la necesidades de educación, social y emocional, necesidades de salud y bienestar de cada niño y familia que damos servicio. Actualmente damos servicio a más de 1.500 estudiantes de preescolar en 31 escuelas, y 300 niños de edad escolar en los programas de después de escuela en 13 locales adyacentes a escuelas primarias de OUSD. Todos los programas de Educación de Preescolar de OUSD están diseñados para cumplir los estándares a nivel estatal, de alta calidad desarrolladas responsablemente para apoyar a cada niño en lo educativo, social, emocional, salud y bienestar; además del éxito académico. Preschool Care and Education Los programas de preescolar de medio día y día completo están diseñados para apoyar a optimizar el aprendizaje temprano de cada niño y desarrollo mediante aprendizaje experimental y exploración, alineado a Los Fundamentos de Aprendizaje Preescolar de California (estándares) en ambientes de aprendizaje de alta calidad, con personal amable y conocedor de Educación Preescolar. Los preescolares de OUSD están diseñados cautelosamente para ofrecer a los estudiantes y familias una transición tranquila de preescolar a primaria implementando investigación actual e introducción relevante a las ciencias en la corta vida de los niños. Nuestro currículo del programa inicio a la alfabetización, matemáticas y desarrollo socioemocional está alineado a estándares de primaria TK-12, enseñanza y materiales de evaluación; los cuales sirven para proporcionar a los niños y sus familia en nuestro distrito con una solida base para el éxito en la Universidad y carreras. El departamento de Preescolar de OUSD ofrece programas de medio y día completo para familias que califiquen según ingresos. También ofrecemos cuidado después de escuela todo el año para estudiantes de primaria cuyas familias sean elegibles según ingresos y requerimientos necesarios. Favor de contactar 273-1590 para más información. Transitional Kindergarten Transición al Kindergarten (TK) es un emocionante nivel de grado Nuevo creado por el estado de California para niños que cumplen cinco años entre septiembre 2 y diciembre 2. TK representa un buen enlace entre preescolar y kínder tradicional, es un día normal de clases que se ofrece en el sistema educativo de K-12. TK es impartido por maestro con credenciales de materias múltiples por el estado de California y ofrece desarrollo sensitivo, currículo basado en investigación que esta diseñado para apoyar lo social, emocional, físico cognitivo y necesidades académicas del pequeño de cuatro-y-cinco años. California recientemente aprobó un nueva ley, “El Acta de Preparación para Kindergarten” (SB1381), eso cambia la edad cuando los niños son candidatos a entrar a kindergarten. Bajo esta nueva ley, para el 2014-15, los niños deben tener Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 cinco años cumplido el o antes de septiembre 1 para inscribirse en kindergarten tradicional. Previamente, los niños pueden entrar a kindergarten siempre y cuando cumplan cinco años de edad para diciembre 2. La nueva edad de kindergarten requiere fases en los próximos dos años como sigue: 2013-14: los que entren a kindergarten deben cumplir cinco años en o antes de Oct. 1 2014-15: los que entran a kindergarten deben cumplir cinco años en o antes de Sep.1 Para el año escolar 2013-14, los estudiantes que cumplan cinco años entre octubre 2 y diciembre 2, 2013 (fecha de nacimiento entre octubre 2 y diciembre 2, 2008) tienen prioridad para inscribirse en Transición al Kindergarten. Este año, OUSD ofrece programas de Transición al Kindergarten en 20 escuelas primarias en toda la ciudad. Transición al Kindergarten es parte del sistemas escolar público de California y es gratis para todos los estudiantes y sus familias. Para más información favor de visitar http://publicportal.ousd.k12.ca.us/ transitionalkindergarten. School-Age Care and Education Nuestros estudiantes en edad escolar reciben interesantes experiencias en práctica que son presentadas en un ambiente estructurado y acogedor después de escuela, con la intención de complementar las horas tradicionales de su enseñanza diaria. Nuestro programa de después de escuela ayuda a los niños a obtener autoconfianza y mejorar sus éxitos escolares. Nos esforzamos por incrementar el aprovechamiento académico alineando estándares, currículo, enseñanza y evaluaciones para cumplir con las metas del distrito para que todos los niños lean, escriban, se comuniquen y computen a nivel de grado al término del tercer grado. Favor de contactar cualquiera de nuestras escuelas individualmente para mas información (ver información de contacto enlistado en página 49). También puede llamar a nuestro Centro de Inscripción al 273-1590 si quisiera saber más sobre nuestros programas y el proceso de inscripción. Afterschool Care OUSD también ofrece programas después de escuela global en la mayoría de las primarias, secundarias y preparatorias en todo el Distrito. Estos programas están financiados por el estado y subvenciones federales, y son gratis o a bajo costo. Organizaciones comunitarias locales se asocian con las escuelas para proporcionar asistencia a programas después de escuela en tareas, asesoría, actividades de enriquecimiento y actividades físicas diariamente hasta las 6 p.m. Cada programa da servicio a un limitado número de estudiantes. Los estudiantes son seleccionados para participar en base a prioridades de inscripción detallados en la Política de Inscripciones a Programas Después de Escuela. Para más información, favor de contactar la Oficina de Programas Después de Escuela al 273-1550. Comunes estatales esta disponible para kindergarten hasta el octavo grado en matemáticas y artes del lenguaje en inglés en www.ousd.k12.ca.us/ ParentRoadmaps. Asista a la Noche de Regreso a Clases Cada escuela tiene por lo menos una Noche de Regreso a Clases al principio del año para que los padres conozcan a los maestros de su niño y a los padres de sus compañeros, conozcan el currículo y las expectativas del salón y oigan como pueden ayudar los padres. Esta es una gran oportunidad para que los padres visiten la escuela, obtengan información acerca de los estándares para nivel de grado que se espera que su hijo logre en cada materia. Participe en Conferencias de Padres y Maestros Tomar ventaja de las conferencias regulares programadas padre-maestro durante el año escolar para ver el trabajo de su hijo; discutir su aprovechamiento académico, necesidades individuales y anuales, metas personales; platicar sobre como apoyar el aprendizaje de su hijo en casa. Para más información sobre conferencias padre-maestro, ver recuadro página 21. Hable Con el Maestro Con Regularidad Usted no tiene que esperar para una conferencia entre padre-maestro o hasta que llegue las calificaciones antes de hablar con un maestro. El permanecer en contacto frecuente puede alertarlo a áreas potencialmente problemáticas antes de que crezcan. Siempre que bajen las calificaciones de su niño, pida una junta para hablar de las razones posibles y formas en que usted, su niño y el maestro pueden trabajar juntos para mejorar las calificaciones. Los maestros con frecuencia también pueden recomendar libros que su niño puede disfrutar leer o ayudas adicionales de estudio. Participe en Visitas al Hogar En algunas escuelas los maestros hacen visitas a los domicilios para desarrollar un acercamiento de confianza con la familia. Si usted esta interesado, llame a su director sobre participar en un programa de su escuela o como crear uno. (ver “Creando Escuelas Pro-familia.”) Directorio de Recursos Comunitarios de Oakland OUSD trabaja en sociedad con muchas organizaciones basadas en la comunidad y agencias de servicio social para proveer a los estudiantes y familias con los recursos que necesitan para tener éxito. Para encontrar servicios y apoyo para su niño y/o familia, por favor vea nuestro nuevo directorio de recursos que se encuentra en la página web. Se encuentra en la página web de OUSD bajo “Para Nuestra Comunidad” en el www.ousd. k12.ca.us/communityresourcedirectory. Asociándose para el éxito Las investigaciones muestran que los estudiantes tienen más éxito en la escuela – y en general el rendimiento de la escuela es mejor – cuando las familias están involucradas en la educación de sus hijos. Al estar activamente involucrada, usted puede tener una influencia positiva en el aprendizaje de su hijo y también ayudar a su escuela a aumentar el rendimiento académico de todos los estudiantes. Hable con la Mesa Directiva La participación de los padres toma muchas formas, que van desde el entender lo que su hijo está aprendiendo para que usted le pueda ayudar en casa, a ser voluntario en la escuela, a colaborar con la escuela o personal del distrito en las mejoras a larga escala. Tiene el mayor efecto en mejorar el rendimiento cuando está enfocado en el aprendizaje del estudiante, aunque otras formas de participación son invaluables para crear un ambiente escolar positivo, mayor eficiencia en la oficina de la escuela y muchos otros beneficios. Finalmente, queremos que los padres, tutores y otras personas al cuidado de niños sean copropietarios de nuestras escuelas para que juntos podamos ayudar a todos los niños a convertirse en adultos exitosos y saludables. La Mesa Directiva de Educación de Oakland, los panelistas electos de OUSD, se reúne dos veces al mes para escuchar y debatir sobre asuntos que van desde los límites para cada escuela hasta las políticas sobre los alimentos que se sirven en el Distrito. Las juntas son abiertas al público. Para horarios y otra información sobre la Mesa Directiva de Educación, ver Directorio empezando en la página 38 o visite la página web de OUSD. Todas las juntas regulares de la Mesa Directiva se transmiten en vivo en el canal KDOL operado por OUSD (Comcast canal 27, UVerse canal 99) se transmiten dos veces a la semana – normalmente los viernes a las 6 pm y domingos a las 4 pm. KDOL también transmite una variedad de programas producidos por los estudiantes incluyendo In the Know, Youth Focus y Muse, así como también otros programas educacionales incluyendo el KDOL Spotlight y OUSD Boletin Comunitario de la Mesa Directiva el cual tiene importantes anuncios del Distrito, eventos y fechas importantes. Ver la programación de KDOL en www,ousd.k12.ca.us/kdolschedule. Apoye el Aprendizaje de su Hijo La participación empieza conociendo lo que se supone su hijo debe de aprender. Cuando uno sabe cuáles son las expectativas y está en contacto regular con el maestro, usted puede ayudar a monitorear y apoyar el progreso de su hijo – buscar ayuda adicional si es necesario. Guía para padres sobre los Estándares Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 19 20 Guía Para Padres 2013-2014 Hable Con Regularidad Con Su Niño ¿Qué debo hacer si mi hijo está teniendo problemas en la escuela? Muestre que usted valúa el aprendizaje creando el hábito de hablar acerca de la escuela. Pregúntele a su niño que está haciendo en la escuela, que está aprendiendo, que es difícil y que le gusta y que no le gusta. • Hable con su hijo. Usualmente hay siempre una razón por la cual un estudiante no tiene éxito académicamente. Invite a su hijo a tener una conversación, este atento de él o ella en casa, y haga aliados miembros de la familia y amigos de confianza. Visite la Escuela Les pedimos a los padres que visiten la escuela para tener una mejor idea de la experiencia de aprendizaje de su hijo. Para asegurarse que nuestros estudiantes están seguros, todos los visitantes-incluyendo los padres- deben de pedir un pase de visitante en la oficina principal. Los visitantes son bienvenidos siempre y cuando no alteren el ambiente escolar. El director o el designado podrían pedir a un visitante que por favor deje las instalaciones y no regresar hasta dentro de siete días o más si se determina que el visitante ha interferido con el buen orden o el ambiente pacifico de la escuela. • Conozca a los maestro(s) de su hijo. No espere que los maestros lo llamen— tome la iniciativa de establecer reuniones para examinar el progreso académico de su hijo. Pregúnteles a los maestros para poder compartir que es lo que ellos tienen por prioridad académica de su hijo(a) y dirigirse a ese aspecto por medio de trabajo en clase o tareas. Pregúntele que le diga que están haciendo en case para subsanar éstas áreas tanto en clase como a través de la tarea. Pídale recomendaciones sobre lo que usted puede hacer en casa para ayudar a su niño a fortalecer habilidades académicas específicas. Lea el Boletín de su Escuela • Mesa Directiva Escolar (SSC). Este grupo de padres y personal revisa y actualiza el Plan Único de Aprovechamiento del Estudiante (SPSA) – del enfoque de enseñanza a estrategias de participación familiar – y determinar cómo se deben de emplear los fondos en la escuela. Contactar a su director para participar en el SSC de su escuela. Muchas escuelas ahora tienen páginas web, además de boletines, con información acerca de los eventos futuros, oportunidades para ser voluntarios, fechas límites del Distrito y otra información. Consulte con su director o con el grupo de padresmaestros para detalles. Mensajes Telefónicos Automatizados de OUSD • Comité Consejero para Estudiantes de Inglés (ELAC). El ELAC es principalmente responsable de aconsejar al director y personal sobre los programas y recursos para Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL) y para aconsejar al SSC sobre el Plan Único de Aprovechamiento del Estudiante (SPSA). Para más información sobre ELAC, ver página 25. El Distrito usa el Mensajero Escolar (SchoolMessenger), para ponerse en contacto con las familias acerca de eventos en comunidades escolares individuales y en todo el Distrito. SchoolMessenger también será usado, ocasionalmente, para proveer a los padres/tutores notificaciones de respuestas a emergencias. • Explore la necesidad de Educación Especial, Sección 504, Educación Alternativa u otro apoyo. Si el estudiante tiene incapacidades físicas o mentales que interfieran sustancialmente con la habilidad de aprendizaje, el tienen derecho a exámenes y servicios de educación especial. Algunos estudiantes aprenderán mejor en un ambiente educativo con menos estudiantes o más estructura, que sea flexible o adaptado a sus necesidades de aprendizaje. Ver al maestro, el consejero escolar, o el director para la ayuda. También se puede poner en contacto con la Oficina de Programas Para Niños Excepcionales (Educación Especial) al 874-3700. De vez en cuando durante el año escolar usted va a recibir mensajes pregrabados, al número anotado en las formas de inscripción de su hijo. Dependiendo del teléfono, correo de voz, o servicio contestador que reciba la llamada, usted puede necesitar presionar el “uno” (1) en su aparato para oír el mensaje. Por favor escuche cuidadosamente cuando usted recibe una de esas llamadas, puesto que incluyen información importante acerca de la educación de su niño. Si usted tiene preguntas acerca del SchoolMessenger o necesita cambiar el número telefónico en los récords, por favor, póngase en contacto con Troy Flynt al: troy. [email protected]. Actualice su Información de Contacto Si usted cambia de empleo, se mueve, o cambia número de teléfono es de la mayor importancia para la seguridad y bienestar de su niño que usted provea al maestro y/o oficina escolar con su información actualizada. Abogue Por el Mejoramiento Escolar Cada escuela puede mejorar, y hay muchas oportunidades para que los padres trabajen con maestros, personal estudiantes y miembros de la comunidad en diferentes asuntos y proyectos. Ya sea que este trabajando como miembro de la comunidad para mejorar el aprovechamiento de un subgrupo en particular de estudiantes, o este defendiendo mejoras en las instalaciones, tener un programa después de escuela o crear un jardín escolar, hable con el director de la escuela u otro padre líder involucrado en el PTSA, SSC, ELAC u otro grupo (ver información más abajo) Comités Escolares Una amplia participación de los padres en los comités que determinan la dirección de la escuela y los fondos es crítica para asegurar que los intereses de todos los estudiantes estén representados. Aquí hay unos pocos ejemplos de grupos que abogan y/o abogan por la rendición de cuentas con los que se puede involucrar en su escuela: • Asociación de Padres y Maestros (PTA), Asociación de Padres – Maestros – Estudiantes (PTSA), u otros grupos de padres-maestros: Las actividades varían de grupo en grupo, pero en las escuelas donde estos grupos están activos, generalmente organizan esfuerzos de voluntarios y recaudan dinero para proyectos que beneficien a toda la escuela. Algunos también publican boletines, ofrecen oportunidades de educación de adultos, financian clases de enriquecimiento escolar y más. Si está interesado en formar un PTA en su escuela, póngase en contacto Oakland Unified School District con el PTA del Distrito de Peralta al 670-4109, o al www.peraltadistrictpta.org. Supervisa todas las PTAs y PTSAs en el condado de Alameda. • Equipo de Liderazgo de Padres (PLT). Algunas escuelas tienen PLTs compuestas de padres representantes de cada salón quienes dan voz colectivamente a las preocupaciones y asuntos de los padres. Si su escuela no tiene en la actualidad un PLT y le gustaría comenzar uno, hable con su director. • Mesa Directiva Escolar (SSC). Este grupo de padres y personal revisar el Plan Estratégico de la Escuela y Comunidad-desde el enfoque de enseñanza a las estrategias de participación familiar-y determina como los fondos deben de ser empleados en la escuela. Póngase en contacto con su director para participar en la Mesa Directiva de su escuela. • Comité Consejero de Quienes Aprenden Inglés (ELAC). El ELAC es principalmente responsable de aconsejar al director y el personal en programas educacionales y recursos para los Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL) y aconsejar al SSC sobre el Plan Único Escolar para el Aprovechamiento del Estudiante. Para saber más sobre el ELAC, ver página 29. • Padres de niños de ascendencia africana (PCAD). Algunas escuelas tienen PCADs que organizan a padres para trabajar en problemas como la equidad educativa. Si su escuela no tiene actualmente un grupo de PCAD y le gustaría comenzar uno, hable con su director. • GATE Comité Consejero (GAC). A cada escuela se le fomenta tener Educación Talentosa y Avanzada (GATE) Comité Consejero compuesto por padres, tutores, maestros y administradores que proveen apoyo para el programa GATE a todo nivel en la escuela. Este comité también aconseja a la Mesa Directiva Escolar sobre las preocupaciones de GATE. Si su escuela no tiene un GAC y a usted le gustaría empezar uno, contacte a su director. Para más información sobre GATE y el Comité Consejero Distrital GATE por favor llame al 336-7567. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 CONFERENCIAS ENTRE PADRES Y MAESTROS VERANOS DE APRENDIZAJE OUSD Reconoce la importancia del verano como un tiempo para que los estudiantes continúen su aprendizaje, ya que involucre académicas, departes, arte, música o actividades de enriquecimiento. Para ayudar con apoyo a los estudiantes durante el verano, OUSD proporciona diversidad en Programas de Verano para los estudiantes de todas las edades, que son divertidas mediante un gran variedad de recursos, que van desde fondos de las escuelas, otros subsidios y fondos municipales. Las actividades de verano incluyen programas como Recuperación Académica de Preparatoria para estudiantes de preparatoria en necesidades de recuperación de créditos, Programas de Transición para estudiantes que entran al Kindergarten, secundaria y preparatoria, Programas Prep de Verano para estudiantes que van bajos en limites de aprendizaje, Programas de Enriquecimiento, así como también Escuela de Verano de Oakland de Bellas Artes fundada por Medida G. Generalmente alrededor del tiempo de calificaciones se programan las conferencias entre padres y maestros para revisar el trabajo de los estudiantes y fijar metas específicas para ayudar a los niños a continuar aprendiendo y desarrollando habilidades. No es raro que los padres se sientas protectores, defensivos o ansiosos cuando hablan con alguien que está en posición de evaluar el rendimiento de su niño. Trate de acordarse que el propósito de la conferencia es el mismo para usted y para el maestro de su niño: ayudar a su niño a aprender y a tener éxito académico. Su niño es mejor servido cuando usted y el maestro trabajan en equipo. Comience la conversación con la intención de asociarse con el maestro para apoyar el aprendizaje de su niño y encontrar soluciones a cualquier problema que su hijo pueda estar teniendo. Favor de visitar www.ousd.k12.ca.us/summerlearning para ver ofrecimientos especiales o comuníquese a la escuela de su hijo para información adicional. Comités del Distrito Así como una amplia participación de padre en liderazgo es importante en una escuela, también es importante en todo el Distrito para asegurar el interés de diferentes escuelas comunitarias están representadas y comentarios del padre este incluido en decisiones del Distrito. Tanto el SSC/SAC y el ELAC tienen comités a nivel del Distrito – El Comité Consejero del Distrito (DAC) y el Comité Consejero de Estudiantes que Aprenden Inglés (DELAC) – formado por representantes de los comités de la escuela. También hay padres lideres en Educación Talentosa y Avanzada (GATE) Comités Consejeros y Comité Consejero Comunitario (CAC) para Educación Especial. Para saber más sobre DAC y DELAC, contactar al Departamento de Federal y Estatal al 879-1043. Para CAC, correo electrónico [email protected] o llamar al 874-3700; y para GATE favor de llamar al 3367567. Las juntas de DAC generalmente son el tercer jueves de cada mes a las 6:30 p.m., en La Escuelita Great Room, 1050 Second Ave., estas juntas se llevan a cado de septiembre a junio. Favor de ver calendario en el sitio del Distrito cada mes para actualizaciones de las juntas. Las juntas de DELAC se realizan el tercer martes de cada mes a las 6:00 p.m. en la Escuela Primaria Brookfield, 401 Jones Ave. Antes de la conferencia, hable con su niño sobre como le va en la escuela. ¿En que materias tiene éxito? ¿Cuáles materias son un reto? ¿Hay algo sobre lo que le gustaría a su hijo hablar con el maestro? Asegúrese que su hijo sepa que usted y el maestro están trabajando juntos para ayudarle a tener éxito en la escuela. Las reuniones de DAC se realizan el tercer jueves de cada mes a las 6:30 PM, en Hunter Hall 1025 Segunda Avenida y las reuniones de DELAC se realizan el tercer martes de cada mes a la 6:00PM en Hunter Hall, 1025 Segunda Avenida. Anote algunas notas acerca de cosas sobre las que le gustaría hablar para que no se le olviden en el momento. Usted puede desear compartir información personal acerca de su hijo que le pudiera ayudar al maestro a entender su estilo de aprendizaje. Puede usted tener preguntas acerca de los programas de la escuela, cuales habilidades y conocimiento se espera que su hijo domine este año, o sus logros y progreso. El Comité Consejero de Nutrición (NAC) ayuda a determinar los planes de mejoramiento para el programa de Alimentos de los Servicios de Nutrición. Este trabajo esta guiado por la Política de Salud y Bienestar del Distrito. El servicio de nutrición invita a los padres, estudiantes, maestros, directores organizaciones comunitarias y todas las otras partes interesadas a participar en estas juntas. Si está interesado, por favor póngase en contacto con los Servicios de Nutrición al 434-3335 para más detalles. Organización de Grupos Comunitarios Muchos padres participan en organizar comunidades con grupos que no son de OUSD y que trabajan en una variedad de mejoras escolares; por ejemplo, recaudar fondos para escuelas públicas, adecuaciones para las instalaciones escolares, y seguridad y calidad en escuelas y vecindarios específicos. Algunos grupos de organizaciones de educación local son Organizaciones Comunitarias de Oakland Oakland Community Organizations , Red de Trabajo de Padres Lideres en Acción Parent Leadership Action Network, El centro Asiático Juvenil del Este de la Bahía East Bay Asian Youth Center, y Fuerza de Trabajo Educación del Oeste de Oakland West Oakland Educational Task Force, para más información sobre estos grupos de trabajo, contactar al 434-7766. Estos son algunos ejemplos de preguntas que usted pueda querer preguntar: • ¿Cuáles son las materias mejores y 21 peores de mi niño? • ¿Participa mi hijo en clase? • ¿Hay algún problema de asistencia o llegadas tardes de las que no puedo esta consciente? • ¿Ha dado mi hijo todas las tareas? • ¿Cómo está mi hijo evaluado en el rendimiento académico? ¿Qué clases de pruebas están siendo dadas y qué dicen las pruebas acerca del aprendizaje de mi hijo? • ¿Existen áreas en las que mi hijo necesita apoyo adicional? • ¿Esta mi hijo actuando en el nivel que él o ella son capaces? • ¿Quiénes son los amigos de mi hijo? ¿Son ellos influencias buenas el uno al otro? • ¿Cómo puedo ayudar a mi hijo en casa? Si durante la conferencia usted y el maestro de su hijo toman algunas decisiones sobre un plan de acción para apoyar el aprendizaje de su hijo, asegúrese de ponerse de acuerdo sobre medidas de seguimiento. También de acuerdo a permanecer en constante comunicación, y decidir cuando usted se pondrá en contacto el uno con el otro. Si la conferencia de padres y maestros no fuera eficaz en el establecimiento de un plan de acción y usted siente que siguen teniendo problemas no resueltos, póngase en contacto con su director para tener un apoyo adicional. Si las conferencias con los maestros lo ponen nervioso, ¿serviría saber como obtener lo mejor de ellas? ¿Quiere saber como poder obtener lo mejor para el aprendizaje de su hijo, o ser un padre líder mas efectivo? Tal vez le gustaría saber lo que se supone que su hijo debe de aprender en cada grado, o como su hijo puede prepararse para la universidad. Los recursos en esta hoja son un buen comienzo, y el director, maestro o el personal de enlace familiar en la escuela de su hijo le puede ayudar también. Voluntarios más eficientemente, pero la presencia de voluntarios le dice a los niños que los adultos en su comunidad se preocupan por ellos y la calidad de su experiencia de aprendizaje. Algunas empresas dan a sus empleados tiempo libre pagado para ser voluntario en una escuela; compruebe con su departamento de recursos humanos para ver si su compañía proporciona este beneficio. Muchas personas dicen que la educación de los niños requiere de un pueblo. California actualmente esta clasificada como la 47th en la nación en gastos de educación, las contribuciones de padres y miembros de la comunidad son vitales en apoyar al estudiante al logro académico No sólo los voluntarios del personal de la escuela ayudará a satisfacer las necesidades de los estudiantes mejores y Todos los voluntarios necesitan proveer un examen de TB negativo, y voluntarios que no sean supervisados que van a estar interactuando con los estudiantes necesitan completar el proceso de autorización (requiere huellas digitales tanto del Departamento de Justicia de California como del FBI). Los resultados de los exámenes de TB son buenos por cuatro años y los resultados de las huellas Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 22 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District Conversación del reporte de calificaciones interesado en participar como mentor para su niño u otro estudiante de OUSD por favor llame al: 253-1562 o e-mail: [email protected]. Aquí están algunas sugerencias sobre cómo responder positivamente a la información del reporte de calificaciones de su estudiante: Para más información sobre la Oficina de Transformación Escolar, contactar a Matthew Duffy en [email protected]. • Revise el reporte de calificaciones en privado primero y decida en qué usted quiere concentrarse antes de hablar con su niño. Reportes de calificaciones, Pruebas y Promoción/Graduación • En su conversación con su hijo, concéntrese en las áreas positivas y en cualquier área de problema. • Deje que su hijo hable sobre su éxito. • Revise cada punto conflictivo; pregunte lo que pasó. • Mantenga la calma, incluso si el informe es malo. • Si el informe es un buen reporte, especialmente si ha habido grandes mejoras desde la última celebrar con - ¡su hijo! Sugerencia: Pregúntele a su hijo acerca de cómo van las cosas en las clases con regularidad, no sólo en el tiempo reporte de calificaciones. Usted estará es menos probable que sea sorprendido por los grados y también le está enviando el mensaje de que la escuela es importante. digitales son buenos por tres años. Puede obtener una solicitud de voluntario en su escuela o llenarla la solicitud de voluntario en línea en www.oaklandschoolvolunteers.org/yes. Para más información [email protected] o llame al 253-1562. Oportunidades Basadas en la Escuela Póngase en contacta con su director o voluntario del PTA acerca de oportunidades para ser voluntario en la escuela de su niño tales como, ayudando la oficina, en la cafetería o ayudando con la recaudación de fondos u otros proyectos y eventos especiales. Oportunidades a Nivel del Distrito Se necesitan padres y miembros de la comunidad voluntarios en una variedad de actividades en todo el Distrito: voluntarios en el salón, tutores de alfabetización, voluntarios en la biblioteca y jardín, examinadores o voluntarios para inscripciones, mentores, y oradores invitados. Para más información llamar al 273-1562. Programas de Mentores La visión para las sociedades de OUSD con mentores es proveer a los estudiantes de OUSD con un adulto que sirva de modelo y ayuda que pueda ayudar a mejorar el rendimiento académico del estudiante, la actitud hacia la escuela, y las relaciones entre compañeros. El programa de mentores se asocia con organizaciones para centralizar el reclutamiento, colocación, y reconocimiento de mentores. Los mentores completan una investigación de antecedentes y entrenamiento a través de la organización con la cual solicitan ser voluntarios. Las organizaciones socias son Be a Mentor, BUILD, Big Brothers Big Sisters, CORO Exploring Leadership Program, EBAYC, Girls Inc., East Bay College Fund, Friends for Youth, y Bay Area Mentoring. Una lista completa del programa de mentores con los cuales se asocia OUSD puede encontrarse en: www.ousd.k12.ca.us/mentoringpartners. Si usted está FECHAS DE ANDMINISTRACIÓN DEL CAHSEE 2012-13 ARTES DEL LENGUAJE INGLÉS MATÉMATICAS 23 DE JULIO, 2013 24 DE JULIO, 2013 1 DE OCTUBRE, 2013 2 DE OCTUBRE, 2013 7 DE DICIEMBRE, 2013 (SÁBADO ADMINISTRACIÓN) 14 DE DICIEMBRE, 2013 (SÁBADO ADMINISTRACIÓN) 4 DE FEBRERO, 2014 5 DE FEBRERO, 2014 18 DE MARZO, 2014 19 DE MARZO, 2014 Para preguntas sobre el CAHSEE, favor de llamar al 451-4164, ext. 1113. Cuando ponemos nuestras vistas en la preparación de estudiantes para graduarse de la escuela secundaria con los cursos y grados requeridos para entrar al colegio, tenemos que asegurarnos que construimos una fundación a lo largo del camino que les ayudará con éxito a terminar el colegio. Los reportes de calificaciones, las evaluaciones estandarizadas y las pruebas son medidas de la fuerza de aquella fundación. Esta sección explica lo que las calificaciones y los resultados de prueba son necesarios para que los estudiantes puedan avanzar al siguiente nivel de grado, así como lo que es requerido para la graduación de la escuela secundaria y elegibilidad de universidad. Reportes de Calificaciones Todos los estudiantes de OUSD reciben calificaciones evaluando su trabajo escolar. Estudiantes en grados de K-5 reciben boletas de calificaciones estándares en vez de cartas de calificaciones. Estudiantes de secundaria y preparatoria reciben cartas con sus calificaciones al final de cada semestre y también tienen “termino de periodos.” Calificaciones parciales durante el año. Reporte de Calificaciones de la Escuela Primaria En grados K-5, los estudiantes reciben reporte de calificaciones tres veces al año, usualmente junto con la conferencia de padres-maestros. Las calificaciones de la primaria están preimpresas según los estándares estatales que se esperan los estudiantes cumplan para el final del año escolar. Cada trimestre, el maestro indicará lo que su hijo domina de los estándares usando una escala del 1 al 5 (1 = muy por debajo de lo básico, 2 = por debajo de lo básico, 3 = casi a nivel de grado, 4 = competente y 5 = avanzado). También vera marcas de signos de más, palomitas, y signos de menos indicando el desarrollo en especifico en habilidades de matemáticas, artes del lenguaje, otras materias, hábitos de trabajo y habilidades sociales. También vera el número de llegadas tarde y de ausencias. Estos reportes de calificaciones muestran exactamente que habilidades y conocimiento su hijo se supone que debe dominar en el transcurso del año, lo que él o ella han aprendido, y donde necesita mejorar. Hablando en general, los estudiantes de las escuelas primarias que “se acercan al nivel de grado” o arriba en matemáticas y artes del idioma ingles, como esta indicado en sus reportes de calificaciones y pruebas estandarizadas, progresarán al siguiente nivel de grado. Reportes de Calificaciones de las Escuelas Preparatorias y Secundarias Su hijo recibirá cartas con las calificaciones de cada clase en secundaria y preparatoria. Grados de los tres periodos en cada semestre determina los grados semestrales, solo aquellos que serán parte del expediente final del estudiante, llamado archivo académico. Cada una de las cartas de calificaciones también muestra las llegadas tarde, ausencias y hábitos de trabajo. El número de créditos académicos obtenidos en cada curso se muestra al final de cada semestre y será reportado en el archivo académico del estudiante. Su hijo debe esforzarse por obtener una “C” de calificación o mejor en cada curso académico (matemáticas, inglés, ciencias, estudios sociales, idioma extranjero, artes visuales o escénicas), ya que esta calificación proporcionará a su hijo un GPA (promedio general) de 2.0 o mayor y será candidato para entrar a una Universidad Estatal de California su hijo debe de tener un promedio GPA de 3.0 o mayor, lo cual significa que la mayoría de sus grados son de Bs o As. Más aun, es importante notar que los estudiantes obtienen créditos en la preparatoria cuando pasan una clase, y su hijo debe de obtener 60 créditos aproximadamente por año para poder alcanzar el total necesario para su graduación (230) en cuatro años de preparatoria. Si su hijo no pasa una clase o recibe un “D” de calificación, le recomendamos que contacte al consejero de su estudiante, asistente de director o director para saber cómo su hijo puede recuperar la clase y mantener una línea de graduación. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Parent Guide 2012-2013 ✂ tear off ✂ Oakland Unified School District Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 23 24 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District RECURSOS WEB PARA LAS UNIVERSIDADES DE CAlifornia (UC) Y UNIVERSIDAD ESTATAL DE CAlifornia (CSU) REQUERIMIENTOS DE ADMISIÓN — http://tinyurl.com/agcertifiedcourses Puede buscar la escuela de su hijo y en este sitio se enlistan todos los cursos ofrecidos por OUSD que han sido certificados para cubrir los requerimientos “a-g”. — http://www.universityofcalifornia.edu/admissions/freshman/requirements/index.html Esta es una “one-stop shop” todo lo que necesita saber de las admisiones de UC para estudiantes de primer semestre. — http://www.calstate.edu/admission/ Este sitio proporciona todas los requerimientos para las admisiones al primer semestre (freshman) de CSU. — http://www.csumentor.edu/planning/high_school/ CSUMentor es un portal en línea para estudiantes, desempeñado para ayudarlos a planear para la universidad mientras están en la preparatoria. El Distrito ofrece talleres para ayudar a padres a entender las calificaciones y archivos académicos. Si está interesado, favor de preguntar a su director para información, llamando al 253-1562 o ver página www.ousd.k12.ca.us. Examen de Salida de la Escuela Secundaria de California Evaluaciones estandarizadas Todos los estudiantes de 10th grado están obligados por la ley del estado a tomar Examen de egreso de la preparatoria de California (CAHSEE). Este Examen evalúa el aprovechamiento del estudiante en Artes de Lenguaje de Ingles (ELA) y matemáticas. Todos los estudiantes, incluso aquellos con discapacidades, están obligados a pasar tanto el ELA y las pruebas de matemáticas para graduarse de la secundaria. Cuando tome medidas en su Plan de Educación Individualizada (IEP) o el plan 504, a los estudiantes con discapacidades se les dará alojamiento adecuado y/o modificaciones según lo determinado por el equipo de IEP o 504. Junto con los grados, las escuelas usan varias evaluaciones para medir el aprendizaje del estudiante, determinar su nivel en inglés y clases de matemáticas recomendar promociones y decisión de graduación. El estado también usa los resultados de los exámenes para medir el aprendizaje del estudiante, determinar el Índice del Desarrollo Escolar de la escuela (API), que combina los resultados de todos los estudiantes en un solo resultado. El resultado del API es el que mide la calidad del aprendizaje del estudiante y escuela, y los resultados son usados ampliamente para hacer comparaciones entre escuelas. El estado también mide el desarrollo del distrito usando el API para todos los distritos y escuelas charter. Los resultados API para Oakland, ver página 9. Evaluaciones del Distrito Los estudiantes toman evaluaciones del distrito en matemáticas y artes del idioma ingles varias veces por año para medir su progreso del dominio de nivel de grado. Trabaje con el maestro de su hijo para examinar los resultados de evaluación e identificar las habilidades de prioridad más alta y conceptos para trabajar en casa con su hijo. Evaluaciones Estatales de los Estudiantes en los Grados 2–11 Cada primavera, el estado requiere que los estudiantes en grados del 2 al 11 tomen los Exámenes Estándares de California (CST) como parte de Reporte de Examen Estandarizado (STAR) programa para evaluar dominio de matemáticas y artes del lenguaje en inglés. En algunos grados, los estudiantes también se les evalúan en ciencias y estudios sociales, escritura y educación física. Todos los estudiantes deben de tomar el examen, incluyendo estudiantes que aprenden inglés y estudiantes en educación especial. El estudiante puede no tomar el examen CST si el padre así lo requiere. La sección de las pruebas ELA incluye preguntas de selección múltiple y una tarea de escritura. Esto cubre el vocabulario, la lectura informativa, la lectura literaria, estrategias y aplicaciones de escritura, y escritura de convenciones. La parte de matemáticas consiste en preguntas de selección múltiple que cubren estadística, análisis de datos, probabilidad, sentido numérico, medida, geometría, álgebra, funciones, y razonamiento matemático. El informe incluye tanteos de su hijo, tanteos requeridos par pasar, y el estatuto de lo que su hijo paso/fallo. Esto también incluye un desglose de como él o ella funcionaron en áreas específicas de ELA y matemáticas. Todos los estudiantes tienen oportunidades adicionales de tomar esta prueba en los grados 11 y 12 si ellos no pasan una o ambas secciones de la prueba en el grado 10. Si su hijo tiene que volver a tomar la prueba, hable con el consejero de su hijo y maestros para entender las habilidades y conceptos de él o ella necesita mejorar en orden de poder pasar. Revise www.cde.ca.gov/ta.tg.hs/ para información adicional sobre el CAHSEE, incluyendo preguntas de la prueba y guías de estudio, o con el maestro de su hijo, consejero, o director. SECCIONES DE CÓDIGO DE EDUCACIÓN 48980 (e), 60851; POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6161.52; REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 6162.52 El examen STAR se administra en abril o mayo, y la mayoría de los padres reciben los resultados (“Reporte STAR del Estudiante”) por correo en agosto o septiembre. El reporte muestra los resultados del CST con un rango niveles de desarrollo: muy por debajo de lo básico, por debajo de lo básico, básico, competente y avanzado. Un cambio de nivel de desarrollo de un año al próximo puede tener más significado que los cambio en el nivel mismo. Considerando estos resultados junto con el trabajo del estudiante y sus grados cuando hable con el maestro del niño sobre sus destrezas y áreas de mejoramiento. El informe de STAR también incluye una lista de lectura de California para su hijo, que usted puede usar para tener acceso a una lista de libros apropiados según lo determinado por su hijo en la puntuación del CST en artes del idioma inglés. Si usted tiene más preguntas sobre el CSTs o el programa de STAR, visite el Departamento de Educación de California del sitio Web en www.cde.ca.gov/ta/ tg/sr/. Los estudiantes que están aprendiendo el idioma inglés también toman el examen de California de Desarrollo del Idioma Inglés (CELDT) cada año, para evaluar su progreso en dominar el inglés. Un resultado de 4 a 5 indica la habilidad. Es muy importante hablar con los maestros o el director si el resultado de su hijo no mejora de un año al otro. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 Apoyos Para Ayudar a los Estudiantes a Graduarse Independent Study al 729-4308. Certificación al GED es una alternativa para obtener el diploma de preparatoria para estudiantes que tienen muy pocos créditos de preparatoria. Las clases se ofrecen en diferentes lugares en todo Oakland. La preparación a programas de GED se imparte en Dewy y Rudsdale. Evaluaciones y exámenes al GED se administran en la preparatoria McClymonds. Para más información, llamar al 273-2310. Recuperación de Créditos de Preparatoria en Verano se ofrece generalmente a estudiantes de preparatoria que han obtenido una “D” o “F” en un curso principal. Estos cursos puede ser de créditos académicos para ayudar a los estudiantes a graduarse a tiempo. Se requiere presentar solicitud para considerar la admisión, no se garantiza la inscripción. Las solicitudes pueden obtenerse en línea en www.ousd.k12.ca.us/SummerRecovery. Para más información, llamar a Oficina de Preparación para la Universidad y Carreras al 2732360. El estudio independiente es una opción educativa voluntaria en la cual los estudiantes del séptimo hasta el doceavo grado trabajan independientemente bajo la supervisión general de un maestro con credencial. Los estudiantes de estudio independiente siguen el currículo adoptado por el distrito y cumplen con los requerimientos de graduación del Distrito, estudio independiente ofrece flexibilidad para satisfacer los intereses individuales y estilos de aprendizaje. Para más información, por favor llame Sojourner Truth Cyber High es un programa basado en computación que permite a los estudiantes a obtener créditos para su graduación al recibir enseñanza y tomar los exámenes mediante Internet en la escuela. Favor de hablar con el director o consejero en su escuela preparatoria para más información, Cyber High está disponible en todas las preparatorias. Escuelas Alternativas de elección son programas voluntarios que adaptan programas educacionales elaborados para cumplir con las necesidades individuales de los estudiantes. Escuelas Alternativas proporcionan un vehiculo para nuevos métodos de enseñanza y nuevas formas de aprendizaje en nuestra cambiante sociedad. Ver Apéndice F. • La preparatoria MetWest High School ofrece riguroso programa académico de preparación a la universidad basado en aprendizaje e internado del estudiante. Estudiantes toman clases en Laney College. Para más información llamar al 531-5902. • Emiliano Zapata Street Academy ofrece un programa de preparación para la universidad altamente personalizado que se enfoca específicamente en los estudiantes que no han tenido antes éxito en la escuela. Para mas información llame al 879-3130. • Oakland International High School provee un programa de inmersión en inglés para estudiantes inmigrantes y refugiados. Para más información llame al 879-2142. 25 diseñados para cubrir las necesidades de estudiantes entre 17 y 19 años de edad que están en riesgo de no graduarse. Las Escuelas de Continuación son una oportunidad a que los estudiantes obtengan su diploma y/o adelanten créditos para las Universidades Comunitarias u opciones de carreras. • Dewey High School, 874-3660 • Rudsdale High School, 879-4237 • Ralph J. Bunche High School, 874-3300 Escuelas Comunitarias dan servicio a estudiantes dados de baja en corte o probatoria, así como también estudiantes que están en riesgo de expulsión. Estos programas tienen clases con pocos estudiantes, manejo de casos y servicios de consejería y estructura de medicación al comportamiento. Para más información llamar al 510 531-6800. Barack Obama Academy es un programa de Escuela Comunitaria que da servicio a estudiantes de séptimo y octavo grado a riesgo de expulsión. Este programa de enseñanza enriquecida con consejería en conjunto con servicios de salud mental Seneca Center. Para más información llamar al 729-7713. Entrada a la Universidad en Laney College es un programa que se ofrece en las instalaciones de Laney College, apoya a estudiantes entre 16-20 años de edad que han dejado la preparatoria. El programa ofrece inscripción dual para estudiantes que desean obtener su diploma de Preparatoria mientras estén en un programa de AA. Para mayor información llamar al 986-6941. Los programas de Educación Continua están Requisitos para la Promoción y Graduación Los estudiantes en Oakland son promovidos al siguiente grado cuando demuestran competencia en las materias principales de cada grado. Es importante que los estudiantes vengan a clases cada día, para poder tener acceso al mayor aprendizaje posible. Estudiantes que no pasen las cuatro materias principales en secundaria no participaran en la ceremonia de graduación, pero se les permitirá continuar en preparatoria. Revise www.ousd.k12.ca.us para los requisitos de la retención, promoción y la actualización de la póliza de la Mesa Directiva de las escuelas primarias y preparatorias. Promoción y Graduación de las Escuelas Preparatorias Los estudiantes de preparatoria deben cumplir con los siguientes cuatro requisitos mínimos para poder graduarse: • 230 créditos en materias requeridos (curso de semestre = 5 créditos, curso en un año = 10 créditos) • un Promedio General (GPA) de 2.0• Proyecto de graduación • pasar el Examen de Egreso de Secundaria de California (CAHSEE) tanto en matemáticas como en artes del idioma ingles Gráfica mostrando los cursos requeridos para la graduación de la preparatoria están en la página 23. un programa de recuperación de créditos. Estudiantes con alta deficiencia de créditos serán promovidos anualmente, sin embargo no podrán graduarse hasta que cumplan con todos los requerimientos de graduación. La mayoría de las universidades de cuatro años requieren cursos adicionales aparte de los requerimientos de graduación de OUSD. Para estar apto para aplicar a cualquier universidad de California (UC) o Universidad Estatal de California (CSU) el estudiante debe de completar los requerimientos “a-g” con calificación de C o mas alto en una serie de cursos específicos (ver gráfica de abajo). Es muy importante monitorear el progreso de su hijo a que complete los requerimientos “a-g” para ser elegible a la universidad. Empezando con estudiantes de noveno grado de la clase 2011-12, se requerirá que todos los estudiantes se inscriban en estos cursos y los terminen para su graduación (junto con los requerimientos adicionales). Los estudiantes que califican pueden matricularse en una colocación avanzada (AP) de clases y tomar los exámenes AP nacionales. Los estudiantes que obtengan calificación de 3, 4, o 5 en el examen AP pueden obtener créditos por adelantado para la universidad. Los fondos estatales están disponibles para cubrir los gastos de honorarios de examen AP. SECCIONES DE CÓDIGO DE EDUCACIÓN 48980 (k), 52244; POLÍTICA DE AL MESA DIRECTIVA 6141.5, REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 6141.5 Los estudiantes pueden inscribirse en clases avanzadas (AP) y tomar los exámenes nacionales de AP. Estudiantes que saquen 3, 4, o 5 en el examen AP pueden obtener créditos universitarios por adelantado. CODIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 51229, 48980(L); POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6143, 6146.1; REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 6146.1 Estudiantes que no pasen cursos regulares se espera que asistan a programas después de la escuela, cursos de verano, u opción alterna para regularizar cursos, créditos (limitado a dos cursos o diez créditos por verano). No hay retención formal a nivel de preparatoria. Los estudiantes que saquen (F) en un curso no tendrán crédito por el curso en cuestión y serán referidos obligatoriamente a Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 26 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District DERECHOS Y RESPONSABILIDADES Ausencias EN ESTA SECCIÓN: Las ausencias escolares son justificadas solo en casos de enfermedad, cuarentena, citas médicas, servicios funerario de familiares inmediatos, servir de jurado, pasar tiempo con un familiar inmediato que es un miembro activo en servicio, y ciertas razones personales justificables. Según el texto de la política de ausencia en CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48205, incluyendo el derecho rehacer las tareas y retomar los exámenes, ver Apéndice G. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 46014, 48205, ASISTENCIA, AUSENCIAS CRÓNICAS, AUSENTISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 EQUIDAD Y NO-DISCRIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 SALUD Y SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 INFORMACIÓN Y PRIVACIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 APARIENCIA PERSONAL Y APROPIADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 DISCIPLINA Y AMBIENTE ESCOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Derechos y Responsabilidades El distrito está comprometido a crear y mantener comunidades seguras, de aprendizaje positivo que nutra e inspire a cada niño a alcanzar excelencia académica. Para asegurarse que adultos y niños son tratados con respeto y dignidad, tenemos reglas y Reglamento para ayudarnos a trabajar juntos. En seguida hay algunas de esas reglas y reglamentos. Donde requeridos por la ley, las secciones específicas del Código de Educación del Estado, Políticas de la Mesa Directiva de Educación de Oakland, u otras Reglamento de gobierno son citados o impresos completamente. A través de la Guía de Padres, “padres” se refiere a ambos, padres y guardianes. ASISTENCIA, AUSENCIAS CRÓNICAS Y AUSENTISMO Los estudiantes que están alertas y listo para aprender en cada día escolar sacan lo mejor de las oportunidades que el aprendizaje ofrece. La asistencia regular es importante para el éxito escolar del estudiante y más allá. La asistencia de los estudiantes también contribuye con recursos a la escuela, ya que cada presupuesto escolar esta basado en su promedio diario de asistencia del año escolar anterior. El ausentismo crónico se describe como un estudiante que ha estado ausente el 10% o más durante el año escolar. El ausentismo crónico incluye ausencias justificadas como las no justificadas. Nuestras metas de asistencia como Distrito Escolar Comunitario de Servicios Integrados son los siguientes: 1. Reducir el ausentismo crónico escolar al 5%. 2. 85% de los estudiantes de OUSD asistirán a la escuela 95% de los días hábiles al año. 3. Escuelas alcanzan una taza de Promedio de Asistencia Diaria (ADA) del 98%. Un estudiante es considerado faltista si tiene tres o más días de ausencias injustificadas y/o tres días de llegar más de 30 minutos tarde. Responsabilidad Legal de los Padres por la Asistencia Los padres son legalmente responsables de asegurarse que cada niño entre las edades de 6 y 18 asistan a la escuela durante el año escolar entero. Cualquiera de la edad de 16 o 17 se les puede permitir inscribirse en clases de continuación. (Vea la página 16 para una lista de los programas de Educación Alternativa) Padres de estudiantes con absentismo pueden ser hechos responsables civil y criminalmente por el ausentismo de sus hijos. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48200 Comunicación Sobre Asistencia Cuando un niño no asiste a la escuela, sus padres deben de llamar a la escuela cada día para reportar la ausencia. Además, al principio de la escuela o durante la inscripción a la secundaria o la preparatoria, los padres que no se han inscrito en el sistema automático de llamadas deberán de seleccionar un Número de Identificación Personal (PIN) que les permite tener acceso al sistema. Cada tarde, el sistema llama a los padres de los estudiantes que están ausentes ese día. Los padres proporcionan la información del estudiante para control de seguridad, escuchan un menú de excusas de faltas y marcan el número apropiado. Los mensajes se ofrecen en inglés, español, cantones, vietnamita, árabe y camboyano. Los padres deben de responder antes de las 3 de la tarde del día siguiente para que la ausencia quede justificada. 48980 (J); POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 5113, 6154; REGULACIONES ADMINISTRATIVAS 5113, 6154 Estudiantes en grados 7–12 pueden ser disculpados de la escuela para obtener servicios médicos confidenciales sin el consentimiento de sus padres. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 46010.1 Las ausencias injustificadas pueden afectar el nivel académico del estudiante y puede resultar en no obtener crédito por un curso en la escuela secundaria o preparatoria. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48205 Estudiantes Que Llegan Tarde Estudiantes que llegan a la clase después que sonó la campana son considerados tarde. Estudiantes que llegan tarde, especialmente en el nivel de secundaria o preparatoria, pueden ser requeridos que asistan detención después de clases o un fin de semana de detención. Los estudiantes que están 30 minutos tarde sin una excusa válida tres o más veces son consideradas ausencias. Estudiantes que regularmente llegan tarde a la escuela pueden ser excluidos de actividades extraescolares, incluyendo bailes, atletismo, y ceremonias de graduación. Los padres también recibirán del distrito una carta de Notificación de Ausentismo (NOT) en el correo alertándolos del ausentismo de sus hijos. Consecuencias del Ausentismo Un estudiante que recibe una carta NOT en el correo también puede ser invitado a una junta del Equipo de Revisión de la Asistencia del Estudiante (SART), con el personal de la escuela. Un contrato de asistencia es firmado en la junta. Si el contrato es posteriormente roto, la escuela puede referir al estudiante a la Mesa Directiva de Revisión de la Asistencia de la Escuela (SARB) para una audiencia. Si la asistencia todavía no mejora, SARB puede referir al estudiante y/o al padre a un abogado del distrito y/o al departamento de probación o a la corte por procesamiento y/o disposición del asunto. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48263, 48263.5 Estudiantes Recogidos por Ausentismo Los estudiantes que no están en la escuela durante el horario de clases sin un permiso o pase valido pueden ser transportados por cualquier oficial a su escuela. Los estudiantes que sean llevados más de una ves tendrán que comparecer al Panel de Revisión de Asistencia Escolar (SARB) para una audiencia. Si la asistencia no mejora, SARB puede referir al estudiante a la corte juvenil o al fiscal del distrito. No asistir a la escuela en una ofensa seria y puede que resulte en queja criminal en contra del padre que no este cumpliendo con los requerimientos estatales sobre la asistencia escolar. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 48260, POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 5113.1 Se deja de recibir dinero cuando los estudiantes faltan. Los fondos escolares se basan en el promedio diario de asistencia del año anterior. Aun cuando la ausencia es justificada, la escuela no recibe ese dinero. Horario Escolar Cada escuela tiene su propio horario diariamente. Revise con el maestro de su hijo o en la oficina principal para obtener el horario y que usted sepa cuando comienza y termina la escuela. Días Mínimos En días mínimos los estudiantes salen una hora o algo así más temprano de lo habitual para que los maestros puedan planear juntos o tener conferencias con los padres. Los días mínimos son a menudo los miércoles, pero fechas y horarios varía de escuela en escuela. Asegúrese de averiguar el horario de días mínimos en su escuela. Es especialmente importante para los padres de estudiantes en primarias hacer arreglos para recoger temprano a sus hijos. Miembros del personal de la escuela no están disponibles para proporcionar supervisión. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA. 6111 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 Escuela Cerrada vs. Abierta Durante el Almuerzo Oakland Come Verduras Frescas Servicios Nutricionales se enfoca en incrementar la cantidad de fruta fresca y vegetales que se sirven y consumen en las cafeterías. Oakland Come Verdura Frescas es parte del esfuerzo en conjunto de Servicios Nutricionales y el Departamento de Salud Pública del Condado de Alameda, que conecta al salón con la cafetería, uniendo la educación nutricional con los vegetales que se sirven en la escuela para maximizar el impacto. Para aprender más por favor visítenos en www.ousd.k12.ca.us/gardenfresh. Las siguientes escuelas tienen su almuerzo en las instalaciones, eso quiere decir que los estudiantes no salen durante el almuerzo: Castlemont, Fremont, McClymonds, Dewey, Bunche, Oakland High, Oakland International, Life, CCPA, Skyline y Rudsdale. Oakland Tech y MetWest permiten que los estudiantes salgan de la escuela durante el almuerzo. Todos los estudiantes que salen de la escuela se les requiere regresen al final del almuerzo. Ni el distrito o cualquier oficial o empleado del Distrito serán responsables de la conducta o seguridad de cualquier estudiante que deje las instalaciones escolares durante el almuerzo. Favor de contactar a la escuela de su hijo para ver la política del almuerzo o visitar la página y/o www. ousd.k12.ca.us para tener actualización de la Policía de la Mesa Directiva de Educación. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 44808.5 Oakland Fresh Oakland Fresh es una red de 21 mercados sobre ruedas en escuelas del Distrito Escolar de Oakland (OUSD) que vende en escuelas públicas: frutas, vegetales, huevos, nueces miel y otros alimentos saludables sin pesticidas, la mayoría cosechados localmente. Los productos se adquieren de familias de granjeros y distribuidores locales, se venden a padres y estudiantes durante y después de horas de escuela cada semana en las escuelas. El Mercado Sobre Ruedas Escolar Oakland Fresh está abierto a padres, estudiantes, personal y residentes de la comunidad, y muchos también aceptan tarjetas de comida EBT. Todos los mercados sobre ruedas escolares ofrecen demostraciones de cocina y dan a probar, un programa de Tarjeta Estudiante Cliente, y un paquete para maestros de Lección del Mercado al Salón para maestros. Favor de visitar www.ousd.k12.ca.us/markets para información sobre los lugares específicos. Equidad y No Discriminación Nuestra meta es crear un ambiente de apoyo y fomentar el aprendizaje en cada escuela, donde todos los estudiantes, padres, maestros, directores y otro personal sean tratados con respeto y dignidad. No-discriminación/Acoso y Política Transgénero Si tiene interés en ser voluntario en mercado sobre ruedas escolar, escribir a [email protected]. OUSD prohíbe discriminación ilegal contra cualquier grupo protegido e identificado bajo CÓDIGO DE EDUCACIÓN 200 Y 220 Y CÓDIGO DE GOBIERNO 11135, SECCIÓN 504 DECRETO DE REHABILITACIÓN, DECRETO PARA AMERICANOS CON DISCAPACIDADES Y TÍTULO IX. La Mesa de Gobernabilidad desea proporcionar un ambiente escolar seguro que permita a los estudiantes acceso y oportunidades equitativas académicas en el distrito y otros programas de apoyo educativo, servicios y actividades. La Mesa de Gobernabilidad prohíbe, en cualquier distrito escolar o actividad escolar, discriminación ilegal, acoso, intimidación y hostigamiento a cualquier estudiante basado en la raza del estudiante, color, ancestros, origen, grupo étnico, ciudadanía, edad, religión estado civil de padres, discapacidad física o mental, condición médica, veterano o veterano discapacitado, sexo, orientación sexual, género, identidad de género o género expresado; la percepción una o más de tales características; o asociación con personas de grupo con uno o más de estas características actuales o percibidas. La Mesa Directiva de Gobernabilidad reconoce que el Distrito es responsable en asegurar que se cumplan las leyes estatales, federales y regulaciones de gobierno en programas educacionales. Más aun, la Mesa Directiva debe de asegurar oportunidades igualitarias para todos los estudiantes en su admisión y acceso a cursos académicos, programas de guía y consejería, programas atléticos, procedimientos de exámenes, educación vocacional y otras actividades. Política Transgénero La Ley en California prohíbe la discriminación en base al género en las escuelas públicas. El Código de Regulaciones de California define “género” como: “el sexo actual o percibido de una persona e incluye la identidad percibida de la persona, apariencia o comportamiento, sea o no su identidad, apariencia o comportamiento diferente de la tradicional asociada con el sexo de la persona al nacer.” Esta política tiene la intención de recomendar al personal escolar y administrativo con respecto a estudiantes transgénero y género no-aceptado con el afán de crear un ambiente de aprendizaje seguro para todos los estudiantes, y asegurar que cada estudiante tenga acceso igualitario a todos los componentes y programas educativos del Distrito. Se espera que las escuelas implementen esta Política como sigue: • Nombres/Pronombres los estudiantes tienen el derecho de ser llamados por el nombre y pronombre correspondiente a su identidad de género que es exclusivamente consistente y confirmada en la escuela. • Archivos Oficiales El Distrito deberá cambiar los archivos oficiales del estudiante para reflejar cualquier cambio legal de nombre o género al recibir la documentación tal como el nombre y/o género que haya sido cambiado según conste en los requerimientos legales de California. Menú de comidas escolar El menú escolar para las escuelas esta disponible en línea www.ousd. k12.ca.us/mealmenus. El menú es actualizado mensualmente. Para más información favor de comunicarse con [email protected]. • Accesibilidad a los Baños los estudiantes deben tener acceso a baños que correspondan exclusivamente a su identidad de género consistente en la escuela. • Accesibilidad a los Vestidores estudiantes transgénero no deberán ser forzados a usar los vestidores correspondientes al género asignado al nacer. • Deportes y gimnasio No se debe negar oportunidad a estudiantes transgénero de participar en deportes y gimnasio. • Código de Vestuario los estudiantes deben tener derecho de vestir de acuerdo a su identidad de género que es exclusiva y consistente en la escuela, dentro de las restricciones de códigos de vestuario adoptado en sus escuelas. • Segregación de Género en Otras Áreas Como regla general, en cualquier otra circunstancia donde los estudiantes son separados por género en actividades escolares, se les debe permitir a los estudiantes de participar de acuerdo a su identidad de género exclusiva y consistentemente adoptado en la escuela. Las formas de quejas están disponibles en las escuelas y en la Oficina del Mediador (Ombudsperson,) localizada en local de Lakeview, Cafetería, 746 Grand Avenue, Oakland, CA 94610. Para más información, llamar 874-3750. EEO/ Especialista en Facilidades Razonables y Permisos Michael McGrath localizado en Servicios de Recursos Humanos y Apoyo (HRSS), Cole Campus, 1011 Union Street, Oakland, CA 94608, (510) 273-3299. POLÍTICA DE MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 0410, 4030, 5145.3 Libertad de expresión Todos los estudiantes tienen el derecho de libertad de expresión y de prensa dentro del ambiente escolar, incluyendo pero no limitado el uso de pizarras de anuncios; la distribución de materiales impresos o peticiones; usar botones, gafetes, u otras insignias; y el derecho de expresión en publicaciones oficiales, aunque esas publicaciones sean o no apoyadas financieramente por la escuela o por el uso del plantel de la escuela. Expresión prohibida es aquella que es obscena, difamatoria, calumniosa; o aquella que incita a los estudiantes a cometer actos ilícitos en la escuela o violan leyes de reglamentos escolares, incluyendo políticas de no discriminación, o alterar sustancialmente el funcionamiento ordenado de la escuela. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48907 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 27 28 Guía Para Padres 2013-2014 Acoso Sexual El acoso sexual está prohibido por ley federal y estatal y política del distrito. Acoso sexual es avances sexuales no deseados, petición de favores sexuales, u otros contactos verbales o físicos de naturaleza sexual que sean hechos una condición de aprendizaje o que infiere seriamente con la habilidad de aprender del estudiante o crea una ofensa, hostil, o ambiente de trabajo o aprendizaje intimidante. Estudiantes que sienten que han sido sexualmente acosados por estudiantes o empleados del distrito deben reportar el incidente a su director u otra autoridad. Padres deben reportar incidentes al director y al oficial ejecutivo asignado a la escuela del estudiante. Formas para quejas están disponibles en las escuelas y en la Oficina del Mediador. Los estudiantes que hayan acosado sexualmente a otro estudiante o a un empleado pueden ser suspendidos y/o expulsados de la escuela. Política de la Mesa Directiva 5145.7, Regulación Administrativa 5145.7, Código de Educación Secciones 231.5, 49880 (g). Por favor refiérase al apéndice para el texto completo de las primeras dos Políticas. Para Políticas dirigiéndose al acoso sexual de empleados, vea las POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA 4119.11, 4219.11, 4319.11; Y REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 4119.11, 4219.11, 4319.11. Cobro por Alimentos La siguiente política aprobada por la Mesa Directiva el 29 de agosto, 2002 fue puesta en efecto: 1. Los estudiantes que paguen precio completo no se les permitirá poner los alimentos a cuenta (no pagarlos o pagarlos más tarde) por más de tres alimentos. 2. El primer día que lo pongan en cuenta, junto con una solicitud el empleado de Servicios de Nutrición enviará a casa cartas explicando los cargos y cuanto debe el estudiante. 3. Después de tres alimentos a precio completo que el estudiante haya puesto a cargo, al estudiante no se le servirá hasta que el estudiante comience a pagar por sus alimentos. El empleado de Servicios de nutrición enviará a casa una carta explicando los cargos junto con una solicitud. 4. Los estudiantes que paguen precios reducidos continuarán recibiendo alimentos. 5. Cada viernes, los empleados de Servicios de Nutrición enviarán a casa cartas a los padres de estudiantes que pagan precios reducidos, que detallen cuanto dinero debe el estudiante. Si usted tiene preguntas acerca de las políticas de facturación, por favor póngase en contacto con los Servicios de Nutrición al 434-3334. Alimentos gratis o a precio reducido Niños de familias cuyos ingresos están a nivel o por debajo del nivel especificado en la Escala de Elegibilidad de California son elegibles para comida gratis o a precio reducido. Requisitos y una aplicación están disponibles en todas las escuelas. Para más información, llame a Servicios de Nutrición al 434-3334. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 49510–49520, POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 3553, REGULAMENTOS ADMINISTRATIVOS 3553 Las solicitudes de alimentos son importantes para las escuelas y familias porque a través de éste proceso: 1. Los estudiantes pueden calificar para alimentos nutritivos gratis o a precio reducido. LÍNEA DE TIEMPO PARA LOS QUE ESTÁN APRENDIENDO INGLÉS Desde su entrada al distrito, cualquier estudiante que anote un idioma que no es inglés en la encuesta de idioma de casa se le proporcionarán dos evaluaciones para determinar la proficiencia en el idioma: Un Examen inicial de Desarrollo del Idioma Inglés de California (CELDT) y exámenes de idioma primario. Estas evaluaciones serán administradas dentro de 30 días después del primer día de escuela del estudiante, ya sea en la escuela o en la Oficina de Asignación Estudiantil y Exámenes Bilingües. Basados en los resultados, el distrito mandará por correo a casa una Carta de Notificación del Padre recomendando uno de los siguientes programas, sujetos a la aprobación de los padres: • instrucción de inmersión al Inglés estructurado • instrucción en Inglés • instrucción bilingüe Los estudiantes que ya han sido reclasificados como que están aprendiendo Inglés tomarán el CELDT Oakland Unified School District 2. Los estudiantes pueden calificar para exámenes AP (Colocación Avanzada) y SAT a precios reducidos. 3. Los estudiantes pueden calificar para programas después de clases gratis 4. Los maestros pueden tener sus préstamos estudiantiles disculpados cuando trabajan para una escuela que sirve a estudiantes que reciben alimentos gratis y a precios reducidos. Los padres no necesitan tener un número de Seguro Social para solicitar y la información que se da en la solicitud es confidencial. Las familias también pueden aplicar en línea en www.ousd.k12.ca.us/free-reducedmeals. Se Prohíben Cuotas Escolares Una reciente legislación clarifica que está prohibido a las escuelas pedir a estudiantes cuotas, depósitos y otro tipo de cargos por participar en actividades educativas a menos que estén específicamente autorizados por ley. La solicitud de donaciones voluntarias es permitida. Las quejas sobre cuotas a estudiantes se pueden hacer en la Ofician del Mediador (Ombudsperson) mediante el Proceso Uniforme de Quejas. Programa para Jóvenes en Hogares Temporales (Foster Youth) El Distrito ofrece servicios de albergue juvenil (incluyendo jóvenes que son supervisados por una agencia de probación del condado) tales como asistencia con la inscripción, trasferencias y abogo educacional. Estos servicios se proporcionan por especialistas de Estudiantes y Familias en Transición. Estudiantes que están en el sistema a Cuidado “foster” pueden recibir tutoría, manejo de caso, conexión con agencias del condado y material de educación adicional. Para hablar con un especialista por favor llame al Programa de Juvenil de Albergue “Foster Youth Program al 273-1659. La oficina es parte de la Unidad de Familias y Estudiantes en Transición localizada en 746 Grand Avenue.CÓDIGO DE EDUACIÓN SECCIÓN 42920, POLITICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 6173.1 Programa McKinney-Vento/ Familias y Estudiantes Sin Casa Nuevo programa McKinney-Vento/estudiantes y familias sin hogar El Programa McKinney-Vento, que es parte de la unidad de Estudiantes y Familias en Transición, apoya la transición y desarrollo de estudiantes en el Distrito que tienen un hogar inestable. El Distrito ofrece servicios según mandatos a través de la Ley McKinney-Vento para estudiantes (edades 3-22) que no tienen una residencia regular o permanente donde habitar. Pueda ser que estas personas estén compartiendo temporalmente la residencia con mas de una familia debido a desalojo de hogar o dificultades económicas, situación de emergencia o hogares temporales, hoteles o moteles, casa-remolque, áreas de acampar, o lugares no designados para dormir como garajes, áticos, carros, o parques, etc. La Ley McKinney Vento también incluye jóvenes solos que no estén en custodia de un padre o tutor. Los servicios pueden incluir tutoría, asistencia en la transportación, útiles escolares, ayuda en la inscripción, referirlos a programas comunitarios y talleres padre/estudiante. Para más información hablar con especialista en Estudiantes y Familias en Transición al 273-1662. La oficina se localiza en el 746 cada año en el plantel escolar entre el primer día de escuela y Octubre 30 para una reevaluación. Los padres recibirán una Carta de Notificación del Padres actualizada en Abril o Mayo para el siguiente año escolar. Para ser reclasificados como con dominio del inglés, los estudiantes deben reunir el siguiente criterio • resultados del CELDT: 4 en total, 3 o más alto en cada área • resultados en el Examen Estandarizado de California (CST) en artes del lenguaje en inglés: 324 o más alto • Grados: C- o más alto en temas de base (Inglés, matemáticas, ciencia, estudios sociales) Los récords de los estudiantes son repasados para la reclasificación dos veces al año—una vez en Octubre y otra vez en Febrero. Los padres de los estudiantes reclasificados como proficientes serán notificados por correo en octubre–noviembre y/o febrero–marzo. Para más información, contacte la Oficina de Asignación Estudiantil y Exámenes Bilingües al 434-7752. La oficina está localizada en el 746 Grand Avenue. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 Grand Avenue. REGULACION ADMINISTRATIVA 5111.13 Educación Para Migrantes Programa Educación al Migrante, el cual es parte de la Unidad de Familias y Estudiantes en Transición, apoya la transición y el avance de los estudiantes migrantes en OUSD. El programa proporciona servicios de apoyo suplementario para los niños migrantes elegibles con edades de entre 3 a 21 años que aun no se han graduado de la preparatoria y cuyos padres tienen trabajos de estación temporales, incluyendo trabajos de agricultura (cosechando, cortando, empacando), pescando, procesamiento de alimentos (enlatados, carnes y procesamiento de lácteos), o relacionados a las industrias. Servicios disponibles a través del programe de Educación al Migrante puede incluir asistencia en la inscripción, materiales educativos, apoyo académico, alfabetización familiar, manejo de casos, y referirlos a programas comunitarios y programas de verano. Educación al Migrante también proporciona servicios suplementarios para preescolar, primaria, secundaria y jóvenes que no están en la escuela, así como educación para padres. Para mas información contactar o visitar a Estudiantes en Transición y Especialista Familiar al 273-1658. Nuestra oficina en 746 Grand Avenue. Programa de Ayuda para Refugiados y Asilados El Programa de Asistencia Estudiantes Refugiados y Asilados de OUSD, el cual es parte de la Unidad de Estudiantes y Familias en Transición, apoya los cambios y el éxito de estudiantes refugiados y asilados en OUSD. El programa proporciona programas y servicios de educación adicional, (escuela de verano, talleres para padres, programas después de escuela y programas recreacionales); asistencia en la inscripción y orientación del sistema escolar de los U.S. y defensoría educativa y apoyo a estudiantes refugiados y asilados además de sus familias, y sus maestros. Para más información favor de llamar al 842-6592 o visite la Unidad de Familias y Estudiantes en Transición en 746 Grand Avenue. Embarazo y Paternidad Estudiantil Estudiantes embarazadas pueden escoger permanecer en su escuela actual o transferirse al programa de Estudio Independiente del distrito o al programa Cal-SAFE del Condado de Alameda, el cual ofrece clases para padres en adición al plan de estudios regular. Para más información acerca de la transferencia en cualquiera de los programas, llame a Betty McGee al 273-1621. Disculpa de Disección de Animales Un estudiante que moralmente se opone a diseccionar o de otra forma dañar o destruir los animales puede ser disculpado siempre que la objeción se apoye con una nota de su padre. El maestro puede trabajar con el estudiante para desarrollar y acordar un proyecto alternativo. El estudiante no será discriminado en su contra con base a ésta decisión. Código de Educación Secciones 32255–32255.6, Política de la Mesa Directiva, 5145.8, Reglamento Administrativo 5145.8 Notificación para Padres del Título III (LEP) Dentro de 30 días del comienzo de cada año escolar, los padres deben ser notificados de una evaluación del niño como que tiene dominio Limitado en Inglés (LEP), las razones para esa evaluación, el método de instrucción que se utilizará, como éste método ayudará a que el niño aprenda Inglés y satisfaga los estándares académicos, procedimientos para salir del programa, tiempo que se espera que le tome al estudiante hacer la transición al Inglés y su índice previsto de graduación de la escuela. Educación Para Los Estudiantes Que Están Aprendiendo Inglés Traducciones Cuando el 15 por ciento o mas de los estudiantes en cualquier escuela hablan solo su lengua materna diferente al inglés, todos los documentos que se envíen a los padres deben de estar en el idioma que el padre pueda entender, estará escrito tanto en inglés como en el idioma materno. CÓDIGO DE EDUACIÓN SECCIÓN 48985 Programas de Lenguaje e Información El Distrito ofrece a cada estudiante identificado como Que Está Aprendiendo Inglés (ELL) desarrollo e instrucción en el idioma inglés e instrucción para darle un acceso igualitario al currículo básico, de acuerdo con el Plan Maestro de las Escuelas de Oakland para Quienes Aprenden Inglés, es lo que manda los reglamentos federales y estatales y los mandatos legales. Los padres serán notificados, en inglés y en su idioma nativo, de las calificaciones de exámenes de su niño y de las opciones instruccionales, incluyendo el derecho de los padres de participar en los concilios consejeros de la escuela y solicitar una dispensa del programa para sus niños, si ellos lo desean. Los padres pueden solicitar instrucción en el idioma primario para su niño. Para más información o ayuda póngase en contacto con su director o la Oficina de Asignación Estudiantil y Exámenes Bilingües. Localizado en el 746 Grand Avenue, teléfono 434-7752.. Comité Consejero de Quienes Aprenden Inglés (ELAC)/ Comité Consejero de Quienes Aprenden Inglés en el Distrito (DELAC) Escuelas que tienen 21 o más estudiantes identificados como Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL) en asistencia, sin importar el idioma, se requiere que mantengan en funcionamiento un Comité Consejero de Estudiantes que Aprenden Inglés (ELAC). El ELAC es principalmente responsable de aconsejar al director y personal sobre programas y servicios educativos para estudiantes ELL, y aconsejar a la Mesa Directiva Escolar sobre el Plan Único de Aprovechamiento Escolar. Notificaciones de las juntas deberán de ser traducidas e interpretadas también estar disponibles en las juntas de ELAC. Se elige un padre como representante para servir en el Comité de Consejero del Distrito para Estudiantes que Aprenden Inglés (DELAC), que funciona como un comité de consejería para padres en el distrito escolar. DELAC se reúne cada tercer martes del mes a las 6 p.m. en la Primaria Brookfield, 401 Jones Avenue. El ELAC y DELAC aconsejan al Distrito como administrar fondos de Ayuda Impacto Económico – Suficiencia Limitada del Inglés (EIA – LEP), así como también fondos federales Título III. El ELAC puede asignar sus responsabilidades a la Mesa Directiva Escolar para evitar duplicar esfuerzos. Solo los oficiales elegidos a ELAC y DELAC pueden votar, las juntas son abiertas al público. Para más información contactar su directora o el Departamento de Programas Federales y Estatales al 879-1029. Procedimientos Uniformes de Quejas El Distrito fomenta la resolución pronta e informal de quejas a nivel de escuela cuando sea posible. Favor de contactar su director u oficial ejecutivo, si tiene alguna preocupación. El Distrito debe de usar los Procedimientos Uniformes de Queja (UCP) para resolver cualquier queja alegando discriminación fuera de ley, acoso, intimidación, o maltrato en programas del distrito y actividades en base a características actuales o percibidas de raza o etnicidad, color, ancestros, nacionalidad, lugar de origen, identificación de grupo étnico, edad, religión, estado civil o marital, discapacidad física o mental, sexo, orientación sexual, género, identidad de género, género expresado o información genética o cualquier otra característica identificada en CÓDIGO DE EDUCACIÓN 200 O 220, CÓDIGO PENAL 422.55, O CÓDIGO DE GOBIERNO 11135, o basado en asociación con una persona o grupo con una o más de estas características actuales o percibidas. Un estudiante, padre o tutor puede presentar una queja de acoso de manera verbal o por escrito con el director, director asignado o el Ombudsperson del Distrito. Procedimiento Uniforme de Quejas deberá también ser usado para tratar cualquier queja alegando fallos del distrito para cumplir con la prohibición en contra de los requerimientos a estudiantes para pagar cuotas, depósitos u otros cargos por participación en actividades educativas y cualquier queja alegando fallas para cumplir con requerimientos de leyes federales y estatales, para el desarrollo y adopción de un plan de seguridad escolar, y leyes de Educación federales y/o estatales para Adultos, Programas de Ayuda para Categorías Consolidadas, Educación al Migrante, Carreras Técnicas y Educación Técnica y Carreras Técnicas y Programas de Entrenamiento, Cuidado de Niños y Programas de Desarrollo, Programas de Nutrición Infantil y Programas Especiales de Educación. El Distrito prohíbe cualquier forma de represalia en contra de cualquier queja en el proceso mismo. La participación en el proceso de quejas no deberá de ninguna forma afectar el estatus, grados o asignación de trabajo de la queja. Gabriel Valenzuela, Ombudsperson y coordinador Titulo IX, es responsable por recibir y monitorear todas las quejas formales del Distrito. Además, el Ombudsperson investigará quejas concernientes a discriminación, el programa de Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook 29 | www.twitter.com/OUSDNews 30 Guía Para Padres 2013-2014 Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL), y represalias por, o interferir con programa de defensoría de ELL. Si un querellante no puede poner una queja por escrito debido a ser iliterato u otras discapacidades, personal del Distrito debe de ayudarle a presentar la queja. Una copia de los Procedimientos Uniformes de Queja debe de estar disponible gratis. La política de Procedimientos Uniformes de Queja del Distrito y regulaciones administrativas deberán de estar a la vista en todas las escuelas y oficinas del distrito, incluyendo salas de maestros y salones de juntas de gobierno estudiantil. Si 15 por ciento o más de los estudiantes inscritos en una escuela en particular habla otro idioma materno diferente al inglés, las políticas del distrito, regulaciones, formas y notificaciones concernientes a los Procedimientos Uniformes de Queja deberán de ser traducidos a ese idioma. (CÓDIGO DE EDUCACIÓN 234.1, 48985) Quejas imputando discriminación, acoso, intimidación o maltrato deben de ser presentadas dentro de los seis primeros meses de ocurrida dicha discriminación, acoso, intimidación o maltrato, o la fecha que el querellante tuvo conocimiento de los hechos de la discriminación, acoso, intimidación, o maltrato presentado, a menos que el tiempo de presentar la querella sea prorrogado por el Superintendente o su designado. Las quejas serán investigadas y una decisión por escrito o reporte será enviado al querellante dentro de siguientes 60 días hábiles al recibir la queja. El periodo de 60 días puede prorrogarse por acuerdo escrito del querellante. La persona responsable del Distrito de investigar la queja deberá de conducir una investigación completa en acuerdo con 5 CCR 4680-4687 y de acuerdo con los procedimiento locales adoptados bajo 5 CCR 4621. Si existiere desacuerdo con la decisión del Distrito, el querellante puede apelar por escrito al Departamento de Educación de California (CDE). El querellante debe de presentar su apelación dentro los 15 días hábiles siguientes de recibir la decisión del Distrito y la apelación deberá de especificar las bases de dicha apelación a la decisión y hechos incorrectos y/o las leyes que no fueron aplicadas correctamente. La apelación debe de incluir una copia de la queja presentada al Distrito y una copia de la decisión del Distrito. El querellante puede proceder con las leyes civiles en vigor que no sean los procedimientos de queja del Distrito. Dichas quejas puede que requieran la asistencia de centros mediadores o abogados de intereses públicos/privados. Decisiones legales civiles que pueden ser impuestos por una corte incluyen, pero no están limitadas a mandatos y órdenes de restricción. Además cualquier decisión concerniente a quejas de discriminación basadas en leyes estatales deberá de incluir una notificación que el querellante debe de esperar hasta 60 días hábiles de haber presentado una apelación con el Departamento de Educación de California antes de llevar a cabo procedimientos civiles legales. El Departamento de Educación de California puede intervenir directamente en una queja sin tener que esperar acción del Distrito cuando existan una de las condiciones listadas en 5 CCR 4650, incluyendo casos en el cual el Distrito no ha tomado acción en 60 días hábiles después de la fecha de presentada la queja con el Distrito. La oficina del Mediador (Ombudsperson) se localiza en la cafetería de Lakeview, 746 Grand Avenue, Oakland, CA 94610. Para mayor información, favor de llamar 273-3243 o enviar fax al 273-3252. La información sobre el Procedimiento Uniforme de Quejas se puede encontrar en nuestro sitio web www.ousd.k12.ca.us/UCP. POLÍTICA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 1312.3 Procedimiento Uniforme de Quejas Williams El Distrito debe seguir los Procedimientos Uniformes de Quejas para quejas relacionadas con la insuficiencia de libros de texto o materiales instruccionales, condiciones de plantes que son una emergencia o que son urgentes y que presentan una amenaza a la salud o seguridad de los estudiantes o personal, baños sucios, mal mantenidos y/o baños cerrados durante horas de clases, vacantes de maestros o malas asignaciones. Los procedimientos Uniformes de Quejas también se seguirán para quejas relacionadas con adultos que no han pasado el CAHSEE (Examen de California de Salida de Preparatoria) para el final del 12º grado, que no fueron provistos con la oportunidad de recibir instrucción intensiva de acuerdo con el CODIGO DE EDUCACION 37253(D)(4) Y (5) después de haber completado el 12º grado. El Procedimiento Uniforme de Quejas Williams (UCP), está disponible en www. ousd.k12.ca.us y está a la vista en la oficina principal de la escuela, además, las Oakland Unified School District Notificación de Derechos Procesales para Padres/tutores/estudiantes y maestros debe de estar a la vista en cada salón de cada escuela. Contactar a la Oficina del Ombudsperson, localizada en la cafetería de Lakeview, primer piso, 746 Grand Avenue, Oakland, CA 94606; teléfono 273-3243, fax 273-3251. REGULACIÓN ADMINISTRATIVA 1312.4 Departamento de Policía Escolar de Oakland (OSPD) Procedimiento de Quejas Procedimiento de quejas del Departamento de Policía Escolar de Oakland se puede referir para reportar situaciones donde un individuo cree que un oficial no trató al querellante o alguien más apropiadamente. Las formas de queja están disponibles en las oficinas principales de la escuela, en la oficina del Ombudsperson (Lakeview, Cafetería, primer piso, 746 Grand Avenue, Oakland, CA 94610), y en línea en www.ousd.k12.ca.us/ospdcomplaint. Estudiantes con Discapacidades Físicas o Mentales Individuos con Discapacidades OUSD prohíbe la discriminación y el acoso en todos los programas o actividad en base a una discapacidad mental o física. Los padres o estudiantes que tienen preguntas o quejas relacionadas con la elegibilidad, modificaciones de programa, o acomodaciones para individuos con discapacidades mentales o físicas, deben ponerse en contacto con el administrador de la escuela de su niño. (Educación Especial) en el 879-8223. Política de la Mesa Directiva 6164.6., POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6159.1., SALVAGUARDAS PROCESALES Y QUEJAS PARA EDUCACIÓN ESPECIAL Acomodaciones Razonables/Servicios de la Sección 504 Sección 504 es una ley de derechos civiles que requiere que el Distrito proporcione a estudiantes con discapacidades oportunidades de educación equitativas. Para cumplir con el criterio de protección de la Sección 405, un niño debe: • Tener un impedimento físico o mental que limite substancialmente uno o más de las principales actividades de la vida; • tener documentación de dicha discapacidad; o • ser considerado a tener tal discapacidad. Bajo Sección 504, se puede desarrollar un plan que ayude a los estudiantes con discapacidades que necesiten ciertas facilidades para tener acceso a programas generales de educación. Preguntas frecuentes sobre la sección 504 ¿Cómo solicito estos servicios para mi hijo? Cualquier estudiante puede ser referido por un padre/tutor, maestro, u otro personal escolar, equipo de éxito del estudiante, o agencia comunitaria para ser considerado como un estudiante con discapacidad candidato a Sección 504. Esta referencia debe presentarse al director o Coordinador de 504. Al recibir la referencia para elegibilidad, el director o Coordinador de 504 deberá considerar la referencia y determinar si es apropiado hacer una evaluación. ¿Quién decide si el estudiante cumple el criterio bajo la Sección 504 del Decreto de Rehabilitación 504 de 1973? El equipo escolar de Sección 504 conduce una evaluación para determinar si el estudiante cumple con el criterio de discapacidad bajo la ley federal. El equipo determina si la discapacidad del estudiante física o mental limita substancialmente una actividad importante de la vida. ¿Qué es una Actividad” importante de la vida?” Actividades importantes diarias incluye pero no se limita a caminar, ver, oír, hablar, respirar, aprender, trabajar, cuidarse así mismo, y realizar tareas manuales. ¿Cuáles son algunos ejemplos de incapacidades que sustancialmente puedan limitar una actividad importante de la vida? • Desorden, Déficit de Atención • Cáncer • Asma Crónica • Fibrosis Cística • Diabetes • Incapacidades Físicas Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 • Desorden/Convulsiones • Alergias Severas • Anemia Sickle Cell • Incapacidades Temporales Ejemplo de asistencia que pueden ser proporcionados en un plan Sección 504? • Sentarse al frente de la clase • Crear un plan de apoyo al comportamiento • Facilidades en exámenes • Formatos alternativos de materiales del salón • Proporcionar tiempo adicional para tareas y asignaciones ¿Qué derechos tienen los padres/tutores bajo sección 504 del Decreto de Rehabilitación? Padres/tutores tienen el derecho a: • Notificación por escrito de cualquier decisión concerniente a la identificación, evaluación y/o facilidades; • información necesaria para apelar cualquier decisión; • revisión de archivos relevantes • presentar una queja con el Distrito • tener una audiencia imparcial con una oportunidad de participación de los padres/tutores • tener revisión de procedimiento ¿Cómo se presenta una queja Sección 504? Se recomienda tener resoluciones locales a nivel escolar. Sin embargo, si la INMUNIZACIONES DE SALUD La ley del estado requiere que todos los estudiantes tengan las siguientes inmunizaciones para poder inscribirse. Muestre ésta lista a su proveedor de salud para asegurarse que su hijo/a tiene todas las inmunizaciones que necesita. Para más información sobre clínicas gratis, llame al Proyecto de Inmunizaciones del Condado de Alameda al 267-3230. Pre-escolar • Polio - 3 dosis • DTP - 4 dosis • Sarampión, Paperas, Rubéola (MMR) - 1 dosis administrada en o después del primer cumpleaños del niño • Tipo B del Hemophilus influenza (Hib) - 1 dosis administrada en o después del primer cumpleaños del niño • Hepatitis B - 3 dosis • Varicela (viruela loca) - 1 dosis o documentación de enfermedad de varicela por el proveedor de salud/pediatra Kinder–12° grado • Polio – 4 dosis reúnen los requisitos o – 3 dosis para edades de 4–6 años si por lo menos 1dosis fue suministrada en o después del 4° cumpleaños o – 3 dosis reúnen los requisitos para edades de 7–17 años si 1 dosis fue suministrada en o después del 2° cumpleaños • Difteria, Tos ferina, y Tétano (DPT) – 5 dosis reúnen los requisitos o – 4 dosis reúnen los requisitos para edades de 4–6 años si 1 dosis fue suministrada en o después del 4° cumpleaños o – 3 dosis reúnen los requisitos para edades de 7–17 años si 1 dosis fue suministrada en o después del 2° cumpleaños – Tos ferina (Tdap): 1 dosis después del cumplir siete años es requerida para estudiantes del 7mo grado y estudiantes de Nuevo ingreso al Distrito en grados de 8vo-12vo. • Sarampión, Paperas, Rubéola (MMR) – 2 dosis reúnen los requisitos; ambas deben ser suministradas en o después del 1er cumpleaños (1 dosis puede ser solo la vacuna contra el sarampión, 1 dosis debe ser MMR) • Hepatitis B – 3 dosis reúnen los requisitos o – 2 dosis de una fórmula de 2-dosis reúnen los requisitos para edades de 11–15 años (deben ser documentadas como una fórmula de vacuna Hepatitis B) • Varicela (viruela loca) – 1 dosis requerida en kinder hasta el 6° grado (año escolar 2010-2011) o estudiantes bajo la edad de 13 años entrando a una escuela de California por primera vez o – no se requiere dosis si un doctor o clínica ha documentado en la tarjeta de inmunización del niño/a “tuvo la enfermedad” CÓDIGOS DE SALUD Y SEGURIDAD 120365, 120370, 120375; CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 48216, 49403; POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA 5141.31 queja no puede resolverse, se debe de presentar una queja por escrito con el Coordinador 504 del Distrito o el Mediador del Distrito (Ombudsperson). Tome en cuenta que quejas de discriminación/acoso generalmente deben de ser presentados con el Mediador dentro de los primero seis meses de fecha del incidente. Los formatos de queja están disponibles en las escuelas, en la página web del Distrito bajo Departamentos, Oficina del Mediador (Ombudsperson). La oficina del mediador esta localizada en el 746 Grand Avenue, Cafeteria, Oakland, CA 94610. Número Telefónico (510) 273-3243, fax (510) 273-3251, correo electrónico del Ombudsperson: [email protected]. ¿Dónde puedo obtener más información o asistencia? Pida más información en la escuela de su hijo, o contactar: Barbara Parker, Coordinadora Servicios de Salud/Coordinador 504 del Distrito, 746 Grand Avenue, Room 15, Oakland, CA 94610. Email: [email protected], phone 273-1510. Educación Especial El Distrito proporciona educación gratuita y apropiada a niños que califican para Educación Especial y servicios relacionados. Proceso de Identificación Los estudiantes son elegibles para educación especial cuando los exámenes determinen que el estudiante tiene una discapacidad que afecta adversamente el rendimiento académico y que no puede ser corregida sin los servicios de educación especial o servicios relacionados. Los estudiantes pueden ser referidos para exámenes por un padre, maestro, u otro personal escolar, o personal de agencia a los siguientes equipos basados en la edad de los estudiantes: • Nacimiento a 5 años – Equipo de Diagnóstico de infantes/pre-escolar 729-7762 • escolares asistiendo a las Escuelas Públicas de Oakland—Especialista de Recursos en la escuela Las evaluaciones de educación especial son conducidas por personal del Distrito calificado dentro de los 60 días de recibir el permiso escrito de los padres para un plan de evaluación formal. Un reporte escrito de los resultados de los exámenes es compartido con los padres en una junta del Plan Individualizado de Educación (IEP). Las evaluaciones deben identificar cualquier evaluación sospechada, cualquier efecto adverso en el rendimiento del estudiante (ej. bajo rendimiento), y cualquier área de necesidad. Usando ésta información, el equipo del IEP determina la elegibilidad, metas y objetivos para el programa educativo y un programa apropiado de educación especial o servicio para el estudiante. Programas y Servicios Cada escuela pública en Oakland tiene un Programa de Especialista de Recursos (RSP). Un especialista de recursos es un coordinador de casos para referencias y provee servicios para estudiantes que necesitan menos de la mitad de día de apoyo de educación especial. Para estudiantes que requieren instrucción muy especializada (impedimentos auditivos, impedimentos visuales, autísticos, etc.) el Distrito ofrece programas de Clase Especial de Día (SDC) y para Estudiantes con Disturbios Emocionales en todos los niveles de grados a través del Distrito. Muchos estudiantes que reciben educación especial requieren servicios relacionados en una o más áreas para poder beneficiarse de su programa educativo. Algunos de estos servicios son instrucción en terapia del habla, orientación y movilidad, terapia física u ocupacional, tecnología auxiliar, educación física adaptada, y braille. Para más información, llame a los Programas Para Niños Excepcionales al 879-8223. La oficina está en el edificio Marcus Foster, 2850 West Street. CÓDIGO DE EDUCACIÓN 56000, 56030–56050, 56301, 56325; POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6164.4 Pases de Autobús El Distrito provee pases de autobús y/o servicios de transportación a los estudiantes de educación especial que tienen servicio de transportación como parte de su IEP. Llame al Programa de Niños Excepcionales al 874-3702 para más información. SALUD Y SEGURIDAD Ayudar a los estudiantes a mantenerse saludables es crítico para su habilidad de desarrollar bien en la escuela. El Distrito ofrece un número de servicios para los estudiantes y sus familias en salud, educación en salud, y seguridad. Varias escuelas de OUSD tienen servicios de enfermería y clínicas de salud en sus instalaciones para los estudiantes. Pregunte a su director información sobre los servicios que existen o próximos a tener. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 31 32 Guía Para Padres 2013-2014 Política de Salud Oakland Unified School District CONSEJOS PARA APERITIVOS SALUDABLES Y CELEBRACIONES Los Política de Bienestar de OUSD identifica varias áreas de salud como contribución al éxito del estudiante, tanto dentro como fuera del salón, incluye: acceso a comida saludable y educación nutricional, educación física y actividad física, hortalizas escolares, prevención del asma y calidad del aire a puerta cerrada, acceso a servicios de salud, bienestar de estudiantes y personal. Hay muchos programas y actividades en la comunidad, Distrito y a nivel escuela que proporciona oportunidades para apoyar la participación. Para mayor información, favor de contactar el Programa Administrativo de Coordinación de Salud Escolar al 273-1676. Favor de ver Guía de Información de Salud y Bienestar de OUSD para más recursos. POLÍTICA DE MESA DIRECTIVA 5030 La Política de Salud del distrito pide que toda la comida en la escuela, incluyendo comida servida en las celebraciones del salón, siga las reglas de la salud. Por favor notifique al personal de la escuela si su hijo tiene alergias al cacahuate o a otra comida. Aquí hay algunas sugerencias para traer aperitivos saludables a las celebraciones y eventos de la escuela: Todos los que patrocinan programas de nutrición infantil se requiere que ofrezcan alimentos a los niños con discapacidades y niños con necesidades de alimentación especial siempre que se sirvan alimentos. • Agua, jugos 100% de frutas y verduras (no se permiten sodas) • platos de fruta fresca o verduras • pan de pita y hummus • galletas o pretzels de grano entero con queso o crema de maní (cacahuate) • pizza de harina integral con verduras • frutas secas/ rollos de frutas • productos de yogurt bajos en Los Niños con Discapacidades que Requieren Alimentos Especiales Lo siguiente son bocadillos no saludables populares que se tienen que evitar servir en las escuelas: Alimentos Para Estudiantes con Necesidades Especiales Siempre que un niño con discapacidades no pueda comer o beber uno o más de los componentes de un alimento, necesitamos tener una nota firmada por el doctor . Una nota médica debe identificar lo siguiente: • La discapacidad y la explicación del porque la discapacidad restringe la dieta del niño. • La discapacidad principal de la vida afectada por la discapacidad. • La comida o selección de alimentos que deben ser omitidos o sustituidos. Niños con Dietas Especiales Para participantes con alergias de alimentos o intolerancia de alimentos que estén apoyadas por una nota firmada por una autoridad médica, haremos sustituciones. Para participantes sin discapacidades la nota del doctor debe incluir: • Una identificación de las necesidades médicas u otras necesidades alimenticias que restringen la dieta del niño. • El alimento o alimentos a omitirse de la dieta del participante y el alimento o elecciones de alimentos que se pueden sustituir. Copias de la forma requerida están disponibles en la Oficina de Servicios de Nutrición o en línea al www.ousd.k12.ca.us/specialmealsform. Envíe las formas completas y firmadas a Amy Glodde, Menú Planner in Nutrition Services Office en el 900 High St., Oakland, CA 94601. Se desarrollarán menús que satisfagan la prescripción dietética y/o modificación de textura. El personal de servicios de nutrición será entrenado sobre como preparar estos alimentos especiales. Para su comodidad, Servicios Nutricionales también tiene desarrollado la Herramienta de Alergenos la cual puede se encuentra en www.ousd.k12. ca.us/allergentool. Esta herramienta puede ayudar a determinar los alergenos en diferentes artículos del menú. Esta información esta sujeta a cambios y se actualiza periódicamente. grasas • carne seca (jerky) baja en sal • mezcla de frutas secas y nueces y semillas • ensaladas/ ensalada de repollo • sandwich con pan integral • tortillas de maíz / sopas • licuados de frutas • maíz • fideos de arroz o soba • galletas, donas, pastel y otros bocadillos horneados y pastelería • chips, Cheetos, Doritos, chicharrones y nachos • dulces (i.e. chocolate, paletas de dulce, ositos de goma/gomitas, chicle azucarado) • soda, refresco de frutas, café y tes azucarados está disponible en todas las escuelas primarias. Está incluido en el paquete de inscripción de kindergarten. Si los padres desean que su hijo sea exento de cualquier examen físico, deben de firmar un permiso. Para información de cómo obtener examines gratis de salud para entrar a la escuela, llamar al Departamento de Salud Pública del Condado de Alameda, Oficina de Compensación al 888604-4636. CÓDIGOS DE SALUD Y SEGURIDAD DE CALIFORNIA 124085, 124040; SECCIÓN CÓDIGO DE EDUCACIÓN 49451; POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5141.3 Examen Dental Se requiere un examen dental con 12 meses o menos de entrar a kindergarten o a primer grado o para mayo 31 del primer año en la escuela usando la forma provista por la escuela. Para encontrar un proveedor dental que acepte seguro de Medi-Cal/Denti-Cal llame al 800-322-6384; para Healthy Families, llame 800-8805305. Si su niño no está asegurado, llame al Departamento de Salud de California al 888-604-4636. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49452.8 Revisiones Revisión de la Visión y Audición son conducidas cuando primero se entra a las escuelas de California y después cada tres años hasta que el niño haya completado el décimo grado. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 49452, 49455 Las revisiones para la curva lateral de la espina (escoliosis) para todas las estudiantes del sexo femenino se llevan a cabo en el séptimo grado y para los estudiantes de sexo masculino en el octavo grado. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49452.5 Tarjetas de Emergencia Esta tarjeta contiene información vital en caso de que necesitáramos ponernos en contacto con usted en una emergencia o desastre. Al comienzo de clases cada otoño, se requiere legalmente que los padres completen la tarjeta. Por favor asegúrese de actualizar la información durante el año si su lugar de trabajo, número telefónico. Esta tarjeta contiene información vital en caso de que necesitemos contactarlo en una emergencia o desastre. Usted puede recoger una tarjeta en la oficina de su escuela. Examen Físico Se requiere copia de revisión médica para inscripción en kindergarten y primer grado. Esté examen debe realizarse con 12 meses o menos antes de entrar al kindergarten. Los que entran a primer grado deben de tener un examen no menos de 18 meses antes de entrar a primer grado y no más de 90 días después de entrar. El formulario de reporte de Examen de Salud para entrar a la escuela Medicinas Si su hijo requiere tomar medicamentos durante la escuela, y son prescritos por un doctor titulado, el personal escolar puede ayudar al estudiante sólo si se tiene en los archivos escolares una forma llena y firmada de las Ordenes Medicas. El medicamento debe de estar en el embase original. Los padres que desean que sus hijos administren por si solos su inhalador contra el asma o prescripción autoinyectable de epinefrina “epinephrine” (Epi-Pen) debe de proporcionar una forma debidamente llenada de Permiso de traer y auto administrar Medicamento y llenar un forma de Orden de Medicación. Las órdenes médicas deben de llenarse anualmente y cuando exista algún cambio en las órdenes medica. Estas formas pueden obtenerse en línea en www.ousd.k12.ca.us/healthforms, o en cada escuela. Los padres de estudiantes en un régimen de medicación continua deben de proporcionar esta información en la tarjeta de emergencia y notificar a la enfermera escolar o personal designado en la escuela del medicamento, dosis y el nombre del proveedor de servicios médicos del niño. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Centros de Salud escolares en OUSD ¿Sabía usted que hay quince Centros de Salud con Base en instalaciones Escolares en Oakland? Los Centros de Salud Escolares están abiertos para todos los estudiantes en escuelas donde se localizan. Los servicios se proporcionan sin costo a los estudiantes. Algunos incluso dan servicios a familiares u otros estudiantes que viven en el vecindario pero asisten a otras escuelas. Estos centros de salud proporcionan servicios médicos básicos, consejería y muchos otros servicios importantes que ayudan a mantener saludables a los estudiantes listos para aprender. Escuelas que cuentan con Centros de Salud: Guía Para Padres 2013-2014 • Havenscourt Campus sirviendo a Coliseum College Prep Academy y ROOTS International Academy (632-1675) • La Escuelita Education Center sirviendo a Dewey Academy, MetWest High School, La Escuelita Elementary, Yuk Yau Child Development Center, y Centro Infantil Child Development Center (879-1568) • Madison Middle School (6364210) • McClymonds High School (8351393) • Oakland High School (879-1868) • Oakland Technical High School sirviendo a Oakland Tech, Oakland International High School, y Street Academy (450-5421) infecciosas, contagiosas o enfermedades transmisibles requieren ser reportadas a oficiales de salud local (12 años o mayores) • pruebas de embarazo, anticonceptivos, y referir a opciones de consejería para embarazo o cuidados prenatal (menores de cualquier edad) • salud mental y consejería sobre el abuso de substancias (12 años o mayor pueden dar su consentimiento pero los padres tienen que ser notificados en la mayoría de los casos) • diagnostico, tratamiento y consejería en el abuso de sustancias alcohólicas (12 años o mas grande) CÓDIGO FAMILIAR DE CALIFORNIA 6920-6929 Los menores que usen las clínicas escolares del Distrito o servicios de enfermería se les ofrecerán servicios confidenciales permitidos por la ley estatal. Aunque se prefiere la participación de los padres, la decisión del menor es respetada excepto bajo las siguientes circunstancias: • situaciones de emergencia cuando el peligro de vida es inminente • intento de suicidio • intento de homicidio • cuestiones físicas, sexuales, emocionales, u otro abuso infantil CÓDIGOS DE LA FAMILIA DE CALIFORNIA 6920-6929 Cobertura de Salud a bajo Costo y otros Beneficios Públicos • Calvin Simmons Campus sirviendo a United for Success y Life Academy (436-3009) • Roosevelt Middle School (5352893) • Castlemont High School (4283556) • Urban Promise Academy Middle School (535-6440) Toda familia en el Distrito Escolar Unificado de Oakland que gana menos del 300% Nivel de Pobreza Federal, o $ 69,000 al año por familia de cuatro, puede inscribirse en cobertura de salud que sea gratis o a muy bajo costo. Esta cobertura de salud la proporciona Medi-Cal, HealthPac, y Kaiser Plan Infantil, y cubre muchas necesidades de salud, incluyendo: • Elmhurst Campus sirviendo a Elmhurst Community Prep y Alliance Academy (639-3287 y 639-1479) • West Oakland Middle School (874-7272) • Visitas regulares al doctor • Cuidado dental • Cuidado de la Vista • Medicamentos prescritos • Visitas de emergencia Para más información sobre nuestros Centros de Salud Escolares, favor de contactar Mara Larsen-Fleming, Coordinadora del Programa para Centros de Salud Escolar, mara.larsen-fleming@ousd. k12.ca.us o 684-6549. Además las familias serán evaluadas para CalFres, un programa de asistencia de comida. CalFresh, también conocido como SNAP, proporciona a las familias con una tarjeta Transferencia de Beneficio Electrónico (EBT) que puede ser usado en la mayoría de los mercados sobre ruedas y tiendas para comprar víveres. • Fremont High School (879-1600) • Frick Middle School (639-3386) • Skyline High School (531-5016) 49423, 49480; POLITICA DE MESA DIRECTIVA DEDUCACION 5141.21 Estudiantes con Problemas Crónicos de Salud Padre de estudiantes con condiciones crónicas de salud se les recomienda notificarlo a la escuela. Un plan de salud será desarrollado por la enfermera escolar o personal designado en conjunto con la familia y el proveedor de servicios médicos. Para ayudarnos mejor a ayudar a su hijo, favor de proporcional actualizaciones medicas por escrito a la escuela con respecto al estado de salud de su hijo, los medicamentos, y como contactar su pediatra. Recomendamos notificar a la escuela de su hijo si cambia de domicilio, números telefónicos o personas de contacto de emergencia. Además, recomendamos lo siguiente en caso de emergencia: • Proporcionar suplementos para tres días de medicamento para su hijo prescrito por el proveedor de servicios medico usando la forma de Autorización de Medicación (disponible en cada escuela). • Proporcionar equipo médico para tres días para su hijo con los procedimientos médicos (nebulizador, tubo catéter, Tubo GT). • Proporcionar tres días de suplementos alimenticios o dieta especial para su hijo. Favor de enviar las órdenes médicas actualizadas, medicamentos y suplementos y/o alimentos a la oficina de la escuela dentro de la primera semana. Si tiene alguna pregunta sobre medidas de preparación y emergencias para su hijo favor de llamar a la escuela de su hijo. Consentimiento para Servicios Médicos La ley del estado de California permite a los estudiantes tener acceso a los siguientes servicios de salud con o sin el consentimiento de los padres: • diagnóstico y tratamiento de enfermedades transmitidas sexualmente o Para saber sobre los programas, visite www.ousd.k12.ca.us/healthinsurance. También puede llamar 510-273-1516, o solicitar información en su escuela. Las familias pueden venir a la oficina del Centro de Recursos Familiar, 746 Grand Ave, Oakland, CA 94610. Estamos al otro lado del estacionamiento del Centro de Asignación del Estudiante. Para poder ayudar a que las familias mantengan su cobertura de salud y otros programas de beneficio público, la Agencia de Servicios Sociales de Alameda puede que comparta cierta información con OUSD, como renovación de fechas. OUSD puede comunicarse con las familias a riesgo de perder su cobertura para asistir con el proceso de renovación. Piojos No se justificará inasistencia escolar de estudiantes si tienen liendres o piojos, los piojos no son una enfermedad y no transmiten ninguna enfermedad; ningún estudiante con piojos debe de permanecer en casa. Ausencias innecesarias puede impactar negativamente la habilidad de aprendizaje del estudiante y su éxito en la escuela. Los piojos se contagian, su propagación sin embargo es con contacto directo de la cabeza, los estudiantes deben de evitar tal acercamiento cuando trabajan en grupo o estén jugando. No es común que en la escuela se propaguen los piojos, los piojos no pueden volar, brincar o nadar. No se ha sabido que piojos o liendres se propaguen por sombreros o cascos, usualmente no se propagan por compartir peines o accesorios del pelo. Estudios muestran que revisiones para piojos en las escuelas no disminuyen el incidente de piojos, así que la revisión ya no se hace en el OUSD. Si un padre o miembro del personal cree que un estudiante tiene piojos, el o ella deben contactar a Servicios de Salud. Un estudiante que tiene liendres o piojos será mandado a casa al fin del día con información para el padre de cómo manejar los piojos y una recomendación de ayuda para el proveedor de cuidado de salud del estudiante. El personal debe mantener la privacidad de los estudiantes identificados que tienen piojos. Para más información en piojos o su tratamiento, por favor contacte la oficina de la escuela o llame a Servicios de Salud al 874-3750. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5141.33, REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 5141.33 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook 33 | www.twitter.com/OUSDNews 34 Guía Para Padres 2013-2014 Nombre de Pesticida . . . . . . . . . .Ingrediente Activo cebo activo granular p/hormiga Frm. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abamectin B1 Bórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ácido Ortoborico Insecticida delta polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deltametrina Empo 20 WP polvo Pak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciflutrin Mata ardilla tipo I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .estricnina Maxforce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrometilona Precor 2000 spray II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metopreno/Permetrin Round Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glyhosate, Isopropylamine Salt piquete de avispa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pyrentherins/Piperonyl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Butoxide/Carbaryl SURFLAN A.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ORYZALIN Talsar CA Granulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bifentrina Tempo 20 WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciflutrin TURF SUPREME 16-6-8 PLUS TRIMEC . . . . . . . . . 2,4-DICHLOROPHENOXYACETIC ACID Nombre del Químico . . . . . . . . . . . .Tipo de Químico Bio-hierba gruten de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible aceite de Castor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .aceite - vegetal aceite de hoja de cedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – esencia canela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico aceite de canela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .aceite – esencia ÁCIDO cítrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible aceite de clavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – esencia Clavo molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico comida gluten de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal aceite de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal aceite de semilla de algodon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal ÁCIDO borico gel mata hormigas Drax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible sangre seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . derivado de animal Eugenol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BÓtanico ajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BÓtanico Geraniol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico planta de ajonjolí molida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico sales sulfato de lauril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jabón aceite de linaza, herbido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal ÁCIDO malico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no clasificado hierbas de menta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico Mosquito dunks bacillus thuringiensis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible Neu 1165M carnada fostato de hierro babosa y caracol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible aceite de madera de cedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico aceite de citronela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite Salida de la Escuela Debido a Enfermedad Los estudiantes pueden ser enviados a casa si se cree que ellos están sufriendo de una infección o enfermedad contagiosa. Los padres, tutores u otras personas autorizadas para ser comunicadas en caso de una emergencia serán contactados para que vengan por el estudiante enfermo y lo lleven a casa. CÓDIGO DE SALUD Y SEGURIDAD SECCIONES 120335, 120365; CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49451 Exclusiones El superintendente puede excluir de la asistencia de la escuela niños que no han sido vacunados apropiadamente, que están sufriendo de enfermedades contagiosas o infecciosas y/o aquellos que constituyen un peligro claro y presente a la vida, seguridad o salud de un estudiante o personal de la escuela. REGULAMENTO ADMINISTRATIVO 5112.2 Instrucción en la Casa/Hospital para Estudiantes Temporalmente Discapacitados Una vez que el médico apropiado ha certificado que el estudiante no puede asistir a una escuela regular o a clases alternativas debido a una discapacidad temporal, los padres pueden solicitar instrucción en la casa/hospital presentando una solicitud por escrito con el director de la escuela. Los padres pueden solicitar instrucción en casa/hospital llenando una petición por escrito con el director del estudiante. Para más información llame al 597-4294. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48206.3, REGULAMENTOADMINISTRATIVO 6183. Si su niño es hospitalizado fuera de Oakland y usted es un residente de Oakland, él o ella tienen derecho a educación pública del distrito en el cual la facilidad está situada. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48207, REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 6183. Si éste es el caso, los padres son responsables de notificar y solicitar servicios del distrito escolar en el cual el hospital u otras facilidades de tratamiento residencial están situadas. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48208, REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 6183 Distrito libre de Tabaco Todos los productos de tabaco están prohibidos en las propiedades y vehículos del Distrito. Ésta prohibición aplica a todos los empleados del distrito, estudiantes, visitantes y otras personas en cualquier escuela o actividad patrocinada por la escuela o evento atlético; y en cualquiera de las propiedades que el distrito es dueño, arrienda o alquila por o para el distrito. Asbestos en las Escuelas El distrito desarrolló su plan de Operaciones y Manejo para eliminar la exposición potencialmente dañina para los estudiantes, maestros, empleados, otros trabajadores, y visitantes en nuestros planteles escolares. Usted puede revisar el Plan de Operaciones y Manejo, localizados en la oficina del director, durante las horas regulares de escuela. Llame a la Oficina de Control de Riesgos al 535-2750 si tiene más preguntas. Notificación Anual del Uso de Pesticidas El Distrito ha adoptado una política de Manejo Integrado de Plagas (IPM), Política de la Mesa Directiva de Educación No. 3511.2, la cual provee estricta restricción del uso de pesticidas. La política incluye la notificación a los padres/tutores y personal del uso de pesticida. Durante el año escolar, tal vez sea necesario aplicar pesticidas en varias escuelas, incluyendo la escuela a la que asiste su hijo. El Oakland Unified School District aceite de geranio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .esencia – aceite aceite de zacate de limÓn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .esencia – aceite aceite de linaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite aceite de menta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite aceite de romero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite aceite de tomillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .esencia – aceite aceites, madera de cedro, Texano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico menta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico propinato de feniletil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico lauril sulfato de potasio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jabón sorbato de Potasio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible Huevo Putrefacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . derivado animal astillas de cedro rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no disponible romero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico aceite de ajonjolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite vegetal Cloruro de sodio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inorgánico Lauril sulfato de sodio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jabón ACEITE DE SOYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACEITE VEGETAL Suncide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . extracto de naranja tomillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico pimienta blanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico personal no fumigará durante las horas de escuela. Las fumigaciones se llevarán a cabo durante los días festivos o vacaciones durante el año escolar. Se pondrán avisos 72 horas antes de la aplicación del pesticida en cada escuela afectada. Padres/tutores o empleados pueden solicitar notificación individual anticipada de fumigación en las escuelas. Las personas que estén en el listado de los registros de la escuela serán notificadas cuando menos 72 horas antes de la aplicación del pesticida. Aun cuando usted se haya registrado en años anteriores, por favor complete la Solicitud de Notificación Individual de Aplicación de Pesticidas la forma esta disponible al final de esta guía, o en línea www.ousd.k12. ca.us/pesticideform. Las formas completas deberán de ser entregadas a la oficina principal de la escuela si usted desea que le sea notificado cuando se aplicará un pesticida en su escuela. En la página anterior esta un listado de los pesticidas que han sido aprobados para su posible uso en las escuelas del Distrito este año escolar. Puede encontrar más información sobre estos pesticidas y su uso en la página del Departamento de Regulación de Pesticidas de California www.cdpr.ca.gov. Encuesta Niños Sanos de California La Encuesta Niños Saludables de California (CHKS), junto a Encuesta a Padres de Escuelas en California y Encuesta a Personal en Escuelas de California, son las encuestas anuales de OUSD sobre salud y bienestar de nuestros estudiantes y escuelas. Juntas estas tres encuestas ayudan a las escuelas y el Distrito a identificar áreas fortalezas y debilidades de los estudiantes y las escuelas. Los resultados de las encuestas guían para dar apoyo al clima y aprendizaje, así como a la participación de estudiantes y padres. Ayudan a mejorar la calidad de la salud y el bienestar, prevención y desarrollo de programas juveniles en nuestras crecientes Escuelas Comunitarias. Como se estableció en el sitio web de CHKS: Como base el CHKS tiene un amplio rango de aprendizaje clave e indicadores relacionados con la salud que son usados para obtener información de los estudiantes, en cuanto a actitudes, comportamiento, y experiencias relacionadas con la escuela y el aprendizaje. Conectividad escolar, apoyos y oportunidades para el desarrollo, seguridad, violencia y acoso, uso de substancias y salud física y mental son algunas de las áreas claves evaluadas en la encuesta. Todos los estudiantes en grados 5, 7, 9 y 11, así como también todos los estudiantes en Escuelas de Continuación, hacen la Encuesta de Niños Sanos de California en febrero. Se necesita permiso de padres para niños menores de 12 años. Antes de aplicar la encuesta, los padres recibirán notificación por escrito y la oportunidad de revisar las preguntas de la encuesta. Los padres tomarán la Encuesta a Padres de Escuelas en California, y directores, maestros y otro personal escolar tomará la Encuesta del Ambiente en Escuelas de California. Estos reemplazan la encuesta anterior Use su Voz, y están más alineados con la visión del Distrito y Escuelas Comunitarias, Estudiantes Progresando. Encuesta Escolar a Padres de California La Encuesta Escolar para Padres de California proporciona información directa de los padres que será usada para promover un ambiente de aprendizaje positivo, participación de padres, así como el aprovechamiento del estudiante, salud, y el bienestar. Esta corta encuesta de 34 reactivos se alinea con el contenido comparado con la encuesta de los estudiantes y el personal. La encuesta para padres esta disponible en muchos idiomas: inglés, tagalo, Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 vietnamita, chino, árabe, hmong, khmer (camboyano), coreano, laos, ruso, ucraniano, farsi (persa), alemán, hebreo, hindú, japonés, punjabi, Samoa, somalí, urdu, armenio del oeste, armenio del este, brasileño continental y brasileño portugués. Esperamos que todos los padres de las escuela públicas de Oakland dejen escuchar sus voces participando en esta encuesta e influencien los programas a nivel escolar y de distrito, políticas y prácticas compartiendo sus observaciones y experiencias. Para más información sobre estas encuestas, llamar al 273-1592 o ir a www.ousd. k12.ca.us/chksurvey o http://chks.wested.org/ (estudiantes) http://csps.wested.org/ (padres) http://cscs.wested.org/ (personal escolar) Educación de la Salud Educación sobre las Drogas En acuerdo con la ley estatal, todos los estudiantes de primaria y secundaria reciben instrucción sobre los efectos del uso del tabaco, alcohol, narcóticos, drogas dañinas y otras sustancias peligrosas, apropiada a nivel de grado de los estudiantes. CODIGO DE EDUCACION SECCION 51260 OUSD a adoptado el currículo “Too Good for Drugs,” el cual se imparte en cuarto grado, Proyecto Alert es impartido en séptimo grado y el Proyecto No al Abuso de Drogas es impartido en la preparatoria. Los estudiantes de secundaria también reciben presentaciones en el salón por Equipo de Estudiantes Compañeros de Educación y nuestros Consejeros de Intervención. Llamar al 482-7125 para más información, o visite www.ousd.k12.ca.us/drugeducation. Educación sobre la Prevención de Violencia De acuerdo con el requisito estatal y federal de implementar programas basados en evidencia y a través de nuestra sociedad con la Ciudad de Oakland la Medida Y, Iniciativa del Votante para la Prevención de Violencia, el distrito se ha comprometido a garantizar que todos los estudiantes aprendan alternativas a la violencia. Los pre-escolares de OUSD han adoptado el programa Segundo Paso (Second Step), el cual toma un enfoque de habilidades sociales para enfocarse en la prevención de la violencia. Las escuelas primarias de OUSD han adoptado el programa de Second Step y Caring School Community, mientras las secundarias han adoptado el programa Second Step o Too Good for Drugs and Violence. Las secundarias de OUSD también tienen la oportunidad de un programa activo de resolución de conflicto donde los estudiantes están entrenados para facilitar mediaciones guiadas por compañeros. Para más información sobre estos programas, llame al 434-7752, ext. 218 o visite www.ousd.k12.ca.us/ violenceprevention. Educación sobre la Salud Sexual y la Prevención del VIH/ SIDA (HIV/AIDS) A petición por escrito de un padre, los estudiantes pueden ser excluidos de educación sexual o educación de salud que creé conflicto con prácticas o creencias religiosas. A los padres se les notifica por escrito cuando el personal del Distrito o consultores externos darán esta enseñaza y pueden pedir por escrito una copia de los CAPITULOS DE CÓDIGOS DE EDUCACIÓN 5.6, los cuales explican sus derechos bajo la ley. A los padres se les da la oportunidad de inspeccionar y revisar los materiales de enseñanza. Pueden solicitar por escrito que sus hijos no asistan a esta clase. Dicha solicitud puede ser cancelada en cualquier momento. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 51938, 51939, 51240; POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 6142.1; REGULACIONES ADMINISTRATIVAS 6142.1 Todos los estudiantes en la clase de ciencias de 7º grado y los de preparatoria en biología reciben clases sobre la prevención del HIV/SIDA (HIV/AIDS), apropiada para su grado a menos que haya una solicitud por escrito de un padre pidiendo que el estudiante sea disculpado de su instrucción. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 51934, POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6142,1 6141.2; REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 6141.2, 6142.1 Para más información contacte a su director o maestro de ciencias. Seguridad Responsabilidad de los Padres de Dejar y Recoger a los Niños en la Escuela Los padres son responsables por la seguridad de sus hijos al llegar a la escuela o de regreso a casa. Es responsabilidad de los padres buscar cuidados para sus hijos antes y después de la escuela. Dejar a su hijo en la escuela antes de que oficialmente se tenga supervisión o dejar su hijo en la escuela después de haberse terminado el día de clases puede ser considerado como negligencia y puede resultar en ser referido a los Servicios de Protección al Infante o al Departamento de Policía de Oakland. Favor de ver el Directorio para escuelas con programas de cuidado de niños. Órdenes Judiciales de la Custodia de un Niño/Órdenes de Restricción Personal del distrito cumplirá con custodia infantil y órdenes de restricción siempre y cuando no interfieran con los requerimientos estatales o federales del Código de Educación u otras obligaciones legales impuestas ante el distrito. Por favor presente o mande por correo copias completas de las órdenes a los planteles y/o centro de cuidado infantil escolar de cada niño nombrado en la orden de la corte; y al Distrito Escolar Unificado de Oakland, Oficina del Consejero General, 476 Grand Avenue, Portátil 6. Los padres deben confirmar de recibido por el personal de la escuela checando con el maestro de su niño o el director. Accidentes, Lesiones, Servicios Médicos, de Hospital y Seguros Si ocurre un accidente en la escuela, se proporcionará primeros auxilios para lesiones menores y se notificará a los padres. En caso de requerir una ambulancia, se hará el esfuerzo de contactar al padre nombrado en la tarjeta de emergencia de su niño. El distrito por lo general no proporciona servicios médicos o de hospital o seguro por accidentes o lesiones a estudiantes lesionados en la escuela o durante paseos o actividades patrocinadas por la escuela. Recomendamos a los padres comprar seguro opcional de accidente para el estudiante. Solicitudes están disponibles en línea en www.studentinsuranceusa.com. Favor de contactar a Administración de Riegos OUSD al 879-1612 si necesita más información CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49472, POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5143 Plan de Desastre Si ocurre un desastre durante horas de clases, no se cancelarán las clases sin la aprobación expresa del superintendente o su designado. Los estudiantes permanecerán bajo la supervisión de las autoridades escolares hasta que se lo entreguen a sus padres o a su representante pre-autorizado. Hable con el director para detalles acerca del plan de desastre de su escuela. Por favor familiarícese con el plan y hable con su hijo de cómo ustedes se van a reunir después de un terremoto fuerte o de otro desastre. Se les pide también a los padres que completen la tarjeta de emergencia anualmente y la Forma de Terremotos/Desastres del Estudiante. Los niños se irán solo con Individuos listados en la tarjeta de emergencia y/o la Forma de Terremotos/Desastres. Es imperativo que estas formas de la escuela se mantenga actualizadas y correctas. Por favor asegúrese de actualizar la información durante el año si cambia de lugar de trabajo, número de teléfono o domicilio. Usted puede recoger una forma en la oficina de su escuela. Seguridad en Caso de Fuego y Terremotos El sistema telefónico rápidamente se sobrecarga en caso de una emergencia, así que por favor no trate de telefonear a la escuela en caso de una emergencia. En su lugar, venga a la escuela o envíe a una persona anotada en su tarjeta de emergencia a que recoja a su niño. Cheque sus estaciones locales de radio y televisión para información durante los desastres y emergencias. Las prácticas para fuego y emergencia son llevadas a cabo, con regularidad, por todas las escuelas. Por favor aliente a su niño a practicar responsablemente y seguir todos los procedimientos requeridos por los oficiales escolares. Estudiantes con Necesidades Especiales Los estudiantes con necesidades especiales deben tener una dosis extra de la medicina vital, equipo o materiales con ellos o en su escuela. Esos estudiantes o sus maestros deben estar preparados para traer la medicina o materiales extra si se ordena la evacuación de la escuela. Los estudiantes deben tener en su posesión una tarjeta de emergencia individual describiendo sus necesidades especiales. Las tarjetas deben anotar la información tal como discapacidad, medicinas y su aplicación, frecuencia, restricciones de movilidad, necesidad de una asistente, alergias y doctor principal. Los estudiantes con impedimentos visuales o ciegos deben tener un bastón extra en la escuela aún si tienen un perro guía. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 35 36 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District Notificación de Ofensores Sexuales electrónicos para complementar programas académicos. Los padres pueden localizar a los delincuentes sexuales registrados visitando http://www.meganslaw.ca.gov para buscar en sus áreas geográficas de interés, o contactar su agencia local de reforzamiento de ley directamente para información adicional. También pueden llamar Servicios Policíacos del Distrito al 874-7777 El Internet y otros recursos en línea, incluyendo cuentas de correo eléctrico del estudiante, proporcionadas por el Distrito son privilegios revocables con la intención de apoyar el programa de enseñanza y el aprendizaje del estudiante. Los estudiantes no beben de acceder, pegar, subir, publicar o exponer material peligroso o amenazante, obsceno, que altere o sexual explicito o que pueda ser tomado como acoso o menosprecio hacia otros como lo prohíbe la política de no discriminación del Distrito. Acoso, incluyendo el acoso cometido por medios electrónicos de comunicación (cyberbullying), no será tolerado y esta sujeto a acción disciplinaria incluyendo la suspensión o expulsión. INFORMACIÓN Y PRIVACIDAD El acceso a información personal, derechos de los medios y responsabilidades, y el uso del Internet de los estudiantes están sujetos a las siguientes Reglamentos. Derechos de Padres con Respecto a los Registros de los Estudiantes Los Derechos Educativos de la Familia y el Acta de Privacidad de 1974 (20 USC SECCIÓN 1232G) y el CÓDIGO DE EDUCACIÓN DE CALIFORNIA SECCIÓN 49063 requieren que el Distrito informe a los padres que ellos y otras personas autorizadas por la ley tienen el derecho de inspeccionar y revisar cualquier y todos los registros oficiales, archivos e información con respecto a los estudiantes. El distrito no permite el acceso a esos registros a aquellos no autorizados. Refiérase a los REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 5125, 5125.1 para información adicional. • Los padres tienen el derecho de inspeccionar y revisar cualquier y todos los registros escolares, archivos e información relacionada con su hijo/a menor. La escuela pondrá estos documentos disponibles para su inspección no más de cinco días escolares después de la fecha que se solicitó. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49069 • Los padres pueden obtener hasta dos copias de las transcripciones académicas de su hijo/a sin costo alguno. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49065 • Con respecto a la inspección y revisión, los padres con custodia legal de sus hijos pueden cuestionar el contenido de los archivos del estudiante. Ver Reglas Administrativas 5125.3 para más información. • Los padres que tienen la custodia física de su hijo/a pueden dar su consentimiento por escrito para revisar los registros de su hijo a cualquier persona o institución. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49061 Publicación de Información Personal OUSD usa contratistas, asesores, voluntarios, etc., como agentes para proveer ciertos servicios y funciones institucionales. Con ese fin, ocasionalmente revelamos récords educativos a proveedores externos de servicios. (Notificación FERPA). Bajo el Acta federal de Ningún Niño Se Quede Atrás (No Child Left Behind Act), se requiere que el distrito entregue a la Oficina de Reclutamiento Militar los nombres, direcciones y números de teléfonos de estudiantes de 16 años de edad o mayores. Los padres pueden escoger quedar fuera de éste requisito la forma en la tarjeta de emergencia. Usted puede recoger una tarjeta de emergencia para completarla y regresarla a la escuela inmediatamente. La información del directorio también puede ser proporcionada a empleados calificados, reclutadores de la Universidad y comités de padres-maestrosestudiantes con base escolar a menos que los padres proporcionen su objeción por escrito al director. Refiérase al REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 5125.1 para información adicional. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 49061, 49073 Para poder ayudar a que las familias mantengan su cobertura de salud y otros programas de beneficio público, la Agencia de Servicios Sociales de Alameda puede que comparta cierta información con OUSD, como renovación de fechas. OUSD puede comunicarse con las familias a riesgo de perder su cobertura para asistir con el proceso de renovación. Exámenes Sobre Creencias Personales Los estudiantes no serán cuestionados en encuestas o examinados acerca de sus creencias o de las de sus padres o práctica en sexo, vida familiar, moral o religión a menos que el padre sea notificado primero por escrito y proporcione permiso por escrito para que el estudiante conteste dichas preguntas. Código de Educación Sección 51513 Uso de Internet Todos los estudiantes y padres deben de leer y firmar nuestro Política de Aceptación del Uso del Internet. La forma se distribuye al inscribirse y debe de ser llenada y entregada a la escuela. La puede ver en línea en el link proporcionado en www.ousd.k12.ca.us/internetAUP. OUSD puede proporcional correos Asuntos dañinos incluyen el que a la persona que represente o describa en una conducta sexual o de manera claramente ofensiva y carezca de valor literario, artístico, político o valor científico por los menores. El director decidirá si un usuario de recursos de Internet ha violado cualquiera de esas condiciones. El director puede revocar o suspender el acceso de un estudiante al Internet en el plantel escolar a cualquier hora. La decisión del director o su designado será final. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6163.4 Cobertura de Prensa Como política, el Distrito trata de facilitar las solicitudes de cobertura de prensa de las actividades escolares sin poner en peligro ya sea el proceso de aprendizaje o la privacidad de los estudiantes y empleados. Todas las peticiones de los medios de comunicación deberán de ser coordinados a través de la Oficina de Comunicaciones o la escuela, y todos los reporteros, fotógrafos y otros visitantes deberán de firmar en la oficina central al entrar a la escuela. Permiso de los padres para que los reporteros entrevisten o fotografíen a los estudiantes no es un requerimiento legal, pero los padres pueden llenar una forma opcional de medios si desean que sus hijos no sean fotografiados o filmados. La forma opcional de medios de comunicación esta al final de esta Guía para Padres y también esta disponible en línea en el www.ousd.k12.ca.us/mediaoptoutform. Cuando sea posible maestros y directores informarán a los padres con anticipación si hay entrevistas programadas. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 1112 Distribución de Materiales en los Planteles Escolares Distribución de volantes y otro material a los estudiantes o personal a través de la escuela primero debe de ser aprobado por la Oficina de Comunicaciones, según las políticas de distribución del Distrito, todo material debe de apoyar la educación de los estudiantes y no tener contenido religioso, político o de naturaleza comercial. El material aprobado deberá de tener un sello de que ha cumplido con los requerimientos de la política del Distrito. Para mas detalles llamar al 473-5832 o visitar la página www.ousd.k12.ca.us/flyerdistribution. Las publicaciones oficiales de organizaciones padres-maestros están exentas de esta política. Fotos Escolares El director en el plantel escolar de su hijo/a es responsable de organizar fotografías profesionales para la clase de su hijo/a así como fotos individuales del estudiante. Por favor contacte al director para información adicional. Solicitud de los Récords del Distrito El público puede tener acceso a archivos existentes no confidenciales del Distrito. Se debe hacer una solicitud por escrito y enviarla por email, correo regular, o fax, entregarla personalmente al Departamento de Comunicaciones., localizado en KDOL estudio en el 1050 Second Avenue, Oakland, CA 94606. Se recomienda las solicitudes por email. Favor de enviar las solicitudes por email a rebecca. [email protected]. Si envía la solicitud de archivos mediante otros medios, favor de confirmar de recibido con Rebecca Hopkins, rebecca.hopkins@ ousd.k12.ca.us. El Distrito responderá por escrito dentro de 10 diez días hábiles confirmando recibo de solicitud, pidiendo aclaraciones si fuese necesario, y dando marco de tiempo en el cual se proporcionará la información si es que no está disponible. Se le pedirá que cubra los costos de copiado del archivo. Antes de hacer su solicitud, revise primero en la página web de Distrito en www.ousd.k12. ca.us o llame al Departamento de Comunicaciones al 473-5832 para verificar si la información está disponible. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 APARIENCIA Y PROPIEDAD PERSONAL De acuerdo con la meta del distrito de proporcionar comunidades escolares seguras y respetuosas, los estudiantes deben vestir y comportarse de una manera que demuestre la seriedad apropiada en un ambiente de aprendizaje. Vestido y Aseo De acuerdo con LA POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5132, los estudiantes del OUSD deben seguir las siguientes reglas de vestimenta y aseo en todas las actividades regulares de la escuela. Las reglas actuales aplican a zapatos, escrito, fotos e insignia en todos los artículos personales, gorros y artículos para cubrir la cabeza. Para Políticas del plantel escolar en uniformes y/o restricciones en apariencias relacionadas con pandillas, hable con el director. Propiedad Personal Se desalienta a los estudiantes de usar ropa o joyería cara y de traer artículos personales caros a la escuela. El distrito no es responsable por la pérdida de propiedad personal del estudiante. Celulares y otros Equipos Electrónicos El uso de celulares, pager, y otro equipo electrónico está prohibido durante las clases. Equipo prohibido puede ser confiscado al estudiante y retenido hasta el fin del periodo de la clase, día escolar o actividad. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5131 AMBIENTE ESCOLAR Y DISCIPLINA Cada estudiante tiene el derecho de aprender en un ambiente escolar seguro. El director o su designado tiene la autoridad legal para determinar si alguien ha interferido con el buen orden o conducta tranquila de la escuela y puede que tenga consecuencias, incluyendo arresto policiaco, si fuese apropiado. Copias de las políticas y procedimientos de la conducta y disciplina del estudiante están disponibles en www.ousd.k12.ca.us/discipline. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5144, 5144.1; REGULACIOINES ADMINISTRATIVAS 5144, 5144.1, 5144.2. Quejas sobre la implementación de las políticas de disciplina del Distrito pueden ser presentadas en la Oficina del Mediador Ombudsperson, la cual se localiza en Lakeview Campus, Cafetería, primer piso, 746 Grand Avenue, Oakland, CA 94610, teléfono: 273-3243, fax: 273-3252. Plan de Resolución Voluntaria entre el Distrito y la Oficina de Derechos Civiles (OCR) El jueves 27 de septiembre, 2012, la Mesa Directiva de Educación ratificó un Plan de Resolución Voluntaria (VRP) con de Departamento de Educación de US., Oficina de Derechos Civiles (OCR), para tratar disciplina desproporcionada de Estudiantes Afroamericanos de OUSD. OCR ha iniciado una revisión de conformidad para investigar si el Distrito disciplina a estudiantes afroamericanos de forma más severa que estudiantes blancos o no. El resultado está en su fase dos de acuerdo la cual cubre los años del 2012-13 al 2016-17. Esta decisión fue hecha en reconocimiento de iniciativas del Distrito al dar prioridad a mejorar avances de jóvenes afroamericanos desde 2010, cuando OUSD creó la Oficina de Aprovechamiento de Varones Afroamericanos (AAMA). Específicamente AAMA e iniciativas en todo el Distrito para tratar asuntos de desproporcionalidad, incluye: • desarrollar Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados que, además de proporcionar académicas de alta calidad, proporcionen servicios de atención a necesidades socio emocionales de los estudiantes • revisar y promocionar mejores prácticas nacionales para reducir suspensiones racialmente desproporcionadas • enfoque en reducir el “desafío” como base para suspensión • desechar estrategia de cero tolerancia como medida productiva • adoptar principio de Justicia Restaurativa principios que cambien el acercamiento de disciplina punitiva a prácticas restaurativas • presentar Intervención de Comportamiento Positivo y Estrategias de Apoyo para enseñar y reforzar expectativas de comportamiento positivo en la escuela que sean justas y aplicadas con equidad a todo estudiante en todo contexto • piloteando clases de Desarrollo de Madurez para ayudar jóvenes afroamericanos a llevarse mejor con compañeros y su relación con los adultos, con un impacto positivo en tasa de asistencia, disciplina y GPA entre participantes del programa Para saber más sobre resultados y los pasos que OUSD está dando para tratar disciplina desproporcionada, visite: www.thrivingstudents.org/47/voluntaryresolution-agreement-address-suspensions-black-males. Aprendizaje Socio Emocional (SEL) Aprendizaje Socio Emocional (SEL) enseña las habilidades que todos necesitamos para conducirnos, nuestras relaciones y nuestro trabajo efectiva y éticamente, tomar decisiones responsables y manejar situaciones difíciles constructivamente. Estas prácticas permiten a los niños a que se calmen cuando están enojados, resolver conflictos respetuosamente, resolver problemas y hacer elecciones seguras y éticas. SEL es no sólo un método para crecimiento personal y fortalecimiento comunitario; también es un marco de trabajo para mejoramiento escolar. Habilidades SEL ayuda a crear y mantener ambientes de aprendizaje que reducen problemas de disciplina como ausentismo, violencia y acoso mientras produce una gran afinidad para escuelas entre estudiantes y tasas más altas de trabajo satisfactoria para el personal. Esto, a su vez, promueve mejores resultados académicos, entendimiento más profundo de las materias, colaboración enriquecedora y mayor participación del estudiante. Los investigadores creen que tratando los factores psicológicos que influencian el aprendizaje es un paso crítico en incrementar el aprovechamiento académico. Esto esta reforzado por estudios cuantitativos demostrando que SEL tiene un profundo efecto en aprovechamiento reflejado en resultados de exámenes estandarizados más altos y el promedio general, y una reducción de incidentes de violencia o comportamiento riesgoso. Las estrategias más beneficiosas de SEL son reforzadas en el salón, durante actividades fuera de escuela, en casa y mediante el aprendizaje continuo de preescolar al 12vo grado. El Aprendizaje Socio Emocional no es una diversión de la misión educativa o un anexo a ella. En vez de esto, es una parte integral de construcción y aprendizaje estudiantil; una estrategia de aprovechamiento acelerado, facilita la solución de problemas y el desarrollo de fuerza de trabajo y habilidades de la vida. Para más información sobre SEL en OUSD, favor de contactar kristina.crestetto@ ousd.k12.ca.us. Ambiente Escolar Positivo y Políticas de Antiacoso La Política de Ambiente Escolar Positivo promueve una comunidad compasiva mediante el desarrollo de relaciones de respeto muto, altas expectativas para los estudiantes y oportunidades de participación coherente. Ambiente escolar positivo ayuda al estudiante a interesarse en la escuela, las investigaciones lo asocia al éxito académico, reducción de comportamientos riesgosos e incremento en toma de decisiones saludables. OUSD esta comprometido a desarrollar disciplina y estrategias de manejo del salón que promueve el desarrollo juvenil, equidad y responsabilidad personal y social. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 5137. El Acoso escolar afecta a todos los niños ya sea como victimas, acosadores o por presenciar el acoso. El Código de Educación define el acoso como actos físicos, verbales o electrónicos severos o generalizados que causan uno de los siguientes efectos en un estudiante regular: (1) miedo o daño a persona o propiedad; (2) un efecto detrimento y substancial en salud física o mental; o (3) interferencia substancial con el desarrollo académico o la habilidad de participar en actividades escolares. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48900(R). El acoso cibernético incluye la transmisión de comunicaciones acosadoras, amenazas directas u otros textos dañinos. Sonidos o imágenes en el internet, medios sociales (incluyen pero no limitado a Facebook y MySpace), y otras tecnologías usando un teléfono, computadora o cualquier aparato de comunicación inalámbrico. Acoso cibernético también incluye allanar la cuenta electrónica de otra persona y asumir la identidad de esa persona para dañar su reputación. Cualquier estudiante involucrado en acoso, incluyendo acoso cibernético, en instalaciones escolares, o fuera de ellas que cause o pueda causar interrupción substancial de actividades escolares o asistencia, estará sujeto a medidas disciplinarias. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 37 38 Guía Para Padres 2013-2014 La Política de Acoso Estudiantil define claramente las conductas acosadoras y lineamiento para su prevención e intervención. Si usted cree que su hijo puede ser blanco de maltrato o acoso, incluyendo acoso cibernético, favor de reportar sus preocupaciones directamente a un administrador o personal escolar de su hijo. Si usted cree haber sido acosado o presencio algún acoso, o alguien le reportó haber sido acosado, favor de llenar Forma de Reporte de Incidente de Acoso de OUSD, la cual se puede obtener por correo electrónico [email protected] o llamar al 273-1538. Entregue su forma completa a la oficina de su escuela o la Unidad de Salud de Comportamiento (Departamento en Asociación Familiar, Escolar y Comunitaria) localizado en el 746 Grand Avenue. Favor de no enviarla por correo. Para conocer más sobre programas de prevención de acoso en OUSD favor de contactar a Chen Kong-Wick, Gerente de Programación para Prevención de la Violencia, en [email protected] o llame 273-1538. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5137.2. Los padres pueden ayudar a proteger a sus hijos del acoso hablando sobre el problema. Pregunte, como van las cosas en la escuela y que piensan de otros niños en sus clases. Simplemente pregunte a su hijo si alguien es molestado o acosado en la escuela, puede ayudar a proteger niños. Llamar 639-3340 para más información. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 5137, 5170, Y REGULACIÓN ADMINISTRATIVA 5170. Resolución de Conflicto/Programas Justicia Restaurativa de Compañeros (RJ) En muchas escuelas de OUSD, se seleccionan y entrenan estudiantes como Lideres Juveniles de Justica Restaurativa y se entrenan para resolver conflictos no físicos entre compañeros. El programa de Resolución de Conflicto de OUSD proporciona una oportunidad a un grupo representativo de estudiantes para usar habilidades de comunicación, manejar y resolver conflictos interpersonales a través de la mediación y/o prácticas de justicia restaurativa. Este programa permite a los estudiantes, padres y personal a involucrarse en el proceso de hacer paz para resolver conflictos que puedan de otra manera resultar dañinos e interfieran con el aprendizaje durante el día escolar. El programa de resolución de conflicto se da en muchas secundarias de OUSD; programas de medición de compañeros se implementan en número creciente de preparatorias. Para más información sobre el currículo o arreglar un programa de Resolución de Conflicto, contactar al Gerente del Programa para Justicia Restaurativa en [email protected], o visite www.ousd.k12.ca.us/violenceprevention. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5138. Justicia Restaurativa Justicia Restaurativa es un conjunto de principios y prácticas empleadas en el Distrito Unificado de Oakland para crear comunidad y responder a mal comportamiento del estudiante, con las metas de reparar el daño y restaurar relaciones entre los afectados. Las prácticas Restaurativas se usan en el salón para ayudar a crear un ambiente compasivo y de apoyo con el enfoque en crear relaciones. La Justicia Restaurativa es también usada para que los estudiantes vuelvan a entrar a las escuelas después de suspensiones, expulsiones o encarcelamiento. Aprendan mas sobre nuestro programa de Justicia Restaurativa contactando el Gerente de Programa para Justicia Restaurativa david.yusem@ ousd.k12.ca.us o visite www.ousd.k12.ca.us/violenceprevention. Resolución de Conflictos/Programas de Mediación para el Estudiante En muchos planteles escolares del OUSD, estudiantes “mediadores de conflictos” son seleccionados y entrenados para resolver conflictos no-físicos entre sus compañeros. Los programas de mediación de conflictos están siendo implementados en un número cada vez mayor de escuelas primarias al igual que preparatorias. Para más información acerca del plan de estudios o para crear un programa de resolución de conflictos, llame al encargado del programa de Prevención de Violencia al 879-2861 o visite www.ousd.k12.ca.us/ violenceprevention. Bases Para Acción Disciplinaria Los siguientes actos – ya sea que ocurran en las instalaciones, durante el almuerzo, dentro o fuera del edificio, mientras va o viene de la escuela, en una función escolar, o fuera de la escuela si es probable que altere en gran medida actividades escolares – que puedan resultar en una acción disciplinaria: • causar intentar causar o amenazar con causar lesión física a otra persona Oakland Unified School District • usar voluntariamente fuerza o violencia contra otra persona excepto en defensa propia • poseer, vender o de otra forma proveer cualquier arma de fuego, cuchillo explosivo u otro objeto peligroso • poseer ilegalmente, usar, vender o de otra manera suministrar o estar bajo la influencia de cualquier sustancia controlada, bebida alcohólica o intoxicante de cualquier clase • ofrecer ilegamente arreglar o negociar para vender cualquier sustancia controlada, bebida alcohólica o intoxicante de cualquier clase, y luego ya sea vender, distribuir o de otra manera suministrar esa sustancia a otra persona • cometer o intentar cometer un robo o extorsión • causar o intentar causar daño a la propiedad de la escuela o propiedad privada • robar o intentar robar propiedad de la escuela o propiedad privada • poseer o usar tabaco o productos de nicotina, incluyendo pero no limitado el uso de cigarrillos, cigarros, cigarrillos miniatura, cigarros de clavo, tabaco sin humo, rapé, tabaco de mascar y betél, a menos que sea por receta médica • cometer un acto obsceno o participar en blasfemia o vulgaridad habitual • poseer u ofrecer, participar o negociar en la venta de cualquier parafernalia de drogas • interrumpir actividades escolares o de otra manera desafiar la autoridad válida de supervisores, maestros, administradores, oficiales de la escuela u otros empleados de la escuela que participan en el desarrollo de sus funciones • recibir con conocimiento propiedad escolar robada o propiedad privada • poseer una imitación de arma de fuego (algo que llevara a una persona razonable a la conclusión de que la réplica era un arma de fuego) • cometer o intentar cometer asalto sexual o cometer agresión sexual • acosar, amenazar o intimidar a un estudiante que es un testigo denunciante o un testigo en un procedimiento disciplinario de un estudiante, con el fin de prevenir al estudiante de ser un testigo, tomar represalias contra el estudiante por ser un testigo, o ambos • cometer acoso sexual para estudiantes de 4° a 12° grados • causar, intentar o amenazar con causar violencia por odio para estudiantes en 4° a 12° grados • involucrarse en acoso, amenazas o intimidación en contra de personal escolar, otro estudiante que sea suficientemente severas para interrumpir el trabajo en la clase de otro estudiante, que crea desorden substancial o invade los derechos de un estudiante o estudiantes creando un ambiente educativo intimidante y hostil, - para estudiantes de 4º a 12º grado • involucrarse o intentar involucrarse en novatadas • Hacer amenazas terroristas en contra de los oficiales de la escuela o propiedad de la escuela • Ofrecer ilegalmente o arreglar para vender, negociar para vender o haber vendido el medicamento con receta Soma • Instigar y ser cómplice, tal como se define por el Código Penal en la Sección 31, del causar o intentar causar daño físico a otra persona • Involucrarse en un acto de acoso, incluyendo, pero no limitado, a acoso cometido a través de un medio electrónico, como se define en la subdivisión (f) y (g) de la Sección 32261, dirigida específicamente hacia un alumno o personal escolar Código de Educación Secciones 48900, 48900.2–48900.4, 48900.7, 48915 Derechos Procesales Se espera que todos los miembros del personal de la escuela traten a todos los estudiantes en una manera consistente, justa y equitativa, y asegurarse del debido proceso para todos los estudiantes. Padres y estudiantes tienen el derecho a: • ser informados de las Políticas y reglas que gobiernan la conducta y disciplina del estudiante • Estar informados de las políticas y reglamentos que gobiernan la conducta y disciplina del estudiante • ser informados de los cargos de mala conducta y la evidencia usada como una base para los cargos • presentar su versión de los hechos y cualquier evidencia o testimonio de apoyo ante el administrador de la escuela apropiado antes de que se tome acción disciplinaria, a menos que el administrador lo juzgue como una situación de emergencia • tener una conferencia con el personal de la escuela • ser notificado por adelantado de cualquier audiencia disciplinaria • citación de testigos, y aparecer y ser representado en audiencias disciplinarias • apelar decisiones de expulsión con la Mesa Directiva de Educación del Condado de Alameda dentro de 30 días Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 Acciones Disciplinarias entrevista. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5145.11 Los estudiantes que han sido encontrados culpables de cometer cualquier acto de mala conducta listado como “argumentos para la acción disciplinaria” (anterior) pueden ser suspendidos, involuntariamente transferidos a una escuela de oportunidad o continuación (ver los programas de Educación Alternativa en el Directorio), o expulsados de la escuela después de una audiencia. Esto incluye a los estudiantes inscritos en programas de educación especial o recibiendo servicios educativos conforme a la Sección 504. Suspensión Cinco acciones resultarán en suspensión inmediata y recomendación para la expulsión si un estudiante comete cualquiera de esos en la escuela o en una actividad escolar. 1. posesión, venta o de otra manera el proveer un arma de fuego 2. blandiendo (agitando amenazante) un cuchillo a otra persona 3. vendiendo una sustancia controlada 4. cometiendo o intentando cometer asalto o agresión sexual 5. posesión de explosivos CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48915 Para otras acciones, OUSD apoya alternativas a la suspensión y expulsión. Tales soluciones pueden tratar las causas posibles del comportamiento, incluyendo metas mal dirigidas y necesidades incumplidas por parte del estudiante. En algunos casos, éstas alternativas pueden incluir hacer una restitución a esos afectados o dañados por el comportamiento. Algunas alternativas usadas por las escuelas del OUSD incluyen lo siguiente: • prácticas restaurativas de la justicia, tal como círculos de apoyo y responsabilidad • escuela Sabatina • oportunidad de transferencia • sistemas de contabilidad para estudiantes, tal como McCullum Youth Court • programas de resolución de conflictos • actividades de servicios comunitarios • contratos de comportamiento • visitas a casa y/o conferencias con miembros de la familia • suspensión en la escuela • pérdida de privilegios (tal como recreo) • cambios en su horario Si tiene más preguntas acerca de la disciplina, por favor contacte su plantel escolar o la oficina del Panel de Audiencia para la Disciplina del Estudiante al 8792702. POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA 5142, 5144.1, 5145.12 Disciplina por el Maestro Si otros medios de corregir la conducta del estudiante fallan por cualquiera de los actos de mal comportamiento nombrados bajo “bases para acción disciplinaria ((vea arriba) un maestro puede: • suspender un estudiante de la clase por ese día y por el siguiente – esto no constituye una suspensión de la escuela • retener un estudiante después de escuela por no más de una hora al fin del día • referir el estudiante al administrador apropiado de la escuela • solicitar, siguiendo el aviso escrito, que los padres del estudiante asistan a una conferencia con el maestro/a con respecto a la suspensión CÓDIGO DE EDUCACIÓN Un estudiante puede ser removido de las actividades regulares de la escuela por hasta 5 días escolares a la vez y no más de 20 días en cualquier año escolar. Si un estudiante se inscribe o es transferido a otra escuela comprensiva, una escuela o clase de oportunidad, el estudiante no puede ser removido de la escuela por más de 30 días en cualquier año escolar. Los padres pueden ser notificados por escrito en su idioma primario de las razones de la suspensión. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48903 Los estudiantes suspendidos no pueden estar presentes en ninguna propiedad de la escuela o asistir a cualquier actividad escolar, aunque sea en una propiedad publica o privada, durante el periodo completo de la suspensión. Se requiere que los estudiantes completen sus asignaciones y pruebas perdidas durante el periodo de suspensión. Excepto en emergencias, antes de que los estudiantes sean suspendidos se reunirán con un administrador del plantel para discutir la mala conducta y presentar su versión del incidente y evidencia en su defensa. La suspensión y duración de la suspensión se determinarán en base de caso por caso con el administrador imponiendo la suspensión, debe ser determinado teniendo en cuenta todas las circunstancias atenuantes y agravantes. Transferencia Involuntaria Si se determina que el estudiante ha cometido cualquier acto de mala conducta anotado bajo los “bases de acción disciplinaria” en la POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5144.1 (vea el apéndice), o que el estudiante ha estado habitualmente ausente o irregular en asistencia, el estudiante puede ser involuntariamente transferido para propósitos de ajustes a otra escuela comprensiva o a una escuela de continuación. (Ver los Programas de Educación Alternativa en la página 16). CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 8432.5 Recomendación Obligatoria de Expulsión El director o el superintendente debe recomendar la expulsión de un estudiante por la Violación del CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 48900 (a)–(e), a menos que el director o el superintendente encuentre, y así reporte por escrito al Panel de Audiencia Disciplinaria del Estudiante (PDHP), que la expulsión es inapropiada debido a la particularidad de las circunstancias del incidente. Una vez que un estudiante es referido para una audiencia para expulsión, el PDHP se reúne para escuchar el asunto y determinar si una recomendación para expulsión al superintendente es apropiada. El estudiante y los padres son notificados de sus derechos procesales. Los resultados y recomendaciones del PDHP son enviados al superintendente, quien hace la última decisión. Cualquier estudiante que es expulsado tiene el derecho a una educación y puede ser referido a la Oficina de Educación del Condado de Alameda para ese servicio. Expulsión Obligatoria El uso de castigo corporal está prohibido en todas las Escuelas Públicas de Oakland. En casos donde el director y el superintendente determinan que un estudiante se ha comprometido a cualquiera de las siguiente acciones en la escuela o en una actividad escolar fuera de la escuela, el estudiante debe ser suspendido y recomendado para la expulsión: (1) poseyó, vendió o proporcionó un arma de fuego; (2) blandió (agitando amenazante) un cuchillo a otra persona: (3) vendió ilegalmente sustancias controladas: (4) cometió o intentó cometer asalto sexual o cometió agresión sexual, como se define en el CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48900 (n); o (5) posesión de explosivos. Contacto con la Policía Responsabilidad por Daños y Pérdidas SECCIÓN 48910 Cuando se alegue que los estudiantes han faltado a la ley, los funcionarios de la escuela están obligados a contactar y reportar el incidente a la policía. Situaciones que requieren contactar a la policía incluyen ataques físicos contra los estudiantes o personal; estudiantes u otros en posesión de armas de fuego u otras armas; amenazas de violencia por cualquiera; y la posesión o venta de drogas. Una vez que una situación es reportada, es responsabilidad del departamento de policía en decidir si investigan o no. Entrevistas de la Policía con los Estudiantes Oficiales de policía pueden interrogar un estudiante en la escuela en conexión con su investigación de un asunto relacionado con la escuela o un incidente de posibilidad de abuso o agresión física de un niño o en una situación de emergencia. Oficiales de la escuela convocarán al estudiante a la oficina para la El padre o tutor de todo estudiante debe ser responsable hasta por $10,000 por daños causados de manera deliberada, mal comportamiento del estudiante, incluyendo deceso o injurias a personas o daño a la propiedad. El padre también puede ser candidato a una recompensa de hasta $10,000 impuesta por el Distrito por la aprensión y persecución del estudiante. El padre o tutor de cualquier estudiante deberá de ser responsable por todos los libros de texto, instrumentos musicales, u otra propiedad escolar prestada al estudiante y no regresarla al solicitarla. El Distrito puede retener calificaciones, diplomas o expediente académico de un estudiante hasta que los daños sean pagados lo que el estudiante deliberadamente causo daño a propiedad o deliberadamente rehusó regreso propiedad escolar después de un proceso propuesto a un estudiante. Un programa de trabajo voluntario puede ser arreglado en vez de pagar los daños monetariamente. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48904 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 39 40 Guía Para Padres 2013-2014 APÉNDICE En el siguiente texto, “Mesa” y “Mesa Directiva” se refieren a la Mesa directiva de Educación en Oakland. Todas las políticas de la Mesa y los reglamentos administrativos se pueden ver en la página de red www. ousd.k12.ca.us. comprobante de residencia. Además, el Superintendente o su designado verificara anualmente la residencia del estudiante y mantendrá una copia del documento o de la declaración escita como comprobante. (5 CCR 432) Apéndice A: Reglamentos Administrativos 5111.1 — Área de residencia para el Distrito Cuando se presente un domicilio substituto que haya sido asignado por el secretario del estado para las víctimas de violencia o del asecho que residan en el área del distrito, el Superintendente o su designado aceptaran y utilizaran el domicilio substituto para cualquier tipo de correspondencia y comunicaciones y para cualquier archivo público. (Código de Gobierno 6207) Criterio para el área de residencia (cf. 3580 – Archivo del Distrito) Antes de admitir a un estudiante al distrito, se debe de proporcionar comprobantes del área de residencia. (cf. 5125 – Archivos de Estudiantes) MATRICULACIÓN E INSCRIPCIÓN (Vea la página 15). Apéndices A–D (cf. 5111 - Admisión) Se considera que el estudiante ha cumplido con los requerimientos del área de residencia si él/ella cumple con cualquier del siguiente criterio: 1. Los padre/tutores de un estudiante viven dentro del área del distrito. (Código de Educación 48200) Si cualquier empleado del distrito tiene razón de creer que los padres/tutores de un estudiante han proporcionado comprobantes falsos o poco fiables, el Superintendente o su designado harán los esfuerzos razonables para determinar si el estudiante cumple con los requisitos legales de residencia. Referencia Jurídica: CÓDIGO DE EDUCACIÓN (cf. 5111.13 – Residencia para los niños sin hogar) 35351 Asignación de estudiantes a una escuela en particular 2. Un estudiante que este bajo cuidado de crianza que sigue en su escuela u escuela de origen de acuerdo con las subdivisiones (d) y € de la Sección 48853.5. 48050-48053 No residentes 3. El estudiante es puesto en una institución licenciada para niños establecida dentro del área del distrito, un hogar licenciado para acoger a niños de crianza o una asignación o residencia familiar de acuerdo con un compromiso impuesto por un tribunal. (Código de Educación 48204) 48204.6 Comprobantes de residencia 4. Admisión de un estudiante a través del programa de asistencia interdistrital. (Código de Educación 48204) CÓDIGO DE FAMILIA (cf. 5117 - Asistencia Interdistrital) CÓDIGO DE GOBIERNO 5. Estudiantes que son menores de edad emancipados y viven dentro del área del distrito (Código de Educación 48204) 6205-6211 Confidencialidad de la residencia de los que han sido víctimas de violencia intrafamiliar 6. Estudiantes que viven con un tutor adulto en el área del distrito. (Código de Educación 48204) CODE OF REGULATIONS, TITLE 5 (cf. 5111.11 – Residencia de estudiantes con tutores) 7. Estudiantes que residen en un hospital situado dentro del área del distrito. (Código de Educación 48204) 8. Estudiantes internados en un hospital u otro establecimiento de salud dentro del área del distrito para tratamiento para una discapacidad temporal. (Código de Educación 48207) (cf. 6183 – Instrucción de Hogar y Hospital Home) No se requiere residir en el distrito para matricularse en un centro regional ocupacional o en un programa si hay cupo en el programa o la clase. (Código de Educación 52317) 48200-48204 Personas incluidas (Ley de educación obligatoria) 48206.3-48208 Estudiantes con discapacidades temporales 48980 Aviso de padres o tutores 52317 Admisión de personas, incluso los que no residen en el área de asistencia 6550-6552 Tutores AR 5116.1 – Matricula abrita Interdistrital Matricula bajo el Acta de Ningún niño se Deja Atrás El tiempo para la matricula abierta interdistrital permite que todos los estudiantes en programas de mejoramiento, acción correctiva, o en escuelas bajo reestructuración, tengan la oportunidad de trasladarse a otra escuela de OUSD. La solicitud para la matricula abierta interdistrital permite que mencione provisiones especificas. Instalaciones escolares que llegan a ser peligrosas para los estudiantes Dentro de una cantidad razonable de tiempo, que no exceda 10 días para avisar cuando un estudiante sea víctima de un delito violento mientras esta en las instalaciones de la escuela, a los padres/ tutores del estudiantes se les ofrecerá la opción de trasladar a su hijo a una escuela elegible identificada por el Superintendente o su designado. El Superintendente o su designado tomaran en consideración las necesidades del estudiante y la preferencia de los padre/tutores para determinar la asignación escolar. Si los padres/tutores deciden trasladar a su hijo, el traslado se completará en cuanto sea posible. Después de saber que una escuela se haya identificado como ser un “peligro persistente,” dentro de una cantidad de tiempo razonable, el Superintendente o su designado le avisara a los padres/tutores en respecto a la escuela y su opción de trasladar a su hijo. (cf. 0450 – Plan Comprensivo de seguridad) El Superintendente o su designado tomaran en consideración las necesidades y las preferencias del estudiante y sus padres/ tutores antes de determinar la asignación, pero no es obligatorio aceptar la preferencia de los padres/tutores si la escuela no está disponible por cuestiones de cupo u otros factores. En cuanto se determine la nueva asignación, se completará el traslado en cuanto sea posible. Si los padres/tutores no aceptan la escuela asignada, el estudiante puede seguir en su escuela actual. 432 Variedad de archivos estudiantiles Este traslado temporal estará en efecto con tal que la escuela de origen siga siendo un “peligro persistente”. CÓDIGO DE REGLAMENTOS, TÍTULO 22 Hermanos 87001 Definiciones De acuerdo con la política del distrito, todos los hermanos tienen prioridad para asistir a la misma que sus hermanos para mantener unidas a las familias. Las familias con estudiantes en Pre-Kínder, 5to grado y 8vo grado, deben de participar en el proceso de matricula abierta interdistrital y asignar a sus hijos para el próximo año, tienen que entregar una solicitud para las escuelas de su vecindario durante el plazo de tiempo de la matricula abierta. Al ser asignados, tienen que confirmar su matrícula con la escuela para la fecha de confirmaciones en Mayo o perderán la asignación. Se les da primera prioridad a los estudiantes que actualmente tienen hermanos que actualmente asisten a la escuela. Los residentes de la vecindad reciben segunda prioridad. Después estas prioridades, las escuelas que tengan cupo pueden aceptar a estudiantes adicionales de otras vecindades a través del proceso de matrícula abierta interdistrital. Se consideran las prioridades para la matricula Gestión de recursos: CDE ASESORÍA LEGAL 0303.95 Verificación de residencia, LO: 1-95 1115.88 Aplicación de requisitos de residencia para niños y jóvenes sin hogar, LO:5-88 SECRETARIO DEL ESTADO Carta en respecto al: Programa de Implementación de Domicilios Confidenciales en California (SB 489) PÁGINAS DE RED Secretaria del estado de California: www. ss.ca.gov Comprobante de Residencia 7/14/04 El Superintendente o su designado tendrán una copia del documento o de la verificación escrita que se haya presentado como Apéndice B: Reglamentos Administrativos 5116.1 — Matricula abrita Interdistrital Oakland Unified School District abierta interdistrital después tomar en consideración a los hermanos de los estudiantes actuales en la escuela, los residentes que no tengan hermanos que vivan en la vecindad y residentes que viven dentro del área de una escuela primaria con mega fronteras, la política de la Mesa define la mega frontera como ser enviado a otra escuela debido a una superpoblación en la escuela del vecindario. Otra información de la matrícula abierta Interdistrital Para implementar la matricula abierta Interdistrital de acuerdo con el Código de Educación 35160.5: 1. En Pre-Kínder, 5to grado, 8vo grado, los estudiantes/ familias que quieran cambiar de escuela, deben de llenar una solicitud durante el tiempo para la matricula abierta interdistrital. Hay un énfasis en nuestro proceso de considerar primero a los hermanos. 2. El Superintendente o su designado identificaran las escuelas, que posiblemente tengan cupo disponible para estudiantes adicionales el próximo año escolar. Habrá una lista disponible por internet y en el centro de Asignación Estudiantil de las escuelas y de las solicitudes para el periodo de la matricula abierta interdistrital. 3. Se considerarán los estudiantes de padres/tutores que hayan entregado su solicitud al distrito para ser admitidos el próximo año escolar a la escuela seleccionada, bajo la política del distrito para la matricula abierta. 4. Si la cantidad de solicitante excede el número de espacios disponibles, habrá un proceso de lotería entre los solicitantes para determinar la matricula a las escuelas de preferencia. La lotería dará primera prioridad a los hermanos que viven dentro y fuera de la vecindad, segundo son los estudiantes de la vecindad sin hermanos, estudiantes que residan cerca las escuelas primaria con mega fronteras así como se define en la política de la Mesa para los que hayan sido reasignados de una escuela superpoblada, el estado del PI en las escuelas del vecindario de los estudiantes y habrá una lotería al azar para los demás solicitantes. 5. El Superintendente o su designado informaran a los solicitantes por correo de su asignación de la lotería. El Centro de Asignación Estudiantil gestionará el proceso de apelación. Los estudiantes pueden estar en la lista de espera al apelar después de la lotería. Los estudiantes solo pueden estar en lista de espera si residen en la vecindad, si tienen hermanos en la escuela, o si hay otras circunstancias extenuantes que se gestionaran caso por caso. Los que apelen serán informados dentro de tres semanas si son aprobados, denegados o están en lista de espera. Después de confirmar la matricula en la escuela durante el mes de mayo, los estudiantes en lista de espera serán asignados a las escuelas que seleccionaron cuando haya espacios disponibles. 6. Las solicitudes que no se entreguen a tiempo, esto incluye las solicitudes para traslados presentadas después del periodo de la matricula abierta, para el próximo año ser gestionaran dentro del proceso de apelación. Las peticiones de traslado Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District por motivos documentados de seguridad, reubicación familiar, o estado de PI durante el año académico, serán gestionadas por la oficina de Asignación Estudiantil y Evaluaciones bilingües, de acuerdo con la política de la Mesa Directiva. Todas las otras peticiones de traslados serán determinadas por el oficial ejecutivo de supervisión en la escuela. 7. Los solicitantes asignados deben de confirmar la matricula al ir a inscribirse con la escuela asignada durante el periodo de tiempo especifico durante el mes de mayo. Si no lo hace, desiste a la asignación y se permitirá que se asignen los que están en liste de espera. En cuanto este matriculado, no se requiere que el estudiante solicite ser readmitido. Cualquier queja en relación al proceso de selección, será entregada al Superintendente o su designado. (cf. 1312 – Quejas de las escuelas) 12/6/07; 12/19/07A; 6/25/08A Apéndice C: Política de la Mesa Directiva 5116.1 — Matricula Abrita Interdistrital BP 5116.1 Estudiantes Matricula Abrita Interdistrital La Mesa Gobernante desea proporcionar opciones para la matricula que cumplan con las necesidades diversas y los intereses de los estudiantes del distrito dentro de los limites de cupo en las escuelas. El Superintendente o su designado establecerán procedimientos para la selección y el traslado de los estudiantes entre las escuelas del distrito de acuerdo con la ley, la política de la mesa directiva y los reglamentos administrativos. (cf. 5117 – Asistencia Interdistrital) Los padres/tutores de cualquier estudiante que reside en el área del distrito, pueden matricular a su hijo en cualquier escuela del distrito, sin importar donde están ubicados en el distrito. (Código de Educación 35160.5) (cf. 5111.1 – Residentes del Distrito) (cf. 5111.12 – Residencia a base del trabajo de los padres/tutores) (cf. 5111.13 – Residencia para niños sin hogar) La Mesa directiva revisará anualmente esta política. (Código de Educación 35160.5, 48980) Prioridades de Matrícula La prioridad para asistir a escuelas fuera del área se determina por lo siguiente: 1. De acuerdo con la política establecida por la Mesa Directiva para mantener a las familias y a los hermanos unidos, los hermanos de los estudiantes quienes están matriculados en la escuela actualmente y que serán inscritos el mismo año o el siguiente año junto con su hermano, serán primera prioridad. (Código de Educación 35160.5) 2. Niños de primaria que no pueden asistir a la escuela dentro de su área debido a la sobrepoblación de la escuela del vecindario, tendrán prioridad para asistir a una primaria dentro del área de la secundaria que les Guía Para Padres 2013-2014 corresponde así como indica la política 5116 de la mesa directiva – Área de Asistencia Escolar. Estudiantes de secundaria o preparatoria quienes no pueden asistir a la escuela que les corresponde en su área de asistencia por cuestiones de sobrepoblación, tendrán la prioridad para asistir a la próxima escuela que esté más cerca, a base del cupo disponible en la escuela. 3. Si una escuela del distrito que recibe fondos de título I, es identificado para estar en el programa de mejoramiento, para acciones correctivas o para reestructuración, todos los estudiantes de esta escuela tendrán la opción de trasladarse a otra escuela del distrito o a una escuela chárter. (20 USC 6316) (cf. 0420.4 – Escuelas Chárter) (cf. 0520.2 – Título I Programa de mejoramiento de escuelas) (cf. 6171 – Programa de Título I) 4. A partir del año escolar del 2003-04, si un estudiantes es víctima de un delito violento mientras esta en el campus de la escuela, así como lo define la Mesa Directiva del Estado, o si asisten a una escuela que ha sido nombrada por el Departamento de Educación en California como un peligro persistente, él/ella tendrán la opción de trasladarse a otra escuela del distrito o a una escuela chárter. (20 USC 7912; 5 CCR 11992) 41 existe para entrar a programas y escuelas especializadas, el criterio se aplica uniformemente a todos los solicitantes. El rendimiento académico se puede usar para determinar elegibilidad para, o asignación a, programas para niños talentosos y dotados. (Código de Educación 35160.5) OPINIONES DEL PROCURADOR GENERAL (cf. 6172 – Programas para estudiantes talentosos y dotados) Opción de Escuela Pública, 4 de Diciembre del 2002 Ningún estudiante, que reside en el área de asistencia de una escuela, será reemplazado por otro estudiante que es de otra área de asistencia así como específicamente se explica en la Política de la Mesa 5116 – Área de Asistencia Escolar. Opción de elegir una escuela peligrosa, 23 de Julio del 2002 (Código de Educación 35160.5) U.S. Departamento de Educación: www. ed.gov (cf. 5116 - Área de Asistencia Escolar) Excepto cuando se requiere por 20 USC 6316, para traslados de escuelas en programa título I de mejoramiento escolar, el distrito no será responsable de proporcionar transporte para los estudiantes que asisten a escuelas fuera de su área de asistencia. Sin embargo, si hay petición, el Superintendente o el designado puede autorizar el transporte, depende del espacio y los fondos disponibles. La prioridad para el transporte se basará en comprobante de necesidad financiera. (cf. 3250 – Cuotas de Transporte) (cf. 3540 - Transporte) 85 Ops.Cal.Atty.Gen. 95 (2002) Recursos de Gestión: U.S. DEPARTMENTO DE GUÍA PARA LA EDUCACIÓN PÁGINA DE RED CSBA: www.csba.org CDE: www.cde.ca.gov 7/14/04; 8/9/06A; 6/25/08A Apéndice D: Política de la Mesa Directiva 5117 — Asistencia Interdistrital La Mesa Gobernante reconoce que los estudiantes de un distrito pueden asistir a escuelas en otro distrito y que estas opciones se hacen por una variedad de motivos. La Mesa deseas comunicarse con los padres/tutores y los estudiantes en respecto a los programas educativos y los servicios disponibles. (cf. 5116.1 – Matrícula Abierta Interdistrital) (cf. 5117.1 – Acuerdos de Asistencia Interdistrital) (cf. 0450 – Plan Comprensivo de seguridad) Referencia Legal: (cf. 5117.2 – Programa Alternativo de Asistencia Interdistrital) 5. El Superintendente o el designado pueden aprobar el traslado a una escuela del distrito que este al límite de aperturas y que está cerrada a traslados, si se presentan circunstancias especiales que tal vez son dañinas o peligrosas para el estudiante en su área actual de asistencia, incluso pero no limitado a, las amenazas de daños corporales o amenazas a la estabilidad emocional del estudiante. CÓDIGO DE EDUCACIÓN (cf. 5145.6 – Aviso de Padres) 35160.5 Políticas del Distrito; normas y reglamentos Referencia Legal: Para dar prioridad bajo estas circunstancias, el Superintendente o el designado debe de recibir por lo menos: (Código de Educación 35160.5) 35291 Reglas 35351 Asignación de estudiantes a escuelas particulares 48980 Aviso al inicio del término CÓDIGO DE REGLAMENTOS, TÍTULO 5 11992-11994 Definición de escuelas persistentemente peligrosas CÓDIGO DE EDUCACIÓN 46600-46611 Acuerdos de Asistencia Interdistrital 48204 Requerimientos de Área de Asistencia para las Escuelas 48209-48209.17 Alternativas de Asistencia Estudiantil UNITED STATES CODE, TÍTULO 20 48915 Expulsión; circunstancias particulares a. Una declaración escrita por un representante de una agencia autorizada local o estatal, incluso pero no limitado a agentes de la ley o trabajadores sociales, o un profesional con licenciado o registrado, incluso, pero no limitado a, psiquiatras, psicólogos o terapeuta familiar y matrimonial. 6316 Traslados de escuelas bajo el programa de mejoramiento escolar 48915.1 Individuos Expulsados: Matricula a otro distrito 7912 Traslados de escuelas persistentemente peligrosas 48918 Reglas gobernantes de procedimientos para la expulsión CODE OF FEDERAL REGULATIONS, TITLE 34 48980 Aviso al inicio del término 200.36 Divulgación de información b. Ordenes de un tribunal, incluso las órdenes temporales de restricción y órdenes judiciales 200.37 Aviso del estado del programa de mejoramiento, opción para traslado 52317 Admisión de personas, incluso los que no son parte del área de asistencia, para que puedan asistir; indemnización de trabajo para alumnos 6. Se dará prioridad a los estudiantes de padres/tutores que son asignados a la escuela como sitio primordial de trabajo. Para todas las solicitudes de matricula fuera del área de asistencia, el Superintendente el designado utilizará un proceso al azar, imparcial, para determinar quien será admitido cuando una escuela reciba peticiones de admisión que exceden el límite de cupo. (Código de Educación 35160.5) Las decisiones para la matricula no serán basadas en el rendimiento académico y atlético, con excepción del criterio que 200.39 Mejoramiento de Programa, opción para traslado 200.42 Acción Correctiva, opción para traslado 200.43 Reestructuración, opción para traslado (3/93 10/93) 2/95 07/28/04 PARTNERING FOR SUCCESS (Vea la página 18-21). Apéndice E Apéndice E 200.44 Opción de escuela pública, escuelas en programa de mejoramiento Participación de Padres 200.48 Fondos de Transporte para opción de escuelas públicas El distrito implementará los siguientes requerimientos legales: DECISIONES JUDICIALES • El distrito escolar pondrá en operación programas, actividades y procedimientos para la participación de los padres en todas las escuelas de Título I, programas de Parte Crawford v. Huntington Beach Union High Distrito Escolar, (2002) 98 Cal.App.4th 1275 PARTE I. EXPECTATIVAS GENERALES Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 42 Guía Para Padres 2013-2014 A, de acuerdo con la sección 1118 del Acta para la Educación Primaria y Secundaria (ESEA). Los programas, las actividades y los procedimientos se planificaran y se llevaran a cabo con la consulta significativa de los padres. • De acuerdo con la sección 1118, el distrito escolar trabajará con las escuelas para asegurar que las políticas de participación para padres en las escuelas cumplen con los requerimientos de la sección 1118(b) del ESEA, y que incluyan, como componente, un contrato entre escuela-padres es consistente con la sección 1118(d) del ESEA. • El distrito escolar incorporará una política para la participación de padres al plan LEA bajo la sección 1112 del ESEA. • Al llevar a cabo los requerimientos de Título I, Parte A parental, en medida de lo posible, el distrito escolar y las escuelas proporcionaran oportunidades plenas para los padres con un dominio limitado en inglés, padres con discapacidades, y padres de niños inmigrantes, también proporcionaran información y reportes escolares que se requieren bajo la sección 1111 del ESEA de una manera inteligible y en un formato uniforme, incluso formatos alternativos cuando se presente una petición, y, en medida de los posible, en un idioma que entiendan los padres. • Si el plan de LEA para Título I, Parte A, desarrollado bajo la sección 1112 del ESEA, no es satisfactorio para los padres de los niños, el distrito escolar presentará los comentarios de los padres anexo al plan, cuando el distrito entregue el plan al Departamento de Educación Estatal. • La escuela involucrará a los padres de niños que reciben servicios bajo Título I, Parte A, las escuelas deciden como el 1% de los fondo de Título I, Parte A se reservaran para la participación de los padres, y se asegurará que no sea menos del 95% reservado para las escuelas. • El distrito escolar será gobernado por la siguiente definición estatutaria de la participación para padres, y se espera que las escuelas Título I lleven a cabo los programas. Las actividades, y los procedimientos de acuerdo con esta definición: Involucrar a los padres significa la participación regular, mutua, y la comunicación positiva con los padres, en respecto al aprendizaje académico y otras actividades escolares, incluso asegurar(A) Que los padres son valorados por su función esencial de ayudar el aprendizaje de sus hijos; (B) Que los padres sean animados a participar activamente en el aprendizaje de sus hijos dentro de la escuela; (C) Que los padres colaboren plenamente en la educación de sus hijos y sean incluidos, si es apropiado, en tomar decisiones y en los comités de asesoramiento para ayudar con la educación de sus hijos; (D) Llevar acabo otras actividades, como las que se describen en la sección 1118 del ESEA. PARTE II. DESCRIPCIÓN DE CÓMO EL DISTRITO IMPLEMENTARÁ LOS COMPONENETES DE LA POLÍTICA PARA LA PARTICIPACIÓN DE PADRES EN TODO EL DISTRITO 1. El distrito tomará las siguientes acciones para involucrar a los padres en el desarrollo del plan para la política de participación de padres bajo la sección 1112 del ESEA: • Participar con los padres en el concilio de asesoramiento del distrito para evaluar el plan del distrito para la participación de padres, y que participen en las revisiones o para agregar lo necesario al plan. • Participar con los padres en el comité de aprendices de inglés para evaluar el plan del distrito para la participación de padres, y que participen en las revisiones o para agregar lo necesario al plan. • Participar con los padres en las escuelas durante las reuniones organizadas por directores, coordinadores para la participación familiar, concilios escolares, comités de asesoramiento para aprendices de inglés, las organizaciones del PTA, equipos del liderazgo de padres, centros de familia, y otros padres que son líderes. • Participar con los padres líderes de organizaciones comunitarias que tengan la circunscripción de los padres. 2. El distrito tomará las siguientes acciones para involucrar a los padres en el proceso de la revisión y el mejoramiento escolar, bajo la sección 1116 del ESEA: • Activamente reclutar y apoyar a los padres para que participen de una manera autentica en el concilio escolar y en los comités de asesoramiento de inglés. • Apoyar las organizaciones del PTA y otros grupos de padres para involucrar a los padrea en promover el aumento del rendimiento académico. • Proporcionar oportunidades para el aprendizaje de los padres para construir entendimiento y capacitar a los padres para estar más involucrados en el proceso de la revisión y el mejoramiento escolar • Llevar a cabo una cumbre del SSC para proporcionar apoyo adicional a los SSCs de escuelas bajo programas de mejoramiento, con la participación de los padres en el proceso del mejoramiento y la revisión • Compartir información del progreso de cada escuela para cumplir con todas las medidas de responsabilidad. • Proporcionar oportunidades a los padres para desarrollar liderazgo. • Usar las herramientas de comunicación del distrito (e.g. página de OUSD) para publicar información de NCLB, notificaciones requeridas, y enmiendas de LEA 3. El distrito proporcionará lo necesario en cuanto la coordinación, la asistencia técnica, y otros apoyos para ayudar a las escuelas de Título I, y Parte A para planificar e implementar actividades efectivas para la participación de los padres, para mejorar el rendimiento académico de los estudiantes y el rendimiento de las escuelas: • Las encuestas para padres ayudará identificar las necesidades específicas para apoyar la planificación e implementar actividades efectivas para la participación de los padres con el fin de mejorar el rendimiento estudiantil. • SSCs e ELACs del distrito proporcionaran retroalimentación en respecto a la participación de los padres en cada sitio escolar. • Proporcionar entrenamiento para los miembros del SSC, ELAC, DAC, y DELAC • Proporcionar oportunidades de aprendizaje y desarrollo profesional al personal que coordina la participación de las familias, para que puedan planificar e implementar actividades efectivas para la participación de los padres con el fin de mejorar el rendimiento de los estudiantes. • Desarrollar una comunidad de aprendizaje para que haya personal concentrado en la participación familiar en la escuela, para promover la colaboración y la coordinación • Proporcionar entrenamiento para los administradores de los sitios escolares training • Desarrollar materiales y recursos para apoyar las escuelas • Proporcionar apoyo a las escuelas en desarrollar centros para padres con una comprensión centralizada en las familias, e incubar un enlace de centros familiares satélites. 4. EL distrito coordinará e integrará estrategias y actividades con Parte A para involucrar a los padres bajo los siguientes programas: Oakland Unified School District las evaluaciones por el Concilio de Asesoramiento del Distrito (DAC) para programas de educación compensatoria. • Participar en la revisión de la política para la participación de padres del distrito, cuando se necesite, de acuerdo con los resultados de las evaluaciones. • Llevar a cabo un repaso del Concilio de Asesoramiento Distrital (DAC) para los programas en la aplicación consolidada, con retroalimentación que considerar para el presupuesto. 6. El distrito edificará la capacidad en las escuelas y los padres para tener una participación solida de los padres, para asegurar la participación efectiva de los padres y para apoyar una asociación entre la escuela, los padres, y la comunidad con el fin de mejorar el rendimiento académico de los estudiantes, a través de las siguientes actividades específicas: A. El distrito escolar, con la asistencia de las escuelas Título I, Parte A, proporcionaran asistencia a los padres de niños que reciben servicios del distrito o de la escuela, cuando sea apropiado, para entender temas como los estándares académicos del estado, • Los estándares del estado para el rendimiento académico de los estudiantes, • Lectura Temprana (Early Reading First) • Las evaluaciones estatales y locales, incluso las evaluaciones alternativas, • Lectura Primero (Reading First) • Los requerimiento de Parte A, 5. El distrito tomará las siguientes acciones para llevar a cabo, con la participación de los padres, una evaluación anual del contenido y la efectividad de la política para la participación de los padres con el fin de mejorar la calidad de las escuelas Título I, Parte A. La evaluación incluye identificar las barreras que impiden una participación más amplia por los padres en las actividades (con atención particular a los padres con desventajas económicas, con discapacidades, con limitaciones en inglés, o que son de cualquier raza o de antecedencia étnica). El distrito escolar usará los resultados de la evaluación de la política de participación para padres y las actividades, para diseñar estrategias más efectivas que involucren a los padres, y para revisar las políticas de participación (con la participación de los padres)si es necesario. • Como vigilar el progreso de sus hijo, y • Repasar datos relevantes de la encuesta del distrito, gestión del portafolio escolar el censo de escuelas, análisis y evaluación continua de las actividades implementadas, las secciones del plan escolar para la participación de las familias, etc. B. El distrito, con la ayuda de las escuelas, proporcionará y entrenará a los padres para que puedan ayudar a sus hijos con el rendimiento académico, como el entrenamiento para la lectura, y el uso de tecnología, cuando sea apropiado, para fomentar la participación de los padres, al: • Participar con los padres en respecto a la efectividad de las practicas y las actividades para la participación de las familias en la escuela, en las reuniones organizadas por los directores, los coordinadores para la participación familiar, concilios escolares, comités de asesoramiento para aprendices de inglés,las organizaciones de PTA, equipos de padres lideres, centros familiares, etc. Proporcionar servicios de traducción, cuando sea apropiado, en las reuniones comunitarias/padres. • Participar en la evaluación anual de la política del distrito para la participación de los padres, coordinar la colección y los reportes de todos los grupos de asesoramiento en el distrito en cuanto • Como trabajar con los educadores al realizar estas actividades: • Conferencias distritales para el liderazgo de los padres, incluso la información relacionada a Título I • Talleres para las familias como para: entender la tarjeta de resultados para una escuela, entender las investigaciones basadas en los resultados, entender las calificaciones basadas en los estándares, aprenda como leer el expediente académico de su hijo, etc. • Para ayudar a los padres entender los estándares del estado, desarrollar y ofrecer un taller amigable para los padres de los estándares, el currículo, los talleres, y los materiales (K-12) • Ofrecer Clases a través del centro de educación de carreras para adultos en Oakland, para capacitar a los padres y trabajen con sus hijo para mejorar el rendimiento académico. • Desarrollar y ofrecer programas, como las noches familiares de matemáticas, noches de lectura, programas de alfabetización familiar, etc. • Proporcionar información y materiales en eventos como la noche re regreso a clases y las reuniones informativas en la escuela (open House) para las familias de cómo trabajar con sus hijos para mejorar el rendimiento académico. Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 • Proporcionar materiales y entrenamiento para ayudar a los padres establecer metas académicas con sus hijos. compartir la responsabilidad para avanzar el aprendizaje y resolver problemas en relación a: C. El distrito escolar, con la asistencia de las escuelas y de los padres, educarán a los maestros, al personal de servicio estudiantil, los directores y otro personal, en cómo alcanzar, comunicarse, y trabajar con los padres como socios equitativos, y valorar lo útil que son las contribuciones de los padres, y como implementar y coordinar los programas para los padres y edificar enlaces entre la escuela y los padres, al: 1. La educación individual de un niño individual • Desarrollar un currículo y ofrecer entrenamiento para el personal del distrito y de las escuelas, en respecto a cómo involucrar a las familias para aumentar el rendimiento académico • Producir y difundir los materiales de aprendizaje con el personal para la participación de las familias • Normalizar la participación de las familias como parte del discurso para mejorar el rendimiento académico en las escuelas • Reconocer y publicar el éxito de OUSD en respecto a la participación familiar y el impacto en el rendimiento de los estudiantes • Ayudar a los padres para que apoyen las actividades de alfabetización en el hogar, ejemplo: entender los programas del distrito, como la lectura de corte abierta. D. El distrito escolar tomará las siguientes acciones para asegurar que la información relacionada con la escuela y los programas para padres, las reuniones, y otras actividades, se envía a los padres de los niños, en una forma inteligibles y un formato uniformado, incluso en formatos alternativos cuando se pidan, y, en medida de lo posible, en un idioma que los padres pueden entender: • Centro de Traducción • BCLAD, maestros documentan 10 horas de servicios en las escuelas • 15% o más de los estudiantes son aprendices de inglés PARTE III. COMPONENTES DE LA POLÍTICA DISCRECIONAL PARA LA PARTICIPACÓN DE LOS PADRES EN EL DISTRITO El distrito reconoce que en el contexto de la gran diversidad en nuestra ciudad, las familias de todas antecedencias étnicas, culturales, económicas, y antecedencias educativas, comparten algo en común al estar involucrados con el aprendizaje de sus hijos, y en querer que sus hijos tengan éxito en la escuela y en la vida. Las familias pueden y tienen una influencia positiva en el aprendizaje de sus hijos. Las familias pueden y actualmente influyen el rendimiento al sostener la responsabilidad en las escuelas y el distrito para que haya alto rendimiento. Para lograr el éxito académico para todos los estudiantes, tenemos que conectarnos con el poder de la familia. 1. El distrito y las escuelas dentro del distrito, proporcionaran un rango amplio de oportunidades para las familias de preescolar hasta el grado 12, para participar, estar incluidos para abogar, para ser líderes, y para aprender. • Abogo: Las familias participan en 2. Éxito académico para todos los niños en la escuela • Liderazgo: Los padres y los tutores motivan y apoyan a las otras personas para trabajar colectivamente para mejorar la escuela y aumentar el rendimiento, incluso en el gobierno escolar, la formación de liderazgo y compartir la toma de decisiones. • Aprendizaje: Aprendizaje para toda la familia que empodera a los padres y tutores para aumentar el rendimiento del estudiante escuela, y los miembros comunitarios para compartir la responsabilidad y mantener los unos a los otros responsables para lograr la visión. • Nos esforzaremos para crear relaciones colectivas de confianza en la escuela. En respeto a los padres y los tutores, la escuela hará lo siguiente: 1. Será acogedora y les extenderá la bienvenida 2. respetará sus preocupaciones 3. se respetarán sus contribuciones • Reconoceremos, respectaremos y enfrentaremos: 1. Las necesidades de las familias y la comunidad 1. Aprendizaje de adultos orientado asía la acción: Los padres y tutores aprenden activamente para ser líderes efectivos y para abogar efectivamente 2. Las diferencias en las clases socioeconómicas, y la dinámica social y el balance de poder que ocasionan estas diferencias 2. Aprendizaje estudiantil: Los padres y tutores participan con los estudiantes en actividades y prácticas en casa para promover el aprendizaje del estudiante a través de sus años escolares 3. Diferencias de raza/etnia/nacionalidad/ cultura/idioma la dinámica social y el balance de poder que ocasionan estas diferencias • Participantes en la comunidad escolar: Las familias asisten a los eventos de la mesa directiva y prestan su ayuda 2. Cada escuela abordará la participación de la familia y nombrará las prácticas de estrategias particulares en el Plan de Rendimiento Estudiantil (SPSA), con la esquema de los programas que son comprensivos, bien planificados, y duraderos. • Comprehensivo 1. Conexiones explicitas a las metas del plan de aprendizaje 2. Contener una variedad de actividades y prácticas para la participación 3. Establecer contacto con familias diversas; proporcionar materiales, reuniones, y otras comunicaciones a casa traducidas en el idioma apropiado • Bien planificado 1. Identificar específicas metas medibles para que sean vigiladas 2. Estar informados y usar los ciclos de investigaciones como una guía 3. Estar basados en la investigación y los datos escolares • Duradero 1. Crear estructuras permanentes para apoyar la participación 2. Encajar con el compromiso de largo plazo y la visión para la participación de las familias 3. Sostener el liderazgo de padres que existe y edificar nuevo liderazgos entre los padres 3. La mesa directiva reconoce la importancia del liderazgo administrativo para establecer las expectativas y fijar el clima que es acogedor a la participación de las familias. El distrito y las escuelas dentro del distrito se esforzaran para crear, crecer, y sostener una cultura enfocada en aprender, con una visión común en relación al éxito académico para cada estudiante, y un compromiso entre los padres y tutores, el personal de la • Compartiremos el poder y la responsabilidad con las familias 4. El distrito proporcionará oportunidades para el desarrollo profesional del personal y la asistencia técnica para que la escuela aumente en su entendimiento y en la efectividad de las prácticas para la participación de las familias. 5. El distrito y las escuelas del distrito serán guiados por el Plan Comunitario de Responsabilidad en las escuelas (ComPAS) los estándares para la planificación, la implementación, y se evaluarán los programas y las actividades para la participación de las familias. Estándares del ComPAS 1. Aseguraremos que cada estudiante tenga la oportunidad de aprender de una manera que promueve la seguridad y sensibilidad cultural 2. Aseguraremos que cada estudiante y familia este informados de los programas educativos que pueden elegir para suplir sus necesidades. 3. Aseguraremos que cada estudiante y familia tenga acceso a los datos del rendimiento y el comportamiento, y proporcionen retroalimentación clave para la escuela y las prioridades del distrito, y las decisiones que se usaran para mejorar la comunidad escolar. 4. Aseguraremos que los estudiantes participen activamente en las comunidades de aprendizaje multi-generaciones y que tengan en sus vidas adultos que quieran superarse individualmente y que continúen aprendiendo con las oportunidades que se les presenten. 5. Aseguraremos que cada estudiante tenga una experiencia académica plena, rigurosa, individualizada y satisfactoria. 6. Aseguraremos que cada estudiante aprenda en un entorno que edifica la resistencia, con expectativas altas, condiciones atentas y de apoyo, y oportunidades significativas para todos los participantes. 43 7. Aseguraremos que haya comunicación clara, directa y oportuna, y un espacio para que los miembros de la comunidad escolar participen en diálogos significativos y productivos. 8. Aseguraremos que cada estudiante tenga acceso a comidas nutritivas, ambientes de aprendizaje limpios, apoyo mentar y físico, educación física y adultos que apoyan una estilo de vida saludable y sostenible. 9. Aseguraremos que cada estudiante este seguro en la escuela, y que estén a salvo al ir y venir de la escuela y en el vecindario que rodea la escuela. Por último, nuestra visión es que cada padre y tutor en Oakland tenga voz y voto en las decisiones para la educación de sus hijos; que las familias y los maestros trabajen juntos para el rendimiento de su hijo; que las familias entiendan las responsabilidades de sus hijos; y que las familias sean responsables en desempeñar su papel así como piden que nosotros también cumplamos con nuestras responsabilidades. Finalmente, queremos que los padres y tutores sean co-propietarios de nuestras escuelas para que puedan ayudar a sus hijos ser adultos saludables y con éxito. PARTE IV. ADOPCIÓN La política para la participación de los padres se ha desarrollado en conjunto con, y de acuerdo con, los padres de los niños que participan en programas de Título I, Parte A, así como demuestra: • Las reuniones del Concilio de Asesoramiento del Distrito, 17 de Mayo del 2007 y el 7 de Junio del 2007. • Presentaciones y discusiones en los sitios escolares – reuniones del concilio escolar, reuniones del comité de asesoramiento para aprendices de inglés, reuniones del PTA, reuniones de padres lideres, reuniones de Educación Especial para padres, etc. – Marzo del 2007 hasta Abril del 2007 • Reunión del Comité de Asesoramiento del Distrito para Aprendices de Inglés, 15 de Mayo del 2007 Referencia Legal: CÓDIGO DE EDUCACIÓN 11500-11506 Programas para animar la participación de los padres CÓDIGO DE TRABAJO 230.8 Tiempo libre para visitar la escuela de los hijos Gestión de Recursos: CDE ASESORMIENTO DE PROGRAMA 0928.90 Pautas para desarrollar las políticas de la participación de padres, SPB: 90/91-3 POLÍTICAS DE SBE Participación de los padres en la educación de sus hijos, 1994 7/14/04; 6/14/06A; 6/27/07A Apoyos para ayudar a los estudiantes con la graduación (Vea la página 25). Apéndice F. Apéndice F Aviso de escuelas alternativas La ley del estado de California autoriza que a todos los distritos escolares proporcionen escuelas alternativas. Sección 58500 del Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 44 Guía Para Padres 2013-2014 código de educación define las escuelas alternativas como escuelas o clases en grupos separados dentro de una escuela, se operan de tal manera para: (a) Maximizar las oportunidades para que los estudiantes desarrollen valores positivos de la autosuficiencia, tomar iniciativa, bondad, espontaneidad, ingeniosidad, el valor, la creatividad, responsabilidad, y la alegría. (b) Reconocer que el mejor aprendizaje sucede cuando una estudiante aprende porque su deseo es aprender. (c) Mantener una situación de aprendizaje que maximiza la motivación de los estudiantes y anima a los estudiantes que sigan sus intereses a su tiempo. Esto intereses se pueden crear por ellos totalmente e independientemente o puede resultar en parte o en total, de una presentación por los maestros en respecto a proyectos de aprendizaje. (d) Maximizar la oportunidad para los maestros, los padres, y estudiantes para desarrollar un proceso de aprendizaje y la materia cooperativamente. Esta oportunidad será un proceso continuo y permanente. (e) Maximizar la oportunidad para los estudiantes, los maestros, y los padres para que pueden reaccionar continuamente al mundo cambiante, incluso pero no limitado a la comunidad en la cual está ubicada la escuela. En caso que algún padre, alumno, o maestro este interesado en recibir más información en respecto a las escuelas alternativas, el superintendente de las escuelas del condado, la oficina administrativa del distrito, y la oficina del director tendrán copias disponibles de la para que se informe. En particular, esta ley autoriza que las personas interesadas pidan programas alternativos a la mesa gobernante de cada distrito. ASISTENCIA, AUSENCINAS CRÓNICAS, Y AUSENTISMO: Apéndice G (Vea la página 26) Apéndice G: Código de Educación Sección 48205 — Ausencias Justificadas CÓDIGO DE EDUCACIÓN ENCALIFORNIA SECCIÓN 48205 48205. (a) No obstante a la Sección 48200, un alumno será excusado de la escuela cuando la ausencia es: (1) Por estar enfermo. (2) Debido a una cuarentena bajo la dirección de un oficial de salud del condado o de la ciudad. (3) Para el propósito de servicios médicos, dentales, optométricos, o quiroprácticos. (4) Para el propósito de asistir el funeral de un miembro de la familia inmediata, con tal que no falte más de un día si el funeral se lleva a cabo en California y no más de tres días si el funeral se lleva a cabo fuera de California. (5) Para el propósito de las obligaciones a un jurado previsto por ley. (6) Debido a una enfermedad o cita médica concertada durante el horario de clases de un niño por los padres encargados de su custodia. (7) Por razones personal justificables, incluye, pero no limitado a, comparecer ante un tribunal, asistir a un funeral, observación de un día festivo o ceremonia religiosa, asistir a un retiro religioso, asistir a una conferencia de empleo, o asistir a una conferencia educativa de los proceso legislativo o judicial ofrecido por organizaciones sin fines lucrativos, cuando los padres o tutores de una estudiante lo pidan por escrito con el director o un representante designado, de acuerdo con los estándares uniformados establecidos por la mesa gobernante. (8) Por el propósito de servir como miembro de una mesa directiva para una elección, según la sección 12302 del código de elecciones. (9) Para el propósito de pasar tiempo con un miembro de la familia inmediata de un estudiante, que sirve activamente en las fuerzas armadas, así como lo define la sección 49701, y que haya sido llamado a servir, este de descanso de, o ha inmediatamente regresado de, ser desplegado a zonas de combate o de un puesto de apoyo para el combate. Las ausencias justificadas de acuerdo con este párrafo tendrán un periodo de tiempo, que se determinará a la discreción del superintendente del distrito escolar. (b) Un alumno que falta a la escuela bajo esta sección, será permitido a completar todos los deberes y exámenes que perdieron durante su ausencia, dentro de lo posible y, al completar todo satisfactoriamente dentro de un periodo de tiempo razonable, por lo tanto recibirán crédito completo. El maestro de la clase determinará los deberes y los exámenes que son equivalentes a, pero no necesariamente idénticos a, los exámenes y los deberes a los que faltó el estudiante durante su ausencia. (c) Para el propósito de esta sección, la asistencia a retiros religiosos no deben de exceder la cantidad de cuatro horas por semestre. (d) Las ausencias, de acuerdo con esta sección, son consideradas ausencias al calcular el promedio diario de asistencia y no generarán fondos del estado. (e) “Familia Inmediata,” así como se usa en esta sección, significa lo mismo que lo establecido en la sección 45194, excepto las referencias al “empleado” serán dirigidas al “alumno.” EQUIDAD Y ZERO DISCRIMINACIÓN (Vea la página 27). Apéndice H, I Apéndice H: Política de la Mesa Directiva 5145.7 — Acoso Sexual La siguiente política se trata del acoso sexual de/o por los estudiantes. Para la política del acoso sexual de los empleados, vea BP/AR 4119.11/4219.11/4319.11 – Acoso Sexual. La Mesa Gobernante está comprometida a mantener un ámbito educativo que este libre del acoso. La Mesa prohíbe el acoso sexual de los estudiantes por otros estudiantes, por los empleados u otras personas, en la escuela, en las actividades patrocinadas por la escuela o durante los eventos relacionados con la escuela. La Mesa también prohíbe comportamiento en represalia o acciones en contra una persona que se queje, testifique, ayude o participe en el proceso de las queja establecido de acuerdo con esta política y los reglamentos administrativos. Definición El acoso sexual es la conducta de índole sexual no deseada, que priva a los estudiantes del acceso a los beneficios educativos u oportunidades proporcionadas por el Distrito y/o causa los efectos de un ambiente académico hostil. Instrucción/Información El Superintendente o el designado se empeñaran para proporcionarles a todos los niños de edad escolar del distrito, la instrucción e información apropiada en respecto al acoso sexual. La instrucción e información incluirán: 1. Los actos y comportamientos que se constituyen cono acaso sexual, incluso, como el acoso sexual puede ocurrir entre dos personas del mismo género; 2. Un mensaje claro que los estudiantes no deben de soportar el acoso sexual; 3. Se anima reportar las observaciones de acoso sexual, aunque la víctima del acoso no haya puesto una queja; y, 4. Información de las personas a quien deben de reportar los casos de acoso sexual. (cf. 5137 – Clima Escolar Positivo) (cf. 5141.41 – Prevención para el Abuso de menores) (cf. 5145.3 – No Discriminar/Acoso) (cf. 6142.1 – Vida Familiar/Educación Sexual) Procedimientos para las Quejas Cualquier estudiante que se sienta sujetado al acoso sexual, debe de contactar de inmediato a su maestro, director, consejero, o a cualquier otro empleado. El empleado de la escuela que reciba una queja tiene 24 horas para reportar la queja con el director o el designado. Cualquier empleado de las escuelas que observe algún incidente de acoso sexual relacionado con un estudiante debe de reportar inmediatamente lo que observó con el director o el designado, aunque la víctima no presente una queja. En cualquier caso de acoso sexual que involucre al director u otros empleados del distrito quien se encarga de estas quejas, el empleado que reciba una queja de una estudiante o que observe un incidente debe de ir a reportar de inmediato con el coordinador en contra la discriminación o con el Superintendente o el designado. (cf. 4119.11/4219.11/4319.11 – Acoso Sexual) (cf. 5141.4 – Procedimientos para Reportar el abuso de menores) (cf. 5145.3 – No discriminar/Acoso) El director o el designado que reciba la queja de acoso sexual deben de investigar inmediatamente la queja de acuerdo con el reglamento administrativo 5145.7. Cuando el director o su designado encuentren que ha sucedido un acoso sexual, tomarán de inmediato las acciones apropiadas para poner fin al acoso y para tratar con los efectos que haya causado en la victima. El director o el designado aconsejaran a la víctima en respecto a cualquier otro Oakland Unified School District recurso que esté disponible. El director o el designado presentaran un reporte con el Superintendente o el designado y el asunto se debe de referir a los agentes de la ley, cuando se requiera. (cf. 1312.1 – Quejas en Respecto a los empleados del distrito) Medidas Disciplinarias Cualquier estudiante que participe en el ascos sexual de alguien en la escuela, en las actividades patrocinados por la escuela, o durante eventos relacionados con la escuela, quebrantan esta política y serán sujetos a acciones disciplinarias. Para estudiantes en grados 4 a 12, las acciones disciplinarias pueden incluir la suspensión y/o la expulsión, dado que imponer tal disciplina, se tomará en cuenta todas las circunstancias del incidente(s). De acuerdo con el código de educación 48915(c), el Superintendente o el designado recomendaran la expulsión para cualquier estudiante, independientemente de su grado, que asalte o agreda sexualmente, así como se define en el Código Penal. Vea AR 5144.1. Archivación El Superintendente o el designado harán el mantenimiento de los archivos relacionados con los casos de ascoso sexual para que el distrito los pueda vigilar, tratar y prevenir que se repita el comportamiento de acoso en las escuelas. Toda queja y alegación de acoso sexual se mantendrá confidencial excepto cuando sea necesario para llevar a cabo una investigación o para tomar otras acciones subsiguientes. (5 CCR 4964) (cf. 4119.23/4219.23/4319.23 – Divulgación no autorizada de información Confidencial/ Privilegiada) Referencia Legal: CÓDIGO DE EDUCACIÓN 200-262.4 Prohibición de la discriminación por razón de sexo 48900.2 Motivos adicionales para la suspensión o expulsión; Acoso sexual 48904 Responsabilidad de padres/ tutores por la deliberada mal conducta del estudiante 48980 Aviso al inicio del término CÓDIGO CIVIL 51.9 Responsabilidad por el acoso sexual; negocios, servicios y relaciones profesionales 1714.1 Responsabilidad de padres/tutores por la mal conducta de un menor CÓDIGO DE REGLAMENTOS OF REGULATIONS, TÍTULO 5 4900-4965 No discriminaciones en los programas educativos de primaria y secundaria que reciben asistencia financiera del estado CÓDIGO DE LOS ESTADO UNIDOS, TÍTULO 20 1681-1688 Título IX, Discriminación CÓDIGO DE LOS ESTADO UNIDOS, TÍTULO 42 2000d-2000d-7 Título VI, Acta de Derecho Civil del 1964 CÓDIGO DE LOS ESTADO UNIDOS, TÍTULO 42 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District 2000e-2000e-17 Título VII, Acta de Derecho Civil del 1964en forma enmendada CÓDIGO DE REGLAMENTOS FEDERALES, TÍTULO 34 106.1-106.71 No discriminar en los programas educativos por causa de sexo DECISIÓN JUDICIAL Reese vs. Distrito Escolar Jefferson, (2001) 208 F.3d 736 Davis vs. La Mesa Directiva del condado Monroe, (1999) 526 U.S. 629 Gebser vs. El Distrito Escolar Independiente de Lago Vista, (1998) 118 S.Ct. 1989 Nabozny vs. Podlesny, (1996, 7th Cir.) 92 F.3d 446 Doe vs. El distrito escolar de la ciudad de Petaluma, (1995, 9th Cir.) 54 F.3d 1447 Oona R.-S. etc. vs. Las escuelas de las ciudad de Santa Rosa et al, (1995) 890 F.Supp. 1452 Rosa H. vs. Distrito escolar independiente San Elizario, (W.D. Tex. 1995) 887 F. Supp. 140, 143 Clyde K. vs. Distrito Escolar #3 Puyallup, (1994) 35 F.3d 1396 Patricia H. vs. El Distrito Escolar Unificado de Berkeley, (1993) 830 F.Supp. 1288 Franklin vs. Las escuelas del condado Gwinnet, (1992) 112 S. Ct. 1028 Kelson vs. La ciudad de Springfield, Oregon, (1985, 9th Cir.) 767 F.2d 651 Recursos de gestión: OFICINA DE DERECHOS CIVILES Y LA ASOCIACIÓN DEL FISCAL GENERAL Guía Para Padres 2013-2014 3. La conducta tiene propósito o efecto negativo que impacta el rendimiento académico de un estudiante, o causa un ambiente intimidante, hostil u ofensivo en el entorno educativo; y, 4. El aceptar o denegar la conducta se usa como base para cualquier decisión que afecta al estudiante en cuanto los beneficios, servicios, honores, programas, o actividades disponibles a través de los programas o actividades del distrito. Para el propósito de la suspensión y expulsión, la conducta se constituye como acosos cuando, la perspectiva de una víctima, persona del mismo género, considere que es lo suficientemente severo o invasivo que impacta negativamente el rendimiento académico de la víctima o crea una entorno educativo intimidante, hostil u ofensivo. (Código de Educación 48900.2) Vea AR 5144.1 - Suspensión y Expulsión/ Debidos procesos. Ejemplos de la conducta prohibida en el distrito y lo que puede constituir como ascos sexual, incluso, pero no limitado a: 1. Miradas de lujuriosa no deseadas, propuestas o coqueteo sexual 5. Propagar rumores sexuales 7. Masajes, agarrar, acariciar, tallar o rozar el cuerpo Revisión de guía para el Acoso Sexual, Enero del 2001 8. Tocar el cuerpo o la ropa de un individuo de una manera sexual Guía para el Acoso Sexual, Marzo del 1997 9. Arrinconar o bloquear a propósito el movimiento normal Apéndice I: Reglamento Administrativo 5145.7 — Acoso Sexual El acoso sexual es la conducta de índole sexual no deseada, que priva a los estudiantes del acceso a los beneficios educativos u oportunidades proporcionadas por el Distrito y/o causa los efectos de un ambiente académico hostil. El acoso sexual prohibido incluye, pero no es limitado a, avances sexuales no deseados, peticiones de favores sexuales no deseados u otras conductas verbales, visuales, o actos físicos de naturaleza sexual en contra otra persona del mismo género o del género opuesto, en un entorno educativo, cuando: (Código de Educación 212.5; 5 CCR 4916) 1. El someterse a la conducta como una condición explícita o implícita del estado académico o el progreso de un estudiante; 2. El aceptar o denegar la conducta se utiliza como la base para las decisiones académicas que afectan a un estudiante; d. La edad y el género de la persona acusada del acoso 1. El director o el designado investigaran de inmediato todas las quejas en respecto al acoso sexual. Al hacerlo, él/ella hablará individualmente con: a. El estudiante que denuncia el acoso b. La persona acusada del acoso c. Todos los que hayan observado la supuesta conducta d. Todos los que se mencionen que tengan información relevante 2. El estudiante que denuncia el acoso tendrá la oportunidad de describir el incidente, presentar testigos y otras pruebas del acoso, y presentar su que por escrito. 3. El director o el designado hablaran de la queja solo con las personas mencionadas anteriormente. Cuando sea necesario para la investigación o por otro motivo razonable que aplica a la situación en particular, el director o el designado puede discutir la queja con las siguientes personas: a. El Superintendente o el designado d. Un maestro o miembro del personal quien tiene conocimiento del estudiante involucrado, y pueda ayudar en determinar quien dice la verdad OFICINA DE PUBLICACIONES DE DERECHOS CIVILES 8/25/04 Investigación de Quejas en las Escuelas 3. Comentarios verbalmente gráficos del cuerpo de un individuo, o una conversación demasiado personal 6. Burla o comentarios sexuales de estudiantes matriculados en clases predominantemente de un solo género OCR: www.ed.gov/offices/OCR c. El número de personas involucradas b. El padre/tutor del estudiante que presento la queja Proteger a estudiantes del acoso y los delitos de odio: Una guía para escuelas, Enero del 1999 PÁGINAS DE RED organizaciones de empleados 2. Calumnias sexuales, epítetos, amenazas, abuso verbal, comentarios despreciativos o descripciones que son sexualmente degradantes 4. Chistes Sexuales, notas, relatos, dibujos, retratos o gestos 10. Mostrar objetos sexualmente sugestivos Avisos Una copia de la política y los reglamentos del Acoso Sexual del Distrito hará lo siguiente: 1. Será incluido en los avisos que son enviados a los padres/tutores al inicio de cada año escolar (Código de Educación 48980; 5 CCR 4917) 2. Estará fijado en un sitio dentro del edificio de administración o en otra área donde haya avisos de las reglas, reglamentos, procedimientos, estándares de conducta del distrito (Código de Educación 231.5) 3. Se proporcionaran como parte de cualquier programa de orientación para nuevos estudiantes al inicio de cada cuatrimestre, semestre o sesión de verano (Código de Educación 231.5) 4. Aparecerán en cualquier publicación escolar o del distrito que entabla las reglas, reglamentos, procedimientos, y estándares de conducta para las escuelas y el distrito (Código de Educación 231.5) 5. Se proporcionará a los empleados y las 45 c. Si el supuesto acosador es un estudiante, sus padres/tutores e. Agencias de protección de menores, responsables de investigar reportes de abuso infantil f. Abogado legales del distrito 4. Cuando estén de acuerdo el estudiante que presentó la queja y el estudiante acusado, el director o el designado pueden hacer arreglos para que se resuelvan la queja informalmente con la ayuda de un consejero, maestro, administrador o mediador entrenado. Al estudiante que presentó la queja, nunca se le pedirá que resuelva el problema directamente con el acusado, a menos que se les haya proporcionado ayuda a ambos lados y los dos estén de acuerdo. 5. Al llegar a una decisión en respecto a la queja, el director o el designado pueden tomar en cuenta: a. Las declaraciones de las personas identificada anteriormente b. Los detalles y la consistencia del relato de cada persona e. Los/el tema(s) del acoso f. El lugar y la situación bajo la cual sucedió el acoso g. Otros incidentes en la escuela, incluso los incidentes de acoso que no hayan sido relacionados al género 7. El director o el designado le informarán ambos el estudiante que supuestamente fue acosado y el acusado, de los resultados, la decisión, y las razones para la decisión. Si es posible, los resultados, las decisiones, y las razones estarán disponibles dentro de una semana después de la queja inicial. 8. El director o el designado le presentaran al Superintendente o al designado un reporte escrito de la queja y la investigación. Si es posible, el reporte estará disponible dentro de dos semanas después que se haya presentado la queja. Si el director o el designado verifican que el acoso sexual ocurrió, el reporte describirá las acciones que se han tomado para poner fin al acoso, se trataran los efectos que ha ocasionado el acoso en el estudiante acosado, y prevenir la represalia o mas acoso. 9. Después de dos semanas de haber recibido la queja, el director o el designado determinarán si el estudiante que presentó la queja sigue siendo acosado. El director o el designado mantendrán un archivo de esta información y harán seguimiento, cuando sea necesario. Ejecución El Superintendente o el designado tomarán las acciones apropiadas para reforzar la política del distrito en respecto al acoso sexual. Cuando sea necesario, estas acciones incluirán cualquiera de lo siguiente: 1. Avisar a los Servicios de Protección Infantil. 2. Avisar a los padres/tutores de las acciones que se han tomado. 3. Proporcionar una reunión con el personal, proporcionarle instrucción o consejería al estudiante. 4. Tomar la acción disciplinaria apropiada. Además, el director o el designado pueden tomar medidas disciplinarias en contra cualquier persona que conscientemente presente una queja de acoso sexual que no sea verídica. 5. Remover grafiti vulgar u ofensivo. 8/25/04 c. Pruebas de cómo el estudiante reaccionó al supuesto incidente del acoso d. Pruebas de acosos anteriores del supuesto acosador e. Pruebas de quejas anteriores que resultaron ser falsas 6. Para determinar la severidad del acoso, el director o el designado pueden tomar en consideración: a. Como la mal conducta ha afectado la educación de un estudiante o más b. El tipo, la frecuencia y la duración de la mal conducta Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 46 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District DIREC TORIO Global Family, International Community, Manzanita Community, Manzanita SEED, Think College Now, Secundaria United for Success, Urban Promise Academy EN ESTA SECCIÓN: Distrito 6: Chris Dobbins, Director e-mail: [email protected] LIDERAZGO OUSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 NÚMEROS TELEFÓNICOS PRINCIPALES DEL DISTRICTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 DIRECTORIO DE LAS ESCUELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MAPA PROGRAMAS DEL DISTRITO PRE-K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 MAPA PRIMARIAS DEL DISTRITO Y ESCUELAS CHÁRTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 MAPA SECUNDARIAS DEL DISTRITO Y ESCUELAS CHÁRTER . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 MAPA PREPARATORIAS DEL DISTRITO Y ESCUELAS CHÁRTER . . . . . . . . . . . . . . . 58 Directorio Esta sección contiene información sobre las políticas de OUSD así como también información de como contactar los miembros de la mesa directiva de educación, oficinas del Distrito y escuelas. Mapas mostrando todas las escuelas públicas K-12 en el distrito están en las paginas 52-55. LIDERAZGO DE OUSD Mesa Directiva de Educación La Mesa Directiva de Educación es el cuerpo elegido para crear política en el Distrito Unificado de Oakland. La principal responsabilidad de la mesa es asegurar que cada estudiante servido por el Distrito esté bien educado y demuestre un alto rendimiento. Las juntas de la Mesa Directiva de Educación generalmente se llevan a cabo el segundo y último miércoles de cada mes. Las juntas son abiertas al público según acuerdo del Brown Act, las decisiones son parte del archivo público. Usted puede obtener información sobre locaciones y agenda antes de las juntas, así como las minutas de juntas anteriores, en la página web del Distrito, www.ousd.k12.ca.us/ boardmeetings. Todas las juntas regulares se transmiten por KDOL canal 27 dos veces a la semana, por lo general viernes a las 6 p.m. y domingos a las 4 p.m., además de transmitirse en vivo. Directores Miembros electos de la Mesa Directiva de Educación representan los mismos siete distritos como los Consejeros de la Ciudad de Oakland. Pueden ser contactados por correo electrónico (enlistados abajo) o por teléfono al 879-8199. Distrito 1: Jody London, Directora e-mail: [email protected] Escuelas: Elementary Chabot, Secundaria Claremont, Primaria Emerson, Primaria Hillcrest, Primaria Kaiser, Oakland Technical High, Primaria Peralta, Primaria Piedmont Avenue, Sankofa Academy, TAP Center Distrito 2: David Kakishiba, Presidente e-mail: [email protected] Escuelas: Primaria Bella Vista, Primaria Cleveland, Primaria Crocker Highlands, Dewey Academy, Primaria Franklin, Primaria Garfield, Primaria La Escuelita, Life Academy, Primaria Lincoln, MetWest High, Oakland High, Secundaria Roosevelt Distrito 3: Jumoke Hinton Hodge, Vice Presidente e-mail: [email protected] Escuelas: Bunche Continuation, Primaria Hoover, Preparatoria McClymonds, Primaria Martin Luther King, Jr., Primaria Lafayette, PLACE, Street Academy, Secundaria Westlake, Secundaria West Oakland Distrito 4: Vacante al momento de imprimir Escuelas: Primaria Allendale, Secundaria Bret Harte, Primaria Fruitvale, Primaria Horace Mann, Primaria Joaquin Miller, Primaria Laurel, Secundaria Montera, Primaria Montclair, Primaria Redwood Heights, Primaria Sequoia, Primaria Thornhill Distrito 5: Roseann Torres, Directora e-mail: [email protected] Escuelas: Secundaria Edna Brewer, Preparatoria Fremont, Primaria Glenview, Escuelas: Primaria Burckhalter, Primaria Carl Munck, Coliseum College Prep Academy (CCPA), Community Day, Primaria Community United, Primaria East Oakland Pride, Secundaria Frick, Primaria Futures, Primaria Greenleaf, Primaria Markham, Melrose Leadership Academy, Primaria Parker, Secundaria Roots International, Preparatoria Skyline Distrito 7: James Harris, Director e-mail: [email protected] Escuelas: Primaria Acorn Woodland, Alliance Academy, Barack Obama Academy, Primaria Brookfield, Preparatoria Castlemont, Elmhurst Community Prep, EnCompass Academy, Primaria Esperanza, Fred T. Korematsu Discovery Academy, Primaria Grass Valley, Primaria Howard, Secundaria Madison, New Highland Academy, Reach Academy, Rise Community, Rudsdale Continuation, Primaria Sobrante Park, Estudio Independiente Sojourner Truth Superintendente Dr. Anthony Smith Después de cuatro años de servicio, Tony Smith renunció a su posición de superintendente de las Escuelas Públicas de Oakland en la primavera de 2013, efectivo junio 30, 2013. Al momento de imprimirse esta Guía para Padres, la investigación sobre un nuevo superintendente estaba en proceso. El Presidente de la Mesa Directiva de Educación David Kakishiba ha reafirmado el compromiso de la Mesa Directiva que el Plan Estratégico del Distrito Escolar Comunitario de Servicios Integrados y el Plan Estratégico influenciaran en la selección de un nuevo superintendente. Para información actualizada sobre el superintendente, favor de visitar www.ousd.k12.ca.us/superintendent. Acting Superintendent Dr. Gary Yee Gary Yee, Residente de Oakland toda su vida, jubilado como Vice-rector de Servicios Educacionales de Colegio Comunitarios Peralta en septiembre del 2008, después de servir un periodo como director de investigación, vice-rector de planeación asociado, y decano de enseñanza en Merrit College. Aun trabaja para mejorar el acceso a programas de enseñanza de alta calidad, consultando con el Proyecto de Carreras Escalonadas, fundado por la Fundación de Colegios Comunitarios de California. Yee ha trabajado como educador por más de treinta años, comenzó su carrera en educación pública en 1973 como maestro de tercer grado en la Escuela Primaria Cleveland, dirigiendo el Programa de Educación Dotados y Talentosos del distrito (1983-85) sirviendo como asistente de director en Franklin Year Round School y Director en Hillcrest School (1985-90), y asistente de superintendente (19921995). De 1995 hasta 2005, se desempeño como facultativo y administrador de Boston College, St. Mary”s College de California, y Holy Names University, preparando superintendentes, directores y maestros. Yee es graduado de la Preparatoria Castlemont, las Universidad de Bekeley California (B.A.), Universidad Estatal de California en Hayward (Credencial de Enseñanza y Maestría en Administración Pública), Dr. en Educación por la Universidad Stanford). Yee fue reelegido como Presidente de la Mesa Directiva de Educación de OUSD, por un segundo término de un año, por sus colegas el 3 de enero, 2011. Previamente, Yee había servido como Presidente de la Mesa Directiva en (2005), Vicepresidente (2005 y 2009), y presidente del Comité de Enseñanza y Aprendizaje (2009). Yee también ha servido en las mesas directivas de Centro Juvenil Asiático del Este de la Bahía, ¡Juventud Alive!, Oakland, Listo para Aprender, Asociación de California para Supervisión y Desarrollo de Currículo, Red de Trabajo Faith del Este de la Bahía, y la Iglesia Presbiteriana de Fruitvale. En abril del 2013 la Mesa Directiva de Educación de OUSD nombró a Yee como superintendente asignado para año escolar 2013-14. Yee está casado con una Directora de Oakland (retirada) su hija dirige una clínica de salud escolar en Oakland. Su hijo es un animador gráfico. Toda la familia es Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 graduada de las Escuelas Públicas de Oakland. Administrador Estatal OUSD fue administrado por el Departamento de Educación de California durante seis años, al principio del año 2003 cuando severas dificultades financieras forzaron al Distrito a ser operado por el estado a cambio de un considerable préstamo estatal. En julio del 2008, después de hacer grades esfuerzos para sanar las operaciones financieras, OUSD comenzó a operar con dos mesas de gobierno responsables de la política – la del Departo de Educación Estatal y la Mesa Directiva de Educación electa en Oakland. La Administradora Estatal, Carlene Naylor, es la represente estatal quien representa los intereses financieros del estado en OUSD. La Administradora no tiene un role en las operaciones diarias del Distrito, pero mantiene la autoridad al veto sobre las decisiones financieras que podrían poner en riesgo la estabilidad de OUSD. Se requiere que OUSD tenga un Administrador Estatal hasta que el total del préstamo sea cubierto, o el Departamento de Educación de California determine que no es necesario. Para más información sobre nuestro Administrador Estatal, favor de visitar www.ousd. k12.ca.us/statetrustee, o llame a Carlene Naylor al 879-4661 o carlene.naylor@ ousd.k12.ca.us. Key District Teléfono Numbers Superintendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-7790 Para referirse a una oficina no listada u otra información, favor de llamar al 4347790. También puede encontrar un listado de los principales departamentos del Distrito en la sección de negocios de su guía telefónica bajo las Escuelas Públicas de Oakland. El teléfono y directorio e-mail están disponibles en la página web del Distrito, www.ousd.k12.ca.us, junto con una gran cantidad de información sobre otros recursos, incluidos los datos en línea para cada escuela y las oportunidades de empleo. Al momento que esta Guía para Padres fue impresa, OUSD estaba en el proceso de que varias de nuestras oficinas requerían cambios de nuestras líneas telefónicas. Trabajamos continuamente en nuestros sistemas telefónicos y los números en algunas de nuestras escuelas y departamentos cambian con frecuencia. Puede encontrar el más reciente directorio telefónico en nuestro sitio web www.ousd.k12.ca.us/phonenumbers. DIRECTORIO DE LAS ESCUELAS Las siguientes páginas contienen listas información de contacto de todas las escuelas primarias, secundarias y preparatorias en el Distrito Escolar de Oakland. Escuelas Alternativas y Charter están en las páginas 46-47. Mesa Directiva de Educación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879-8199 Escuelas Primarias Superintendente Adjunto de Enseñanza, Liderazgo y Acción Equitativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-7790 ACORN WOODLAND Superintendente Adjunto Negocios y Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-7790 ALLENDALE (TK-5) Oficinas Regionales 3670 Penniman Avenue, 94619 / Teléfono: 535-2812 Fax: 535-2815 Región 1 en secundaria Westlake Middle School . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-3480 Región 2 en secundaria Bret Harte Middle School . . . . . . . . . . . . . . . . . 482-7247 Región 3 en secundaria Frick Middle School . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729-7736 Oficial Ejecutivo Regional, Preparatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-0436 Línea Anónima Crimen/Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-7777 1025 81st Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3344 Fax: 639-3346 BELLA VISTA (TK-5) 1025 East 28th Street, 94610 / Teléfono: 436-4900 Fax: 436-4925 BRIDGES ACADEMY @ MELROSE (TK-5) 1325 53rd Avenue, 94601 / Teléfono: 535-3876 Fax: 535-3875 BROOKFIELD 401 Jones Avenue, 94603 / Teléfono: 639-3310 Fax: 639-3313 Educación Alternativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597-4294 BURCKHALTER Edificios y Bienes Inmuebles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535-2717 3994 Burckhalter Avenue, 94605 / Teléfono: 729-7700 Fax: 729-7703 Escuelas Chárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336-7572 CARL MUNCK Preparación Carrera y Universidad (internados, permiso de trabajo, etc.) 273-2360 Oficina de Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473-5832 Quejas/Mediador (Ombudsperson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-3243 Panel de Consejería del Distrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879-1043 11900 Campus Drive, 94619 / Teléfono: 531-4900 Fax: 531-4920 CHABOT 6686 Chabot Road, 94618 / Teléfono: 654-4884 Fax: 654-4135 CLEVELAND 745 Cleveland Street, 94606 / Teléfono: 874-3600 Fax: 874-3603 Comité Consejero Distrital para Quienes Aprenden Inglés . . . . . . . . . . . . 879-1043 COMMUNITY UNITED (TK-5) Educación Pre-escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1616 6701 International Boulevard, 94621 / Teléfono: 639-2850 Fax: 639-2853 Educación Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-3700 Programa Justicia Juvenil y a Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1569 Servicios de Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-3750 Apoyo a Familias sin Hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1662 CROCKER HIGHLANDS 525 Midcrest Road, 94610 / Teléfono: 451-5900 Fax: 451-5905 EAST OAKLAND PRIDE 8000 Birch Street, 94621 / Teléfono: 636-8217 Fax: 636-8220 EMERSON (TK-5) Estudio Independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729-4308 4803 Lawton Avenue, 94609 / Teléfono: 654-7373 Fax: 654-7360 Oficina Legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-3282 ENCOMPASS ACADEMY Educación Migrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1615 1025 81st Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3350 Fax: 639-3352 Servicios Nutricionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-3335 ESPERANZA Policía (emergencia marque 911) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-7777 Asistencia y Apoyo Disciplinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1530 Programa Refugiados y Asociados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1661 Seguridad Escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-7777 10315 E Street, 94603 / Teléfono: 639-3367 Fax: 639-3370 FRANKLIN 915 Foothill Boulevard, 94606 / Teléfono: 874-3354 Fax: 874-3358 FRED T. KOREMATSU DISCOVERY ACADEMY 10315 E Street, 94603 / Teléfono: 639-3377 Fax: 639-3380 Centro Asignación del Estudiante / Inscripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1600 FRUITVALE Servicios de Traducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1665 3200 Boston Avenue, 94602 / Teléfono: 535-2840 Fax: 535-2843 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 47 48 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District FUTURES REACH ACADEMY (TK-5) 6701 International Boulevard, 94621 / Teléfono: 636-0520 Fax: 636-9075 9860 Sunnyside Street, 94603 / Teléfono: 729-7775 Fax: 729-7779 GARFIELD (TK-5) REDWOOD HEIGHTS 1640 22nd Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2860 Fax: 535-2861 4401 39th Avenue, 94619 / Teléfono: 531-6644 Fax: 531-6616 GLENVIEW RISE 4215 La Cresta Avenue, 94602 / Teléfono: 531-6677 Fax: 531-6668 8521 A Street, 94621 / Teléfono: 729-7732 Fax: 729-7734 GLOBAL FAMILY (TK-5) SANKOFA 2035 40th Avenue, 94601 / Teléfono: 879-1280 Fax: 536-4470 581 61st Street, 94609 / Teléfono: 654-7787 Fax: 879-1619 GRASS VALLEY (TK-5) SEQUOIA (TK-5) 4720 Dunkirk Avenue, 94605 / Teléfono: 636-4653 Fax: 636-4655 3730 Lincoln Avenue, 94602 / Teléfono: 531-6696 Fax: 531-6611 GREENLEAF (TK-7) Madison Park Lower Campus (Sobrante Park TK-5) 6328 East 17th Street, 94621 / Teléfono: 636-1400 Fax: 636-1411 470 El Paseo Drive, 94603 / Teléfono: 636-7919 Fax: 636-7920 HILLCREST (K-8) THINK COLLEGE NOW 30 Marguerite Drive, 94618 / Teléfono: 879-1270 Fax: 985-1043 2825 International Boulevard, 94601 / Teléfono: 532-5500 Fax: 532-5551 HOOVER (TK-5) THORNHILL 890 Brockhurst Street, 94608 / Teléfono: 879-1700 Fax: 654-4816 5880 Thornhill Drive, 94611 / Teléfono: 339-6800 Fax: 339-6801 HORACE MANN (TK-5) 5222 Ygnacio Avenue, 94601 / Teléfono: 879-1360 Fax: 535-1355 Escuelas Secundarias HOWARD ALLIANCE ACADEMY 8755 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 639-3244 Fax: 639-3246 1800 98th Avenue, 94603 / Teléfono: 639-2893 Fax: 639-3387 INTERNATIONAL COMMUNITY BRET HARTE 2825 International Blvd, 94601 / Teléfono: 532-5400 Fax: 532-5464 3700 Coolidge Avenue, 94602 / Teléfono: 531-6400 Fax: 482-7272 JOAQUIN MILLER CLAREMONT 5525 Ascot Drive, 94611 / Teléfono: 531-6688 Fax: 531-6667 5750 College Avenue, 94618 Teléfono: 654-7337 Fax: 654-7341 KAISER COLISEUM COLLEGE PREP (6-12) 25 South Hill Court, 94618 / Teléfono: 549-4900 Fax: 549-4904 1390 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3201 Fax: 639-3214 LA ESCUELITA (TK-5) EDNA BREWER 1050 Second Avenue, 94606 / Teléfono: 874-7762 Fax: 874-7764 3748 13th Avenue, 94610 / Teléfono: 531-6600 Fax: 531-6626 LAFAYETTE ELMHURST COMMUNITY PREP 1700 Market Street, 94607 / Teléfono: 874-7774 Fax: 874-7742 1800 98th Avenue, 94603 / Teléfono: 639-2888 Fax: 639-2891 FRICK LAUREL 3750 Brown Avenue, 94619 / Teléfono: 531-6868 Fax: 531-6725 2845 64th Avenue, 94605 / Teléfono: 729-7736 Fax: 729-7739 LINCOLN GREENLEAF (TK-7) 225 11th Street, 94607 / Teléfono: 874-3372 Fax: 874-3375 6328 East 17th Street, 94621 / Teléfono: 636-1400 Fax: 636-1411 MANZANITA COMMUNITY SCHOOL HILLCREST (K-8) 2409 East 27th Street, 94601 / Teléfono: 535-2822 Fax: 535-2825 30 Marguerite Drive, 94618 / Teléfono: 879-1270 Fax: 985-1043 MANZANITA SEED (TK-5) LIFE ACADEMY (6-7, 9-12) 2409 East 27th Street, 94601 / Teléfono: 535-2832 Fax: 535-2834 2101 35th Avenue, 94601 / Teléfono: 534-0282 Fax: 534-0283 MADISON PARK UPPER CAMPUS (MADISON 6-8, 9) MARKHAM (TK-5) 7220 Krause Avenue, 94605 / Teléfono: 639-3202 Fax: 639-3206 400 Capistrano Drive, 94603 / Teléfono: 636-2701 Fax: 636-2704 MARTIN LUTHER KING, JR. MELROSE LEADERSHIP ACADEMY (K-4, 6-8) 960 10th Street, 94607 / Teléfono: 874-3381 Fax: 874-3388 730 Fleming Avenue, 94619 / Teléfono 535-3832 Fax: 535-3834 MONTERA MELROSE LEADERSHIP ACADEMY (K-4, 6-8) 730 Fleming Avenue, 94619 / Teléfono 535-3832 Fax: 535-3834 5555 Ascot Drive, 94611 / Teléfono: 531-6070 Fax: 531-6354 MONTCLAIR ROOSEVELT 1757 Mountain Boulevard, 94611 / Teléfono 339-6100 Fax: 339-6105 1926 19th Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2877 Fax: 535-2883 NEW HIGHLAND ACADEMY ROOTS INTERNATIONAL 8521 A Street, 94621 / Teléfono: 729-7723 Fax: 729-7725 1390 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3226 Fax: 639-3214 PARKER (TK-5) SANKOFA (TK-7) 7929 Ney Avenue, 94605 / Teléfono: 879-1440 Fax: 879-1449 581 61st Street, 94609 / Teléfono: 654-7787 Fax: 879-1619 PERALTA UNITED FOR SUCCESS 460 63rd Street, 94609 / Teléfono: 654-7365 Fax: 654-7452 2101 35th Avenue, 94601 / Teléfono: 535-3880 Fax: 535-7139 PIEDMONT AVENUE URBAN PROMISE ACADEMY 4314 Piedmont Avenue, 94611 / Teléfono: 654-7377 Fax: 654-7309 3031 East 18th Street, 94601 / Teléfono: 436-3636 Fax: 436-3638 PLACE @ PRESCOTT (TK-5) WESTLAKE 920 Campbell Street, 94607 / Teléfono: 874-3333 Fax: 874-3337 2629 Harrison Street, 94612 / Teléfono: 879-2130 Fax: 835-7170 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 WEST OAKLAND MIDDLE SCHOOL CUES @ LOCKWOOD 991 14th Street, 94607 / Teléfono: 874-6788 Fax: 874-6790 6701 International Boulevard, 94621 / Teléfono: 639-2871 Fax: 639-2853 Escuelas Preparatorias EMERSON 4801 Lawton Avenue, 94609 / Teléfono: 654-7760 Fax: 654-7757 CASTLEMONT HIGH SCHOOL 8601 MacArthur Boulevard, 94605 / Teléfono: 639-1466 Fax: 639-4271 COLISEUM COLLEGE PREP (6-12) 1390 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3201 Fax: 639-3214 Fremont High School 4610 Foothill Boulevard, 94601 / Teléfono: 434-5257 Fax: 434-2018 LIFE ACADEMY (6-7, 9-12) 2101 35th Avenue, 94601 / Teléfono: 534-0282 Fax: 534-0283 MADISON PARK UPPER CAMPUS (MADISON 6-8, 9) 400 Capistrano Drive, 94603 / Teléfono: 636-2701 Fax: 636-2704 MCCLYMONDS HIGH SCHOOL 2607 Myrtle Street, 94607 / Teléfono: 879-3033 Fax: 874-3796 OAKLAND HIGH 1023 MacArthur Boulevard, 94610 / Teléfono: 874-3676 Fax: 874-3675 OAKLAND TECHNICAL 4351 Broadway, 94611 / Teléfono: 450-5400 Fax: 450-5428 SKYLINE 12250 Skyline Boulevard, 94619 / Teléfono: 482-7109 Fax: 482-7296 Escuelas Alternativas de Elección METWEST FRUITVALE 3200 Boston Avenue, 94602 / Teléfono: 535-2825 Fax: 535-2843 GARFIELD 1640 22nd Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2857 Fax: 535-2861 H.R. TUBMAN 800 33rd Street, 94608 / Teléfono: 654-7890 Fax: 654-7896 HIGHLAND 1322 86th Avenue, 94621 / Teléfono: 636-8214 Fax: 636-8216 HINTIL KUU CA 11850 Campus Drive, 94619 / Teléfono: 531-8400 Fax: 531-8405 HOWARD 8755 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 639-3262 Fax: 639-3262 INTERNATIONAL 2825 International Blvd., 94601 / Teléfono: 532-7267 Fax: 261-2024 JEFFERSON 1975 40th Avenue, 94601 / Teléfono: 535-3871 Fax: 535-3873 LAUREL 3825 California Street, 94619 / Teléfono: 531-6226 Fax: 531-6270 LOCKWOOD 1125 69th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-2884 Fax: 639-2886 1100 Third Avenue, 94606 / Teléfono: 451-5902 Fax: 451-5903 MANZANITA OAKLAND INTERNATIONAL HIGH 2618 Grande Vista, 94601 / Teléfono: 535-2804 Fax: 535-2807 4521 Webster Street, 94609 / Teléfono: 597-4287 Fax: 597-4292 M.L. KING, JR. STREET ACADEMY 960A 12th Street, 94607 / Teléfono: 874-3392 Fax: 874-3391 417 29th Street, 94609 / Teléfono: 874-3630 Fax: 874-3633 PIEDMONT AVENUE Escuelas Chárter Asociadas 86 Echo Avenue, 94611 / Teléfono: 654-7503 Fax: 654-7523 PLACE @ PRESCOTT 100 Black Men of the Bay Area Community School (K-1, 4-6) 3400 Malcolm Avenue, 94605 / Teléfono: 995-7949 Fax: 763-1230 920 Campbell Street, 94607 / Teléfono: 874-3333 Fax: 874-3337 ASCEND (K-8) 581 61st Street, 94609 / Teléfono: 654-7787 Fax: 654-7715 3709 East 12th Street, 94601 / Teléfono: 879-3140 Fax: 534-7377 SEQUOIA LEARNING WITHOUT LIMITS 3730 Lincoln Avenue, 94602 / Teléfono: 482-7219 Fax: 531-5655 2035 40th Avenue, 94601 / Teléfono: 879-1282 Fax: 536-4470 SANKOFA STONEHURST Centros de Educación Pre Escolar 901 105th Avenue, 94603 / Teléfono: TBD Fax: TBD ACORN WOODLAND/ENCOMPASS 7980 Plymouth Street, 94621 / Teléfono: 636-8232 Fax: 636-8533 1025 81st Avenue, 94621 / Teléfono: 635-1997 Fax: 639-3355 ALLENDALE 3670 Penniman Avenue, Room 1, 94619 / Teléfono: 535-2821 Fax: 639-4807 ALICE STREET 250 17th Street, 94612 / Teléfono: 874-7753 Fax: 874-7755 ARROYO VIEJO 1895 70th Avenue, 94621 / Teléfono: TBD Fax: TBD BELLA VISTA 2410 10th Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2808 Fax: 535-2811 BRIDGES ACADEMY 1325 53rd Avenue 94601 / Teléfono: 535-3876 Fax: 535-3875 BROOKFIELD 401 Jones Avenue, 94603 / Teléfono: 639-3325 Fax: 639-3313 BURBANK 3550 64th Avenue, 94605 / Teléfono: 729-7771 Fax: 729-7773 CENTRO INFANTIL DE LA RAZA WEBSTER ACADEMY YUK YAU 291 10th Street, 94607 / Teléfono: 874-7759 Fax: 874-7761 Educación Alternativa ALTERNATIVE EDUCATION OFFICE 4521 Webster, 94609 / Teléfono: 597-4294 Fax: 597-4296 BARACK OBAMA ACADEMY (6-8) 9736 Lawlor Street, 94605 / Teléfono: 729-7713 Fax: 729-7715 BUNCHE CONTINUATION SCHOOL (11–12) 1240 18th Street, 94607 / Teléfono: 874-3300 Fax: 874-3305 COMMUNITY DAY SCHOOL (6–12) 4917 Mountain Boulevard, 94619 / Teléfono: 531-6800 Fax: 482-7144 DEWEY ACADEMY (9–12) 1111 Second Avenue, 94606 / Teléfono: 874-3660 Fax: 874-3661 HOME & HOSPITAL PROGRAM 4521 Webster Street, 94609 • Teléfono: 597-4294 • Fax: 597-4296 2660 E 16th Street, 94601 / Teléfono: 535-2802 Fax: 535-2803 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 49 50 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District SOJOURNER TRUTH INDEPENDENT STUDY (K–12) 8251 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 729-4308 Fax: 636-4701 LPS Oakland R & D (9th grade only) 8601 MacArthur Boulevard, 94605 / Teléfono: 633-0750 Fax: 291-9783 RUSDALE CONTINUATION SCHOOL (9–12) 1180 70th Avenue, 94621 / Teléfono: 636-7992 Fax: 636-7996 aspire Millsmont Academy (K-5) 3200 62nd Avenue, 94605 / Teléfono: 638-9445 Fax: 638-0744 STREET ACADEMY (9–12) 417 29th Street, 94609 / Teléfono: 874-3630 Fax: 874-3633 aspire Monarch Academy (K-5) 1445 101st Avenue, 94603 / Teléfono: 568-3101 Fax: 568-3521 TEMPORARY ALTERNATIVE PLACEMENT (TAP) CENTER (6–12) 6097 Racine Street, 94609 / Teléfono: 597-4900 Fax: 597-4938 North Oakland Community Charter School (K-8) 1000 42nd Street, 94608 / Teléfono: 655-0540 Fax: 655-1222 Programas Para Niños Excepcionales (Educación Especial) Oakland Charter Academy (6-8) 3001 International Boulevard, 94601 / Teléfono: 532-6751 Fax: 532-6753 Second Location: 345 12th Street, 94607 SPECIAL EDUCATION OFFICE 2850 West Street, 94608 / Teléfono: 874-3700 Fax: 874-3707 PRESCHOOL DIAGNOSTIC CENTER 2850 West Street, 94608 / Teléfono: 729-7762 Fax: 729-7766 CAREER TRANSITION SERVICES 2850 West Street, 94608 / Teléfono: 874-3722 Fax: 874-3725 HILLSIDE ACADEMY (7–12) 2369 84th Avenue, 94605 / Teléfono: 879-0131 Fax: 879-0133 BURBANK 3550 64th Avenue, 94608 / Teléfono: 729-7771 Fax: 729-7773 Escuelas Charter Oakland Charter High School (9-12) 345 12th Street, 94607 / Teléfono: 893-8700 ext. 00 Fax: 532-6753 Oakland Military Institute, College Prep. Academy (6-12) 3877 Lusk Street, 94608 / Teléfono: 594-3900 Fax: 597-9886 Oakland School for the Arts (6-12) 530 18th Street, 94612 / Teléfono: 873-8800 Fax: 873-8816 Oakland Unity High School (9-12) 6038 Brann Street, 94605 / Teléfono: 635-7170 Fax: 635-3830 Vincent Academy (K-1) 1911 Union Street, 94607 / Teléfono: 333-8399 Fax: 452-2101 World Academy (K-3) 1700 28th Avenue, 94601 / Teléfono: 904-6400 Fax: 904-6763 Achieve Academy (4-5) 1700 28th Avenue, 94601 / Teléfono: 904-6440 Fax: 904-6763 County-Approved Charter School Operating in Oakland American Indian Public Charter School (6-8)* 3637 Magee Avenue, 94619 / Teléfono: 482-6000 Fax: 482-6002 Aspire College Academy (K-5) 8030 Atherton Street, 94605 / Teléfono: 562-8030 American Indian Public Charter School II (K-8)* 171 12th Street, 94607 / Teléfono: 893-8701 ext. 7 Fax: 482-6002 Community School for Creative Education (K-8) 2111 International Boulevard, 94606 / Teléfono: 516-2723 American Indian Public High School (9-12)* 3626-3628 35th Avenue, 94602 / Teléfono: 482-6000 Fax: 482-6002 Second Location: 171 12th Street, 94607 Cox Academy Education for Change (K-5) 9860 Sunnyside Street, 94611 / Teléfono: 904-6303 ARISE High School (9-12) 3301 12th Street, Ste. 205, 94601 / Teléfono: 436-5487 Fax: 436-5493 East Oakland Leadership Academy High (9-12) 2607 Seminary Avenue, 94605 / Teléfono: 878-2236 Fax: 878-2366 Decisión Pendiente al 5/14/2013 Bay Area Technology School (6-12) Relocating for 2012-2013 8251 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 645-9932 Fax: 645-9934 Envision Academy of Arts & Technology (9-12) 1515 Webster Street 94612 / Teléfono: 596-8901 Aspire Berkley Maynard Academy (K-8) 6200 San Pablo Avenue, 94608 / Teléfono: 658-2900 Fax: 658-1013 Lazear Academy – Education for Change (K-8) 824 29th Avenue 94601 / Teléfono : 879-1320 Civicorps Academy (12/adults) 101 Myrtle Street, 94607 / Teléfono: 992-7855 Fax: 992-7950 Urban Montessori (K-8) 5328 Brann Street, 94619 / Teléfono: 842-1181 COVA Conservatory of Vocal/Instrumental Arts (K-8) 3800 Mountain Boulevard, 94619 / Teléfono: 285-7511 Fax: 531-9434 Yu Ming School (K-8) 321 10th Street, 94606 / Teléfono: 452-2063 East Oakland Leadership Academy (K-8) 2614 Seminary Avenue, 94605 / Teléfono: 562-5238 Fax:562-5239 * Cierre de Programación de OUSD, Junio 30, 2013. E.C. Reems Academy of Technology & Art (K-8) 8425 MacArthur Boulevard, 94605 / Teléfono:729-6635 Fax: 562-9539 aspire ERES Academy (K-8) 1936 Courtland Avenue, 94601 / Teléfono: 436-9760 Fax: 436-9765 aspire Golden State College Preparatory Academy (6-12) 1009 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 562-8030 Fax: 632-1569 KIPP Bridge Charter Academy (5-8) 991 14th Street, 94607 / Teléfono: 879-2421 Fax: 879-3182 Lighthouse Community Charter High School (9-12) 444 Hegenberger Road, 94621 / Teléfono: 562-8825 Fax: 271-8803 Lighthouse Community Charter School (K-8) 444 Hegenberger Road, 94621 / Teléfono: 562-8801 Fax: 271-8803 aspire Lionel Wilson College Preparatory Academy (9-12) 400 105th Avenue, 94603 / Teléfono: 635-7737 Fax: 635-7727 Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 51 Notes Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 2013-2014 Oakland Unifie Pre-K District Programs C y cl o tr on Pa nor ami c G r iz z l y P e ak Al va ra do El ve r to on t Cl ar e n m G ra i ew nd V Gr av a tt Berkeley Kaiser # * n Tu n el y Valle Vie Sw ain lan d S n w e ak Westov 24 * # G ir v Thornhill # * Taurus Ca Coc pr ic o rn Sa r on i hra ne Hillcrest E s ta te s # V C ab Fern wo od ot Montclair # * Claremont Ma " ) ge ll Sc ou t " ) Mont # * Joaq Sankofa Sankofa Academy U^ ! _ Oakland Tech Upper Campus P er s h ic k le y A Mille le S al & B er ing La Sc en rd pa n h e n yo a C an Ta ft Peralta # * er in Broadw ay S ¦ ¨ § Chabot B r aem ar q tic ua Byw o ¦ ¨ § od 24 nt Piedmont Piedmont Avenue e -Oakland * # -Oakland & & _ ^ Technical Piedmont ar ag liv Bo Fro Aspire Berkley Maynard Emerson # 0^ _ Pa rk Emerson Le i m e r t k j International High k j _H. R. ^ Street Academy ¦ ¨ § 0 ur rth & Tubman & Westlake Cleveland McClymonds High School & # * Bella Vista 80 ¦ ¨ § Vincent Academy p k j& : 80 21 St 0 Bu rm a Lafayette # * Ralph J. Bunche High 19 Th )West Oakland k j" *_Martin Martin #^ KIPP Bridge Charter 17 Th Du nki rk k To bru PLACE @ PLACE @ Prescott Prescott Luther King Jr COLE k j Franklin : & j # *k Lincoln - MetWest & _ ^ : & Yuk Yau Gateway To College # * k j at Laney College ¦ ¨ § 880 88 M 7T d id le H ca b ar o der k j or a rb h Exe cuti ve kla Oa Sa n Fra o nc isc Ala nd Sa ancis n Fr co meda Ma in Alameda P ano 0 ¯ R im r am ic R os e wo o d 0.5 1 2 Miles Forest Manzanita Community Manzanita ^# # *_ 0Manzanita MANZANITA SEED CALVIN SIMMO M & Civicorps Em # *^ _Fr Life Academy ¦ ¨ § PRESCOTT # 0 _ ^ 0 # 0^ _ 580 Alice Street Oakland American Indian School for Public the Arts Charter II Dewey Academy Oakland Charter High Luther King Jr. ¦ ¨ § Fruitvale _ ^ Bellevue MCCLYMONDS Seq # 0^ _ Oakland High Bella Vista " ) MARCUS FOSTER Sequoia # * " )Edna Brewer a ca M 0 # 58 Glenview d er k j Hoover 88 # * Crocker Highlands nta Sa y Ra r Oakland Military Institute Em eryville m Ra a lm hill s Ca Un North Oakland Community Charter Hill Cla re n do n Avenue Roosevelt " ) Garfield Garfield _ #^ 0 World Academy " )Urban Promis kAchieve Academy _j ^ Centro Infantil de la Raza International Intl Community # * ^ _ k Think Oakland Charter Academy j College Now ed School District Deerfield Pi ne hu Qua il rs t Pa Ridg bl o e Top Br o wn R an ch Kai ser oo d Cre ek Hol yr P en in s ul a Big Bu rn Red wo od tera quin er Skyline R n ob San bor ins & Fe rn ho ff on Brookpa rk Ki m be H e ig r l in h ts Ba co n S ky l in e G Carl Munck G ui do # * ^Hintil _ re y COVA k j Redwood Heights L eo n -" & ) _ #^ * Laurel R an Co a Ru s se Cre st _ ^ 58 Mic higa EC Reems Academy " ) k j k j # 0 _ ^ & Fremont LPS Oakland R&D 0Markham # Arroyo Viejo FREMONT -Castlemont k j& Th 100 Black k jMen Oakland Zoo " ) WEBSTER 74 U ! 0 /" )# " *& _ # ^ _3 ^ # 0^ _ Ho ly er R ed ee m S e ne c a # *East _ Oakland ^ Webster Reach Academy Cov Revere in gt on Schools (#) 0 # _ ^ Cox Pre-K " ) Alliance @ Reach Elmhurst Comm Prep #^ * _ _Pre-K (32) ^ # Grades TK-5 (18) 0 ELMHURST * ^# _ k j La ke Ch ab ot Academy Academy U Grades TK-7 (2) ! Aspire Monarch ie V k j C oli O ak po s eu m San Leandro Stonehurst @Korematsu rt ¦ ¨ § 88 San 0 Lea Esperanza Fred T. Korematsu * ^# _ _Stonehurst ^ ndro D STONEHURST au M d Els Lighthouse Community High School Ca 61 Ea rh ar t an CASTLEMONT Barack High School Obama Academy (Program of CDS) Greenleaf Roots Bridges HAVENSCOURT Pride WHITTIER Academy @ Intl LOCKWOOD New Melrose Coliseum College Community United Prep Highland Futures Academy MELROSE Lockwood Academy Bridges Rudsdale Continuation Pre-k @ CUES HIGHLAND Academy Lockwood Acorn RISE Aspire Golden Highland Woodland/EnCompass State College ACORN Woodland EnCompass Academy High School 57 Th ERES Academy k j ARISE High School Mon rd k j ASCEND Charter School Frick Parker # 0 ch a y School Horace Mann k j # 0 0 # *^ _ Howard n Lo East Oakland Leadership Academy Aspire k jMillsmont Grass Valley Lin ks 580 ONS an Gol f ¦ ¨ § Lyo n i nt Sa ws d re An I k j# KING ESTATES Bay Area Technology Burbank Oakland Unity High F ie Sojourner Truth Independent Study # *Burckhalter # _ 0^ k j Aspire s ld s 0 Howard se Academy li a m si 58 JEFFERSON h Ke ller W il 3 Allendale Learning Without Limits ac ll ¦ ¨ § For M" & )United Success Global Family 0Jefferson k j# _ ^ n ey ge ¦ ¨ § _ruitvale ^ Allendale d Ely j k Su rr Community Day School HS Community Day School MS 1 Laurel American Indian Public High School American Indian Public Charter 4W gier " ) R ic h m on d R ifl e Bret Harte le y Margie Kuu Ca * # Va l Be quoia G er ani um us te Ca mp M on ra ss pw ell Brookfield kLighthouse j Community Charter *^ # _Brookfield Aspire Lionel Wilson k j Park Lower # 0Madison Campus (Sobrante Park) "Madison J Park Upper Campus (Madison) ie o lo re s w # 7 Grades K-3,6-8 (1) # * Grades K-5 (32) # V Grades K-8 (1) I Grades K-12 (1) # " )Grades 6-8 (14) " JGrades 6-8,9 (1) " /Grades 6-12 (1) MGrades 6,9-12 (1) & -Grades 9-12 (10) & 3Grades 10-12 (1) & :Grades 11-12 (3) & k Charter (31) j CAMPUS Updated 06.2013 2013-2014 Oakland Unifie Elementary District and C C y cl o tr on Pa nor ami c G r iz z l y P e ak Al va ra do El ve r to on t Cl ar e n m G ra i ew nd V Gr av a tt Berkeley Kaiser # * n Tu n el y Valle Vie Sw ain lan d S n w e ak Westov 24 * # G ir v Thornhill # * Taurus Ca Coc pr ic o rn Sa r on i hra ne Hillcrest E s ta te s # V C ab Fern wo od ot Montclair # * Claremont Ma " ) ge ll Sc ou t " ) Monter # * Joaqu Sankofa Sankofa Academy U^ ! _ Oakland Tech Upper Campus P er s h ic k le y A Miller le S al & B er ing La Sc en rd pa n h e n yo a C an Ta ft Peralta # * er in Broadw ay S ¦ ¨ § Chabot B r aem ar q tic ua Byw o ¦ ¨ § od 24 nt Piedmont Piedmont Avenue e -Oakland * # -Oakland & & _ ^ Technical Piedmont ar ag liv Bo Fro Aspire Berkley Maynard Emerson # 0^ _ Pa rk Emerson Le i m e r t k j International High Em eryville k jOakland Military k j Institute North Oakland Community Charter a lm Forest # * Crocker Highlands nta Sa y Ra r Glenview Un d er hill s Ca Hill Cla re n do n Avenue Sequoia # * Sequo # 0^ _ A _H. R. ^ ¦ ¨ § 58 ur rth 0 # Street Academy & Tubman 0 Cleveland MCCLYMONDS 80 High School ¦ ¨ § # * Bella Vista # 0 Manzanita Community # *^ _Frui Manzanita ^# # *_ 0Manzanita _ ^ Bellevue -McClymonds & Fruitvale Oakland High Bella Vista " ) MARCUS FOSTER 580 " ) & Westlake ¦ ¨ § Edna Brewer a ca M Hoover MANZANITA SEED CALVIN SIMMONS m Ra Vincent Academy KIPP Ralph Bridge J. Bunche Charter High p k j& : 80 21 St 88 0 Bu rm a 19 Th Du nki rk k To bru COLE Luther King Jr Oakland School for the Arts Oakland Charter High Luther King Jr. M & Life Academy ^Alice _ Street American Indian Public Charter II Lincoln k j _ ^ j # *k Yuk Yau Dewey Academy & : - MetWest & Franklin # * :Gateway To College & at Laney College ¦ ¨ § 880 88 ¦ ¨ § 0 # 0^ _ k j # * )West Oakland k j" *_Martin Martin #^ 17 Th PLACE @ PLACE @ Prescott Prescott Lafayette PRESCOTT Civicorps Em M 7T d id le H ca b ar o der k j or a rb h Exe cuti ve kla Oa Sa n Fra o nc isc Ala nd Sa ancis n Fr co meda Ma in Alameda P ano 0 ¯ R im r am ic R os e wo o d 0.5 1 2 Miles Learnin Roosevelt " ) Garfield Garfield _ #^ 0 World Academy " )Urban Promise jAchieve Academy _k ^ Centro Infantil de la Raza International Intl Community S # * ^ _ k Think Oakland Charter Academy j College Now ed School District Charter Schools Deerfield Pi ne hu Qua il rs t Pa Ridg bl o e Top Br o wn R an ch Kai ser oo d Cre ek Hol yr P en in s ul a Big Bu rn Red wo od ra uin Skyline R n ob San bor ins & Fe rn ho ff on Brookpa rk Ki m be H e ig r l in h ts Ba co n S ky l in e G Carl Munck G ui do re y Redwood Heights G er ani um Laurel _ #^ * Laurel L eo n Co Ru s se s Sojourner Truth Independent Study # *Burckhalter Cre st _ ^ _ ^ Webster _ ^ Se rd Arroyo Viejo FREMONT LPS Oakland R&D 0Markham # Ho ly er R ed ee m ch a k j ne ca -Castlemont k j& CASTLEMONT Barack High School Obama Academy (Program of CDS) k j 100 Black Men Oakland Zoo " ) # *East WEBSTER Schools (#) 74 Th Oakland WHITTIER Roots Pride Greenleaf Intl LOCKWOOD Coliseum College New Community United Rudsdale Continuation Prep Highland Bridges Academy Lockwood Academy MELROSE Bridges ELMHURST Pre-k @ CUES Futures Academy Academy Elmhurst Comm Prep Lockwood Acorn RISE @ Melrose Aspire Golden Highland Alliance Woodland/EnCompass State College Academy ACORN Woodland Aspire EnCompass Academy Monarch U ! 57 Th # 0^ _ 0 /" )# " *& _ # ^ _3 ^ Reach Academy Cov Revere in gt on _ Pre-K (32) ^ # 0 Grades TK-5 (18) 0 # _Pre-K ^ " ) Cox @ Reach #^ * _ * ^# _ k j ! Grades TK-7 (2) U Academy C oli ak po s eu m San Leandro Stonehurst @Korematsu rt ¦ ¨ § 88 San 0 Lea STONEHURST * ^# _ _ ^ D Esperanza Fred T. Korematsu Stonehurst ndro au M d Els Lighthouse Community High School Ca 61 Ea rh ar t pw ell Brookfield kLighthouse j Community Charter *^ # _Brookfield Aspire Lionel Wilson k j Park Lower # 0Madison Campus (Sobrante Park) "Madison J Park Upper Campus (Madison) ie La ke Ch ab ot # * Grades K-5 (32) # V Grades K-8 (1) 7 Grades K-3,6-8 (1) # # I Grades K-12 (1) " ) Grades 6-8 (14) J Grades 6-8,9 (1) " " / Grades 6-12 (1) MGrades 6,9-12 (1) & - Grades 9-12 (10) & 3 Grades 10-12 (1) & : Grades 11-12 (3) & ie V k j O an Lo k j JEFFERSON EC Reems Academy k j ARISE High School Mon 580 For M" & )United Success Horace ng Without Family Mann 0Global Limitsk j# # 0 Fremont _Jefferson High ^ School e Academy k j & Aspire " ) # 0 0 # *^ _ Howard ¦ ¨ § k j Leadership Academy Grass Valley Lin ks Bay Area Technology n Parker # 0 Oakland Millsmont Unity High Frick East Oakland Lyo n Gol f 58 Mic higa i nt Sa ws d re An I k j# KING ESTATES Burbank ld s 0 F ie 58 k jAspire k j li a m an ¦ ¨ § Howard ASCEND Charter School h Ke ller W il 3 # _ 0^ ERES Academy ac ll ¦ ¨ § Allendale School ey ge a itvale Allendale R an si j k Su rr Community Day School HS Community Day School MS 1 -" & ) d Ely American Indian Public High School American Indian Public Charter 4W gier " ) R ic h m on d R ifl e Bret Harte le y Margie Kuu Ca * # Va l Be ia # * ^Hintil _ COVA k j us te Ca mp M on ra ss o lo re w s k Charter: Elementary (17) j j Charter: Other (14) k CAMPUS Updated 06.2013 2013-2014 Oakland Unifie Middle School District an C y cl o tr on Pa nor ami c G r iz z l y P e ak Al va ra do El ve r to on t Cl ar e n m G ra i ew nd V Gr av a tt Berkeley Kaiser # * n Tu n el y Valle Vie Sw ain lan d S n w e ak Westov 24 * # G ir v Thornhill # * Taurus Ca Coc pr ic o rn Sa r on i hra ne Hillcrest E s ta te s # V C ab Fern wo od ot Montclair # * Claremont Ma " ) ge ll Sc ou t " ) Mont # * Joaq Sankofa Sankofa Academy U^ ! _ Oakland Tech Upper Campus P er s h ic k le y A Mille le S al & B er ing La Sc en rd pa n h e n yo a C an Ta ft Peralta # * er in Broadw ay S ¦ ¨ § Chabot B r aem ar q tic ua Byw o ¦ ¨ § od 24 nt Piedmont Piedmont Avenue e -Oakland * # -Oakland & & _ ^ Technical Piedmont ar ag liv Bo Fro Aspire Berkley Maynard Emerson # 0^ _ Pa rk Emerson Le i m e r t k j International High k j a lm k j _H. R. ^ ¦ ¨ § Street Academy & Tubman 0 ur rth 0 # Cleveland MCCLYMONDS High School 80 # * Bella Vista ¦ ¨ § 580 Fruitvale # 0 Manzanita Community # *^ _Fr Manzanita ^# # *_ 0Manzanita _ ^ Bellevue -McClymonds & Seq # 0^ _ Oakland High Bella Vista " ) MARCUS FOSTER ¦ ¨ § & Westlake Sequoia # * " )Edna Brewer a ca M Hoover 58 Glenview Un Oakland Military Institute Em eryville Forest # * Crocker Highlands nta Sa y Ra r hill s Ca d er North Oakland Community Charter Hill Cla re n do n Avenue MANZANITA SEED CALVIN SIMMON m Ra Vincent Academy p k j& : 80 Ralph J. Bunche High 21 St 88 0 Bu rm a 19 Th Lafayette KIPP Bridge Charter )West Oakland k j" *_Martin Martin #^ 17 Th Du nki rk k To bru PLACE @ PLACE @ Prescott Prescott # * COLE Luther King Jr Oakland Charter High Luther King Jr. M & American Indian Public Charter II k j _ ^ jLincoln # *k Yuk Yau Dewey Academy & : - MetWest & Franklin # * :Gateway To College & at Laney College ¦ ¨ § 880 88 ¦ ¨ § PRESCOTT Civicorps k j a Em b M 7T d id le H rc a de ro or a rb h Exe cuti ve kla Oa Sa n Fra o nc isc Ala nd Sa ancis n Fr co meda Ma in Alameda P ano 0 ¯ R im r am ic R os e wo o d 0.5 1 2 Miles Learning Roosevelt " ) Garfield Garfield _ #^ 0 World Academy " )Urban Promis kAchieve Academy _j ^ Centro Infantil de la Raza International Intl Community * Think College ^# _ jOakland k Charter Academy 0 # 0^ _ k j Oakland School for the Arts Life Academy ^Alice _ Street ed School District nd Charter Schools Deerfield Pi ne hu Qua il rs t Pa Ridg bl o e Top Br o wn R an ch Kai ser oo d Cre ek Hol yr P en in s ul a Big Bu rn Red wo od tera quin er Skyline R n ob San bor ins & Fe rn ho ff on Brookpa rk Ki m be H e ig r l in h ts Ba co n S ky l in e G Carl Munck G ui do re y Redwood Heights G er ani um L eo n Laurel _ #^ * Laurel Co a Ru s se Bay Area Technology KING ESTATES I k j# _ ^ n Bridges Academy # 0^ _ 57 Th MELROSE LPS Oakland R&D -Castlemont k j& CASTLEMONT Barack High School Obama Academy (Program of CDS) Th Webster WEBSTER U ! 0 /" )# " *& _ # ^ _3 ^ * ^# _ EnCompass Academy s eu ! Grades TK-7 (2) U La ke Ch ab ot San 0 Lea STONEHURST * ^# _ _ ^ D Esperanza Fred T. Korematsu Stonehurst ndro au M d Els Lighthouse Community Charter Ca 61 Ea rh ar t pw ell Brookfield kLighthouse j Community High School *^ # _Brookfield Aspire Lionel Wilson k j Park Lower # 0Madison Campus (Sobrante Park) "Madison J Park Upper Campus (Madison) # 7Grades K-3,6-8 (1) # *Grades K-5 (32) VGrades K-8 (1) # # IGrades K-12 (1) " ) Grades 6-8 (14) " J Grades 6-8,9 (1) " / Grades 6-12 (1) M Grades 6,9-12 (1) & - Grades 9-12 (10) & 3 Grades 10-12 (1) & : Grades 11-12 (3) & ie V San Leandro Stonehurst @Korematsu ¦ ¨ § ^ _ Pre-K (32) 0Grades TK-5 (18) # Academy m rt 88 Revere in gt on k j C oli po Cov Aspire Monarch Golden State College ak Reach Academy 0 # _Pre-K ^ " ) Cox @ Reach #^ * _ k j Aspire O Schools (#) 74 Roots Pride Intl LOCKWOOD New Community United Coliseum Highland Futures Academy College Prep Academy Rudsdale Continuation ELMHURST Lockwood Elmhurst Comm Prep Pre-k Lockwood Acorn RISE @ CUES Highland Alliance Woodland/EnCompass Academy ACORN Woodland Greenleaf 100 Black k jMen Oakland Zoo " ) # *East _ Oakland ^ _ ^ Ho ly er R ed ee m S e ne c a rd Bridges Academy @ Melrose WHITTIER an ch a Arroyo Viejo k j 0Markham # Mon Lo k j High School # 0 Aspire ERES FREMONT Academy Parker k j ARISE k j Horace Mann JEFFERSON # 0 # *^ _ Howard # 0 EC Reems Academy " ) Grass Valley Lin ks 0 580 Frick Gol f 58 Cre st Mic higa Aspire k jMillsmont k j i nt Sa ws d re An ¦ ¨ § Oakland Unity High F ie Sojourner Truth Independent Study # *Burckhalter # _ 0^ NS Charter School s ld s 0 Burbank Lyo n y School li a m an 58 Howard e Now ASCEND h Ke ller W il 3 Allendale g Without Limits ac ll ¦ ¨ § For M" & )United Success 0Global Family k j# Jefferson _HighFremont ^ School se Academy k j & ey ge ¦ ¨ § _ruitvale ^ Allendale R an si j k Su rr Community Day School HS Community Day School MS 1 -" & ) d Ely American Indian Public High School American Indian Public Charter 4W gier " ) R ic h m on d R ifl e Bret Harte le y Margie Kuu Ca * # Va l Be uoia # * ^Hintil _ COVA k j us te Ca mp M on ra ss ie o lo re s w k Charter: Middle (18) j j Charter: Other (13) k CAMPUS Updated 06.2013 2013-2014 Oakland Unifie High School District and C y cl o tr on Pa nor ami c G r iz z l y P e ak Al va ra do El ve r to on t Cl ar e n m G ra i ew nd V Gr av a tt Berkeley Kaiser # * n Tu n el y Valle Vie Sw ain lan d S n w e ak Westov 24 * # G ir v Thornhill # * Taurus Ca Coc pr ic o rn Sa r on i hra ne Hillcrest E s ta te s # V C ab Fern wo od ot Montclair # * Claremont Ma " ) ge ll Sc ou t " ) Mo # * Jo Sankofa Sankofa Academy U^ ! _ Oakland Tech Upper Campus P er s h ic k le y A Mi le S al & B er ing La Sc en rd pa n h e n yo a C an Ta ft Peralta # * in Broadw ay S ¦ ¨ § Chabot B r aem ar q tic ua Byw o ¦ ¨ § od 24 nt Piedmont Piedmont Avenue e -Oakland * # -Oakland & & _ ^ Technical Piedmont ar ag liv Bo Fro Aspire Berkley Maynard Emerson # 0^ _ Pa rk Emerson Le i m e r t k j International High k j a lm k j _H. R. ^ ¦ ¨ § Street Academy & Tubman 0 ur rth 0 # Cleveland MCCLYMONDS High School 80 # * Bella Vista ¦ ¨ § 580 Fruitvale # 0 Manzanita Community # *^ _ Manzanita ^# # *_ 0Manzanita _ ^ Bellevue -McClymonds & S # 0^ _ Oakland High Bella Vista " ) MARCUS FOSTER ¦ ¨ § & Westlake Sequoia # * " )Edna Brewer a ca M Hoover 58 Glenview Un Oakland Military Institute Em eryville Forest # * Crocker Highlands nta Sa y Ra r hill s Ca d er North Oakland Community Charter Hill Cla re n do n Avenue MANZANITA SEED CALVIN SIMMO m Ra Vincent Academy p k j& : 80 Ralph J. Bunche High 21 St 88 0 Bu rm a 19 Th Lafayette KIPP Bridge Charter ) k j" 17 Th rk k To bru Martin Luther King Jr Du nki PLACE @ PLACE @ Prescott Prescott # * COLE *^ # _Martin k j Oakland School for the Arts American Indian Public Charter II Dewey Academy Oakland Charter Lincoln High Luther King Jr. k j _ ^ j # *k Yuk Yau Franklin & : - MetWest & # * :Gateway To College & at Laney College ¦ ¨ § 880 88 ¦ ¨ § 0 # 0^ _ West Oakland Life Academ ^Alice _ Street PRESCOTT Civicorps k j a Em b M 7T d id le H rc a de ro or a rb h Exe cuti ve kla Oa Sa n Fra o nc isc Ala nd Sa ancis n Fr co meda Ma in Alameda P ano 0 ¯ R im r am ic R os e wo o d 0.5 1 2 Miles Learni Roosevelt " ) Garfield Garfield _ #^ 0 World Academy " )Urba Prom jAchieve Academ _k ^ Centro Infantil de la Raza International Intl Commun # * ^ _ k Think Oakland Charter Academy j College Now ed School District d Charter Schools Deerfield Pi ne hu Qua il rs t Pa Ridg bl o e Top Br o wn R an ch ver Kai ser oo d Cre ek Hol yr P en in s ul a Big Bu rn Red wo od ontera oaquin iller Skyline R n ob San bor ins & Fe rn ho ff on Brookpa rk Ki m be H e ig r l in h ts Ba co n S ky l in e G Carl Munck G ui do re y Redwood Heights G er ani um Su rr Community Day School HS Community Day School MS 1 L eo n -" & ) Laurel _ #^ * Laurel R an Co a Ru s se Bay Area Technology KING ESTATES I k j# _ ^ n High School Arroyo Viejo Bridges Academy # 0^ _ 57 Th MELROSE LPS Oakland R&D Barack High School Obama Academy (Program of CDS) Th Webster U ! 0 /" )# " *& _ # ^ _3 ^ #^ * _ s eu ! Grades TK-7 (2) U La ke Ch ab ot San 0 Lea STONEHURST * ^# _ _ ^ D Esperanza Fred T. Korematsu Stonehurst ndro au M d Els Lighthouse Community High School Ca 61 Ea rh ar t pw ell Brookfield kLighthouse j Community Charter *^ # _Brookfield Aspire Lionel Wilson k j Park Lower # 0Madison Campus (Sobrante Park) "Madison J Park Upper Campus (Madison) 7Grades K-3,6-8 (1) # # *Grades K-5 (32) # VGrades K-8 (1) IGrades K-12 (1) # " )Grades 6-8 (14) " JGrades 6-8,9 (1) " /Grades 6-12 (1) MGrades 6,9-12 (1) & -Grades 9-12 (10) & 3Grades 10-12 (1) & :Grades 11-12 (3) & ie V San Leandro Stonehurst @Korematsu ¦ ¨ § _ ^Pre-K (32) # 0Grades TK-5 (18) Academy m rt 88 Revere in gt on k j C oli po Cov Aspire Monarch Golden State College ak Schools (#) Reach Academy 0 # _Pre-K ^ " ) Cox @ Reach * ^# _ EnCompass Academy k j Aspire O 100 Black k jMen Oakland Zoo " ) WEBSTER Roots Pride Intl LOCKWOOD New Community United Coliseum Highland Futures Academy College Prep Academy Rudsdale Continuation ELMHURST Lockwood Elmhurst Comm Prep Pre-k Lockwood Acorn RISE @ CUES Highland Alliance Woodland/EnCompass Academy ACORN Woodland Greenleaf an -Castlemont k j& # *East _ Oakland ^ _ ^ Ho ly er R ed ee m S e ne c a CASTLEMONT 74 Bridges Academy @ Melrose WHITTIER k j 0Markham # an rd k j # 0 Aspire ERES FREMONT Academy k j ARISE Mon ch a k j Horace Mann JEFFERSON Parker # 0 EC Reems Academy " ) # 0 # *^ _ Howard Lo e my Frick Grass Valley Lin ks 0 Cre st Mic higa Aspire k jMillsmont k j Gol f 58 580 East Oakland Leadership Academy i nt Sa ws d re An ¦ ¨ § Oakland Unity High F ie Sojourner Truth Independent Study # *Burckhalter # _ 0^ ONS ASCEND Charter School s ld s 0 Burbank Lyo n nity School li a m si 58 Howard my h Ke ller W il 3 Allendale ing Without Limits ac ll ¦ ¨ § For M" & )United Success 0Global Family k j# Jefferson _HighFremont ^ an School mise Academy k j & ey ge ¦ ¨ § _Fruitvale ^ Allendale d Ely j k 4W gier American Indian Public High School American Indian Public Charter R ic h m on d R ifl e Bret Harte _ " ^ ) le y Margie Kuu Ca * # Va l Be Sequoia # * ^Hintil _ COVA k j us te Ca mp M on ra ss ie o lo re s w k Charter: High (12) j j Charter: Other (19) k CAMPUS Updated 06.2013 60 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District Notes Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews ✂ FORMA PARA OPTAR FUERA DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Por favor firme y regrese la forma adjunta solamente si usted NO DESEA que su hijo sea fotografiado o filmado por los medios de comunicación u otras organizaciones para su uso en publicaciones impresas, ser fotografiado o filmado o en publicaciones de Internet. Estimados Padres o Tutores, tear off Hay veces cuando nuestra escuela puede ser que sea presentada en varios medios de comunicación. Reporteros de noticias, fotógrafos y/o equipos de filmación de la TV, estaciones de radio, periódicos o magazines pueden desear entrevistar fotografiar y/o filmar a su hijo en relación con una historia relacionada con las escuelas o estudiantes. El nombre de su niño, grado puede estar incluido en el reporte. Los salones también puede ser que participen en conferencias por video en el Internet. Nuestras escuelas son también visitadas por organizaciones comunitarias o socios que están proveyendo servicios a los estudiantes. Estas organizaciones o socios pueden desear fotografiar a su hijo y pueden desear usar la fotografía y/o el nombre de su hijo y el nombre de la escuela en sus publicaciones y materiales informativos. Haremos todo lo posible de honrar su solicitud, sin embargo, por favor sepa que hay circunstancias cuando su niño puede ser fotografiado o filmado que no estén bajo nuestro control. Por favor discuta sus deseos con su niño/a para que el/ella sepa si usted no desea que su niño sea fotografiado o filmado. POR FAVOR FIRMELO Y REGRÉSELO A LA ESCUELA DE SU HIJO solamente si usted no desea que su hijo sea fotografiado o filmado. � YO NO DESEO que mi hijo sea fotografiado, o filmado por miembros de los medios de comunicación, organizaciones o agencies en la escuela, para ser usado por medios de comunicación impresos o en publicaciones de internet, documentales, filmes, o videos, hasta donde la escuela pueda prevenir tal contacto. ✂ Nombre del Niño Nombre Impreso del Padre o Tutor Fecha Numero de Teléfono del Padre/Tutor OAKLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT • 1025 SECOND AVENUE OAKLAND, CA www.ousd.k12.ca.us 94606-2212 62 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District Notes Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews ✂ SOLICITUD PARA NOTIFICACIÓN DE APLICACIÓN INDIVIDUAL DE PESTICIDAS � Me gustaría ser notificado antes de cada aplicación de pesticidas en esta escuela. Entiendo que la notificación me será enviada a casa por correo electrónico o con mi niño, o me la dará un miembro del personal, por lo menos 72 horas antes de la aplicación. Por favor escriba claramente en letra de molde: Escuela(s) tear off Nombre del Padre/Tutor o Miembro del Personal: Nombre del Estudiante o Salón o Número de Salón de Tareas (Homeroom): Domicilio: Teléfono de Día: Teléfono para la Noche: Preferiría ser contactado por E-mail al: Firma: Fecha: ✂ Nota al A dministr ador del P lantel: P of fav or archiv e el original en la oficina principal y hay que crear un registro central para la escuela. U na v ez que reciba av iso de cualquiera planeación de aplicación de pesticidas. N otifique a todas las personas en su registro por lo menos 72 horas antes de la solicitud. Usted puede encontrar más información referente a estos pesticidas y el uso de pesticidas en la página web del Departamento de California de Reglamentos de Pesticidas al:www.cdpr.ca.gov. O A K L A ND UNI F I ED SC HO O L DI ST R I C T • 1025 SEC O ND A V ENUE O A K L A ND, C A w w w .ous d.k 12.c a .us 94606- 2212 64 Guía Para Padres 2013-2014 Oakland Unified School District Notes Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews Oakland Unified School District Guía Para Padres 2013-2014 65 Notes Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter! www.tinyurl.com/OUSDfacebook | www.twitter.com/OUSDNews 2013 – 2014 Calendario Escolar J U LY 2 01 3 S 7 M T 1 8 A U G U S T 2 01 3 W T F S 2 3 4 5 6 9 10 11 1 2 1 3 S M T W 4 5 6 7 T F 1 8 n Celebración del Día de Independencia (Escuelas/oficinas cerradas) .......................................... Julio 4 S E P T E M B E R 2 01 3 S S M 2 3 1 2 9 10 8 9 T W T F S u Día del Distrito (No hay clases) .......................................................Agosto 21 3 4 5 6 7 u Día de capacitación para el personal (No hay clases) .......................................................Agosto 22 10 11 1 2 1 3 14 14 1 5 16 17 1 8 1 9 20 11 1 2 1 3 14 1 5 16 17 1 5 16 17 1 8 1 9 20 21 u Día de planificación para maestros (No hay clases) .......................................................Agosto 23 21 2 2 2 3 24 2 5 26 27 1 8 1 9 20 21 2 2 2 3 24 2 2 2 3 24 2 5 26 27 2 8 Y Primer día de escuela para los estudiantes .....Agosto 26 2 8 2 9 3 0 31 2 5 26 27 2 8 2 9 3 0 31 29 30 n Día del Trabajo (Escuelas/oficinas cerradas) ............... Sep. 2 O C T O B E R 2 01 3 S 6 M 7 N O V E M B E R 2 01 3 T W T F S 1 2 3 4 5 8 9 10 11 1 2 S 3 M 4 T 5 W 6 T 7 D E C E M B E R 2 01 3 u Día de capacitación para el personal (No hay clases) .....................................................October 11 F S S M T W T F S 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 9 10 11 1 2 1 3 14 1 3 14 1 5 16 17 1 8 1 9 10 11 1 2 1 3 14 1 5 16 1 5 16 17 1 8 1 9 20 21 20 21 2 2 2 3 24 2 5 26 17 1 8 1 9 20 21 2 2 2 3 2 2 2 3 24 2 5 26 27 2 8 27 2 8 2 9 3 0 31 24 2 5 26 27 2 8 2 9 3 0 2 9 3 0 31 n Día de los Veteranos (Escuelas/oficinas cerradas) ............................. Noviembre 11 u Vacación del Día de Acción de Gracias (Escuelas cerradas) ....................................Noviembre 25–27 n Festividades del Día de Acción de Gracias (Escuelas/oficinas cerradas) .......................Noviembre 28–29 u Vacaciones de invierno (Escuelas cerradas) .Dec. 23–Jan. 3 n Escuelas/oficinas cerradas ........ Dec. 24, 25, 31, Jan. 1 Centros Infantiles y oficinas cerradas del Dec. 23 – Jan. 1 J A N U A R Y 2 014 S 5 M 6 T 7 F E B R U A R Y 2 014 W T F S 1 2 3 4 8 9 S M T W T F n Día festivo, Año Nuevo M A R C H 2 014 S S M T W T (Escuelas/oficinas cerradas) ........................................Enero 1 F 1 S n Día de Martin L. King Jr. 1 u Día de capacitación para el personal (No hay clases) .........................................................Enero 31 10 11 2 1 2 1 3 14 1 5 16 17 1 8 9 1 9 20 21 2 2 2 3 24 2 5 16 17 1 8 1 9 20 21 2 2 16 17 1 8 1 9 20 21 2 2 26 27 2 8 2 9 3 0 31 2 3 24 2 5 26 27 2 8 2 3 24 2 5 26 27 2 8 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 1 2 1 3 14 1 5 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 1 2 1 3 14 1 5 (Escuelas/oficinas cerradas) ......................................Enero 20 n Día de los Presidentes (Escuelas/oficinas cerradas) .................................. Febrero 17 n Día de César Chávez (Escuelas/oficinas cerradas) .....Mar. 31 3 0 31 A P R I L 2 014 S 6 M 7 M AY 2 014 T W T F S 1 2 3 4 5 8 9 10 11 1 2 S 4 M 5 T 6 W 7 u Vacaciones de primavera (Escuelas cerradas)....Abr. 14–18 J U N E 2 014 T F S S M T W T F S 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 9 n En conmemoración al Día de Lincoln (Escuelas/oficinas cerradas) ...................................... Mayo 23 n Día de los Caídos en Batalla (Escuelas/oficinas cerradas) ...................................... Mayo 26 10 11 1 2 1 3 14 Y Último día de escuela para los estudiantes ........Junio 12 11 1 2 1 3 14 1 5 16 17 1 5 16 17 1 8 1 9 20 21 u Día de planificación para maestros ....................Junio 13 20 21 2 2 2 3 24 2 5 26 1 8 1 9 20 21 2 2 2 3 24 2 2 2 3 24 2 5 26 27 2 8 27 2 8 2 9 3 0 2 5 26 27 2 8 2 9 3 0 31 29 30 1 3 14 1 5 16 17 1 8 1 9 PERIODOS DE REPORTES DE CALIFICACIONES (Fechas finales): Los reportes de progreso individual son enviados a los padres de familia en la semana de las siguientes fechas: Escuelas Primarias Primer reporte...................... Diciembre 6 Segundo reporte ........................ Marzo 7 Tercer reporte ............................ Junio 12 Escuelas Secundarias, Semestre de otoño Primer reporte......................... Octubre 4 Segundo reporte ...............Noviembre 15 Tercer reporte ........................... Enero 24 Escuelas Secundarias, Semestre de primavera Primer reporte............................ Marzo 7 Segundo reporte ......................... Abril 25 Tercer reporte ............................ Junio 12 FECHAS CLAVES: Final del primer semestre: 24 de enero, 2013 Principio del segundo semestre: 27 de enero, 2013 Nota: Los centros infantiles están abiertos los 12 meses del año. El calendario de los exámenes está disponible en septiembre. Oakland Unified School District • 2111 International Boulevard, Oakland, CA 94606 • Communications Office Phone: (510) 473-5832