Funcionamiento Smart-UPS® VT ISX 30-40 kVA 400 V Acerca de este manual Este manual va dirigido a los usuarios del Smart-UPS® VT ISX. Hace referencia a advertencias e instrucciones de seguridad importantes, proporciona una introducción a la interfaz del monitor e información de funcionamiento, conexión de carga, piezas de repuesto, solución de problemas y reinicio. Manuales Para más información sobre el Smart-UPS® VT ISX, consulte los manuales • Seguridad – parte nº 990-2822A-009 • Recepción y desembalaje – parte nº 990-2821 • Instalación – parte nº 990-2813 ¿Cómo encontrar actualizaciones de este manual? Puede comprobar las actualizaciones de este manual en el sitio web de APC (www.apc.com). 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 1 Contenido Seguridad ......................................................................... 1 Overview (Visión general)................................................. 2 Información general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Abrir puertas delantera y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Interfaz de usuario (parte delantera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Área de interfaz de usuario (parte trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Árbol de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Principios básicos de desplazamiento en pantalla . . . . . . . . . . . . 8 Funciones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vistas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Logging (Inicio de sesión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nivel crítico de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Display setup (Configuración de pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pantalla Diagnostics (Diagnóstico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funcionamiento .............................................................. 14 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funcionamiento con batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funcionamiento bypass (o funcionamiento bypass estático) . . . . . 14 Bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Procedimientos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Colóquese en modo de bypass mecánico utilizando la palanca del bypass mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambie al funcionamiento normal (desde el funcionamiento del bypass mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V i Configuración ..................................................................17 Conexión de carga a la PDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conectar la carga a las PDUs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de una carga de una fase a la PDU I . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de una carga de tres fases a la PDU II . . . . . . . . . . . . 18 Conexión de una carga de una fase a la PDU II . . . . . . . . . . . . 18 Desconexión de la carga de las PDUs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Valores del disyuntor de salida de la PDU . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sustitución de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo determinar si necesita sustituir una pieza . . . . . . . . . . . . 20 Cómo devolver piezas a APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo extraer módulos de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cómo instalar un módulo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo sustituir una tarjeta de gestión de red . . . . . . . . . . . . . . . 23 Solución de problemas ....................................................24 Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Reinicio............................................................................27 Aplicación de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Confirmación del voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ii Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Seguridad Advertencia Warning 990-2820A-009 Deben leerse, entenderse y seguirse todas las instrucciones de la hoja de seguridad 990-2822A-009 antes de manejar y utilizar el sistema. Si no lo hace, el equipo puede sufrir daños, usted puede sufrir lesiones o la muerte. Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 1 Overview (Visión general) Información general del sistema Vista frontal Con panel frontal Con baterías internas Para baterías externas Vista posterior 2 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Componentes del sistema Abrir puertas delantera y trasera El SAI tiene un mecanismo de bloqueo en las puertas delantera y trasera. La llave se proporciona con el manual para la Tarjeta de Gestión de Red. Para abrir la puerta delantera, tire del extremo inferior de la manilla y gírela en dirección a las agujas del reloj hasta una posición horizontal. Para abrir la puerta trasera, tire del extremo inferior de la manilla y gírela en dirección contraria a las agujas del reloj hasta una posición horizontal. 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 3 Interfaz de usuario (parte delantera) suo0358a Tarjeta de gestión de red con sensor de temperatura: utilizado para control remoto del sistema y supervisión, notificaciones por e-mail, etc. Para configurarla y utilizarla, consulte el manual de usuario independiente – Tarjeta de gestión de red con monitor medioambiental – proporcionado con el SAI. Puerto de la interfaz para la conexión de los ordenadores con el software APC Powerchute®. Palanca del bypass mecánico: utilizado para puntear al SAI y suministrar alimentación directamente a la carga = funcionamiento bypass mecánico interno. Puerto de servicio (sólo para personal de mantenimiento de APC). Puerto de pantalla para la conexión del cable de comunicaciones de pantalla. Compartimento para de documentación. Módulo de alimentación Unidades de batería. 4 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Interfaz de usuario (parte trasera) La unidad de distribución de energía está instalada detrás de las puertas traseras del SAI. Módulo de batería Un módulo de batería consta de 4 unidades de batería. 4 x 24 kg 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 5 La pantalla Caution Precaución La pantalla proporciona acceso a más funciones de las que se describen en este manual. Para evitar impactos de carga no deseados, no se debería acceder a estas funciones sin la ayuda del servicio de atención al cliente de APC. Para obtener información acerca del Servicio de atención al cliente de APC, consulte la contraportada de este manual. Cuatro diodos emisores de luz (LED) informan acerca del estado Pantalla de cristal líquido de funcionamiento del SAI. (LCD) Para seleccionar y abrir elementos del menú, acceder a la información, cambiar los parámetros del sistema e iniciar la ayuda contextual, se utilizan cinco teclas de desplazamiento. LOAD ON (Carga activada) Chrg 100% Load 000% 230Vin 000Vout 50Hz Runtime : 00 hr 30 m ON BATT (Con batería) BYPASS FAULT (Error) 6 LOAD ON (Carga activada) Si el LED verde está encendido, el SAI proporciona alimentación a la carga. ON BATT (Con batería) Si el LED amarillo está encendido, la alimentación de la carga fluye desde las baterías al módulo de alimentación. BYPASS Si el LED amarillo está encendido, la alimentación de la carga se suministra a través del conmutador de bypass estático o bypass mecánico. FAULT (fallo) Si el LED rojo está encendido, existe una condición de falta. Pantalla LCD Muestra las alarmas, los datos de estado, la información de ayuda y las opciones de configuración. Teclas de desplazamiento ARRIBA y ABAJO Permiten seleccionar opciones de menú y acceder a la información. Tecla AYUDA Ejecuta la ayuda contextual. Tecla INTRO Abre las opciones de menú y permite introducir los cambios en los parámetros del sistema. Tecla ESC Vuelve a la pantalla mostrada anteriormente. Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Árbol de menú El árbol de menú proporciona un rápido resumen de las funciones de usuario. Si accede a funciones ajenas a las descritas en el árbol de menú, no continúe. Pulse ESC para volver. Control Apagar la carga SAI en bypass Estado V entrada V bypass V salida I entrada l bypass I salida kVA & kW Frecuencias Carga y batería Visión general Carga al xxx% Carga xxx% xxx V entrada Tiempo de autonomía Baterías Niveles críticos de alarma Menú principal Control Pantalla Estado Diagnósticos Configuración Ayuda Inicio de sesión Configuración Reloj Ajustes Alarms Ver registro Inicio de sesión Inicio de sesión Configuración del emisor de alarmas sonoras Pantalla Configuración de pantalla Contrast Diagnóstico Language (Idioma) Diagnósticos Ver estadísticas Errores y diagnósticos Si accede a funciones ajenas a las descritas en este árbol de menú, no continúe (no funciones de usuario). Pulse ESC para volver. Nota Note 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 7 Principios básicos de desplazamiento en pantalla ¡Las pantallas ilustradas son sólo ejemplos! Nota Note En la pantalla, pulse ESC hasta acceder a la pantalla Overview Screen (pantalla general), que le proporcionará información básica acerca del estado del sistema. Pulse las flechas ARRIBA, ABAJO para desplazarse con la flecha de selección y para ver todas las pantallas de submenú. Carga al 100%) Carga 000% 230 V entrada 000 V salida 50Hz Runtime (Tiempo de ejecución): 0 hr 0 m Overview Screen (pantalla general) Pulse INTRO para abrir la pantalla Main Menu. Desde esta pantalla, podrá controlar, configurar y supervisar el sistema. Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) Funciones de control Desde la pantalla de control del menú principal, puede seleccionar las siguientes funciones: 1. APAGAR/ENCENDER la carga 2. Cambiar el SAI al funcionamiento bypass/salir del funcionamiento bypass Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) Advertencia Warning La desconexión de la salida del SAI de la carga NO desactiva el SAI. Siga siempre el procedimiento Apagado completo si necesita desactivar el SAI en situaciones de emergencia. Apagar la carga (desconecte la salida del SAI del equipo de carga). 1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO. 2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta Turn Load OFF (Apagar la carga) y pulse INTRO. 3. Seleccione YES, Turn Load OFF (Sí, apagar la carga). 8 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Encender la carga. 1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO. 2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta Turn Load ON (Encender la carga) y pulse INTRO. 3. Seleccione YES, Turn Load ON (Sí, encender la carga). Entrar en el funcionamiento bypass. 1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO. 2. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta SAI into bypass (SAI en bypass) y pulse INTRO. 3. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, SAI into bypass (Sí, SAI en bypass) y pulse INTRO. Salir del funcionamiento bypass. 1. En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO. 2. Seleccione SAI out of Bypass (SAI fuera de bypass) y pulse INTRO 3. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, UPS out of Byp, (Sí, SAI fuera de bypass) y pulse INTRO Vistas de estado Seleccione Status (Estado) en el menú principal para ver el estado de los siguientes parámetros: Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) Voltaje en todas las fases. Tensión de la red eléctrica (V), tensión de bypass (V) y tensión de salida (V) para cada fase. Corriente en todas las fases. Corriente de la red eléctrica (V), corriente de bypass (V) y corriente de salida (V) para cada fase. kVA y kW. Potencia aparente (kVA) y potencial real (kW) generada por el SAI para la carga. Frequencies (frecuencias). La frecuencia de red, frecuencia de bypass y frecuencia de salida en hercios (Hz). 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 9 Carga y baterías. Load (Carga): Porcentaje de la carga con relación a la capacidad total del SAI. Bat Voltage: (Tensión de la batería) Muestra la mitad positiva o negativa del voltaje de la batería (aparecerá el valor más bajo de los dos). Bat Cap (Capacidad de la batería): Porcentaje de la recarga de las baterías en relación con la capacidad total de la batería. Runtime (Tiempo de autonomía): El tiempo de previsto que la SAI en batería puede soportar la carga actual. Baterías. Bat AmpHr: Capacidad de la batería, incluidas las baterías externas e internas. UPS Temp: La temperatura máxima de la batería externa. Niveles críticos de alarma. Load (Carga): Sonará una alarma cuando la carga supere el nivel crítico. Runtime (Tiempo de autonomía): Sonará una alarma cuando el tiempo de autonomía esté por debajo del nivel crítico. Configuración del reloj En la pantalla Setup (Configuración) del menú principal, puede cambiar la configuración de la fecha y la hora. En la pantalla Settings (Ajustes), seleccione Clock, y pulse INTRO. Aparecerá una línea de fecha y hora. Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) Hora. La función del reloj se utiliza para marcar la hora de los incidentes en el registro de eventos. Para evitar imprecisiones, cambie la configuración del reloj, por ejemplo en hora de ahorro de luz diurna. Fecha 1. Para cambiar la fecha, pulse INTRO (el campo del día se activará). Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fecha deseada. 2. Para cambiar el mes y el año, siga el mismo procedimiento. 3. Pulse INTRO para confirmar la nueva configuración, o ESC para cancelar. Hora 1. Para cambiar la hora, pulse INTRO (el campo de la hora se activará). Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar la hora deseada. 2. Siga el siguiente procedimiento para cambiar los campos minutos y segundos. 3. Pulse INTRO para guardar o ESC para cancelar. Pulse ESC para volver al menú principal. 10 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Logging (Inicio de sesión) En la pantalla de registro del menú principal, puede ver las 100 últimas incidencias del SAI y los detalles registrados de los eventos, como la fecha y la hora en que se producen y el número de evento. Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) 1. En el menú principal, seleccione Logging. 2. Seleccione View Log 3. Pulse ESC para volver al menú principal. Ejemplo: 24-Sep 15:06:48 #15 Mains out of Range On Line =================== (Alimentación fuera de rango) (En línea) Logging Screen (Pantalla La línea superior indica la fecha, hora y número de orden. Líneas 2, 3 y 4 son parte de la lista de eventos. Para ver la lista completa, utilice las flechas ARRIBA/ ABAJO para desplazarse. Para obtener una descripción detallada de un evento concreto, coloque la flecha y pulse INTRO. Ver estadísticas (submenú de Logging). En la pantalla Logging del menú principal, puede ver las estadísticas en los cambios de modo de funcionamiento, hora del inversor y duración de la batería. Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) 1. En el menú principal, seleccione Logging. 2. Seleccione View Statistics. 3. Pulse ESC para volver al menú principal. 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 11 Nivel crítico de alarma Si el nivel de carga sobrepasa el nivel crítico programado previamente, el SAI mostrará una advertencia. Ejemplo: Alarm thresholds Load : 20.0 kVA Runtime : 0 hr 0 min (Niveles críticos de alarma) (Carga : 20 kVA) (Tiempo de ejecución : 0 hr 0 min) Pantalla Alarm Threshold (Nivel crítico de alarma) Para cambiar los niveles críticos de la alarma: 1. Seleccione Setup en el menú principal. 2. Seleccione Alarms en Setup Menu (Menú de configuración). 3. Pulse ESC para volver al menú principal. Display setup (Configuración de pantalla) En la pantalla Display Setup (Configuración de la pantalla) puede seleccionar o mostrar las funciones Idioma, Contraste y sonido de alarma sonora. Display setup Language : English Contrast : 0 Beeper Setup (Configuración de pantalla) (Idioma : English) (Contraste : 0) (Configuración del sonido de alarma sonora) Display Setup Menu (Menú Configuración de pantalla) Selección del idioma. En el menú principal, seleccione Display Setup. Para cambiar el idioma, seleccione Language y pulse INTRO. La línea Language se activa. Pulse las flechas ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma deseado. Pulse INTRO para confirmar su selección. Configuración del contraste. En el Menú Display Setup , seleccione Contrast, y pulse INTRO. Utilice las flechas ARRIBA/ ABAJO para seleccionar el nivel de contraste (cuanto más bajo sea el número, más oscuro será el contraste). Seleccione INTRO para confirmar la configuración. Beeper setup (Configuración del sonido de alarmas sonoras). Beeper setup Beep at: PwrFail+30 Vol: Low Key Click Configuración del sonido de alarmas sonoras) (Emitir sonido si : Error alimentac+30) (Bajo) (Clic de tecla: Desactivado) Beeper Setup Menu (Menú Configuración del sonido de alarma sonora) En el menú Beeper Setup, seleccione Beeper Setup. 12 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Para cambiar la configuración del sonido de alarma sonora, seleccione Beep at y pulse INTRO. Ahora dispone de las siguientes opciones: • Never (Nunca): Si selecciona esta configuración, el sonido de alarma sonora estará activo únicamente para los errores internos del SAI. • PwrFail+30: Si selecciona esta configuración, el emisor de alarma sonora estará activo para los errores del SAI y para los errores de alimentación y de bypass. El sonido de alarma sonora sólo suena si el error dura más de 30 segundos. • PwrFail (Erroraliment) Si selecciona esta configuración, el sonido de alarma sonora estará activo para los errores del SAI y para los errores de alimentación y de bypass. El sonido de alarma sonora sonará inmediatamente cuando se produzca el error. • Low Batt (Batería baja): Si selecciona esta configuración, el sonido de alarma sonora estará activo para los errores del SAI internos y y para los errores de alimentación de la red o bypass y para errores de potencia y para el nivel de batería baja (en caso de que el SAI funcione con batería). Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC para cancelar. Vol. (Volumen): La configuración predeterminada es low (bajo). Esta configuración puede cambiarse a medium (medio), high (alto), u OFF (desactivado). Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC para cancelar. Key Click: La función predeterminada Key Click se establece en OFF. Seleccione On si desea cambiar esta configuración a ON. Pulse INTRO para confirmar la configuración o ESC para cancelar. Pulse ESC para volver a la pantalla anterior. Pantalla Diagnostics (Diagnóstico) En la pantalla Diags (Diagnósticos) del menú principal, puede ver la información proporcionada acerca de los fallos para su resolución. Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) 1. En el menú principal, seleccione Diags y pulse INTRO. 2. Utilice la flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar Fault and Diagnostics y pulse INTRO. Para obtener más información acerca de las pantallas Fault and Diagnostics, consulte la sección Solución de problemas. Nota Note 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 13 Funcionamiento Modos de funcionamiento El SAI tiene cuatro modos de funcionamiento diferentes. Si la instalación incluye un cuadro de bypass de mantenimiento, el modo bypass y el modo de prueba también estarán disponibles. Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, el SAI convierte la alimentación de red en alimentación acondicionada para la carga conectada. Funcionamiento con batería Durante el funcionamiento con batería, el SAI proporciona alimentación a la carga conectada desde sus baterías internas y externas (si las hubiere) durante un período determinado. El SAI cambia a funcionamiento con batería en caso de un fallo del suministro de la red o si ésta se encuentra fuera del límite predefinido. Funcionamiento bypass (o funcionamiento bypass estático) El funcionamiento bypass estático puede obtenerse previa solicitud del usuario o bien de forma automática, ya que el SAI cambiará al funcionamiento bypass si no están disponibles los modos de funcionamiento con batería o normal. Durante el funcionamiento bypass estático, la alimentación se envía a través de los filtros internos de Interferencia de Radiofrecuencia (RFI) a la carga conectada, derivando los convertidores de alimentación internos. El SAI cambia al funcionamiento bypass siguiendo un comando recibido a través de la pantalla o tras una sobrecarga en la salida del SAI. Durante el funcionamiento bypass, no está disponible el modo con batería. Bypass mecánico En bypass mecánico, la alimentación se envía directamente a la carga conectada a través de un disyuntor mecánico, puenteando las funciones y los filtros internos del SAI. El bypass mecánico se obtiene del accionamiento de la palanca del bypass mecánico situado detrás de la cubierta frontal. El bypass mecánico es una función diseñada para mantener la carga suministrada con alimentación durante el mantenimiento de las secciones de alimentación del SAI. Las operaciones de mantenimiento principales se pueden realizar con el SAI en bypass mecánico y con la carga suministrada directamente con energía sin acondicionar. 14 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Procedimientos de funcionamiento Colóquese en modo de bypass mecánico utilizando la palanca del bypass manual El SAI no protege la carga cuando el sistema de bypass mecánico interno está activo y la alimentación no está acondicionada. Caution Precaución Si el SAI está funcionando y se puede controlar a través de la pantalla, realice los pasos 1 a 5. Si no, vaya directamente al paso 4. Nota Note Control Status Setup Logging Display Diags Help (Control) (Inicio de sesión) (Estado) (Pantalla) (Configuración) (Diagnósticos) (Ayuda) Main Menu (Menú principal) En el menú principal, seleccione Control y pulse INTRO. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta SAI into Bypass y pulse INTRO. Utilice la tecla ARRIBA/ABAJO para desplazarse hasta YES, confirm SAI into bypass (Sí, confirmar SAI en bypass) y pulse INTRO. Extraiga el panel frontal del SAI. Levante la palanca del bypass mecánico para activar el conmutador de bypass mecánico interno. La red eléctrica soportará ahora directamente la carga. 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 15 Cambie al funcionamiento normal (desde el funcionamiento del bypass mecánico) Caution Precaución No intente volver a cambiar el SAI al funcionamiento normal hasta que haya comprobado que no hay errores internos en el SAI. Llame al Servicio de atención al cliente de APC (ver contraportada de este manual) antes de volver al funcionamiento normal. Compruebe si funciona el suministro de red. El SAI se pondrá en marcha y realizará una prueba automática (ver Procedimiento de reinicio). Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla y seleccione YES(Sí) cuando Apply load (Aplicar carga) aparezca en la pantalla. El SAI entrará automáticamente en bypass estático. Compruebe que el SAI está en bypass estático. Los indicadores LED verde y amarillo están encendidos. Gire la palanca del bypass mecánico hacia abajo en posición horizontal. Compruebe que el SAI funciona con normalidad. El indicador LED amarillo se apaga y el verde sigue encendido. 16 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Configuración Conexión de carga a la PDU Conectar la carga a las PDUs Nota Note Conecte la carga repartida entre las 3 fases para evitar sobrecargar una sola fase. La capacidad total de salida de la PDU es aproximadamente dos veces la capacidad de salida del SAI, lo que significa que el SAI se sobrecargaría si todas las salidas estuvieran cargadas a su potencia. El estado de carga en las fases individuales puede encontrarse a través de la pantalla del SAI o en la interfaz web. El equipo conectado a la salida de 3 fases puede requerir una protección de sobreintensidad con una potencia inferior a la salida de 3 fases. Nota Note Para las salidas de 3 fases, la corriente superior puede estar en el conductor neutro en cargas no lineales (hasta 173%). Nota Note Conexión de una carga de una fase a la PDU I Cambie el disyuntor a la posición de apagado. Guíe el cable de carga a través del orificio superior. Introduzca la clavija de la carga en la salida C19. Fije la clavija introduciendo soportes de bloqueo. 990-2820A-009 Cambie el disyuntor a la posición de encendido. Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 17 Conexión de una carga de tres fases a la PDU II cambie los automáticos a la posición de apagado. Guíe el cable de carga a través del orificio superior. Retire la tapa de la clavija y conecte la carga a la salida CEE 32A. Establezca el disyuntor en la posición de encendido. Conexión de una carga de una fase a la PDU II cambie los automáticos a la posición de apagado. Guíe el cable de carga a través del orificio superior. Retire la tapa de la clavija y conecte la carga a la salida CEE 16A. Coloque el disyuntor en la posición de encendido. 18 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Desconexión de la carga de las PDUs. Para desconectar la carga coloque los disyuntores elegidas en la posición de apagado. Valores del disyuntor de salida de la PDU Parte trasera de la unidad Valor nominal del disyuntor Temperatura ambiente en la parte delantera de la unidad ºC 16 32 40 50 Abierto 20 16 32 40 50 Abierto 30 14.4 30.4 38 47.5 Abierto 40 12.8 27.2 34 42.5 Contención de pasillos calientes 25 14.4 30.4 38 47.5 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 19 Sustitución de componentes Lea el apartado de seguridad 990-2822A-009 antes de sustituir los módulos (guardado en compartimento de la documentación). Advertencia Warning Cómo determinar si necesita sustituir un módulo Para determinar si necesita sustituir un módulo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC y siga el procedimiento de abajo de forma que el representante del servicio de atención al cliente de APC pueda ayudarle rápidamente. 1. En el caso de que se produzca el fallo de un módulo, la interfaz de pantalla puede mostrar otras pantallas de “lista de fallos”. Pulse cualquier tecla para desplazarse por estas listas de incidentes, registre la información y proporciónesela al servicio técnico. 2. Anote el número de serie de la unidad de forma que puede acceder al mismo fácilmente cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de APC. 3. Si es posible, llame al servicio de atención al cliente de APC desde un teléfono situado cerca de la interfaz de pantalla del SAI para que pueda recopilar y proporcionar información adicional al servicio técnico. 4. Esté preparado para ofrecer una descripción detallada del problema. Algún responsable le ayudará a resolver el problema por teléfono, si es posible, o le asignará un número de autorización de devolución de material (RMA). Si se devuelve un módulo a APC, este número RMA deberá estar claramente impreso en la parte exterior del paquete. 5. Si la unidad está aún dentro del período de garantía, las reparaciones o sustituciones se harán de forma gratuita. Si no está dentro del período de garantía, se le cobrará. 6. Si la unidad está cubierta por un contrato de servicio de APC, tenga a mano el contrato para proporcionarle información al servicio técnico. Cómo devolver componentes a APC Llame al servicio de atención al cliente de APC para obtener un número RMA. Para devolver un módulo defectuoso a APC, embale el módulo en los materiales originales de envío y devuélvaselo mediante transporte asegurado y con franqueo pagado. El agente del servicio de atención al cliente de APC proporcionará la dirección de destino. Si ya no tiene los materiales originales de envío, solicite unos nuevos al agente. Embale el módulo correctamente para evitar que se dañe durante el transporte. No utilice bolitas de espuma de poliestireno u otro material de embalaje suelto cuando embale un módulo. El módulo podría dañarse durante el transporte. En el paquete, introduzca una carta con su nombre, número de RMA, dirección, una copia de la factura de venta, una descripción del problema, un número de contacto y un cheque (en su caso). Los daños ocasionados por el envío no están cubiertos por la garantía. Nota Note 20 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Módulo de batería Nº de pieza de APC 1 módulo de batería (4 baterías) SYBT4 Tarjeta de gestión de red y sensor de temperatura y humedad Nº de pieza de APC Tarjeta de gestión de red con sensor de temperatura AP9619 Sensor de temperatura y humedad AP9512THBLK Cómo extraer módulos de batería Dos personas para levantar un componente cuyo peso oscila entre los 18 y los 32 kg. Siga este procedimiento si necesita cambiar o agregar un módulo de batería, por ejemplo, si recibe un mensaje en pantalla informándole de que una batería está en mal estado, o si tiene que agregar baterías para aumentar el tiempo de autonomía. Al extraer los módulos de batería, empiece desde el nivel más alto y vaya descendiendo. Nota Note Sujetando la manilla de la batería, empuje suavemente la batería hacia arriba y sáquela hasta la mitad de la caja. Un mecanismo de bloqueo impide extraer completamente la unidad de batería. 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 21 Para liberar la batería del mecanismo de bloqueo, una persona debe empujar suavemente la batería hacia arriba de nuevo y extraerla mientras que otra persona sostiene la batería. Cómo instalar un módulo de batería Si se necesitan más baterías para lograr un mayor tiempo de autonomía o si instala los módulos de sustitución de la batería, siga este procedimiento. Caution Precaución Espere hasta que esté listo para activar el sistema antes de instalar los módulos de la batería en el SAI. Si no lo hace, las baterías podrían descargare y sufrir daños permanentes (el tiempo transcurrido desde la instalación de la batería hasta que el SAI se activa no debería exceder de las 72 horas o 3 días). Instale los módulos de batería, comenzando por el estante inferior disponible. Coloque la batería de modo que se deslice entre las ranuras y empújela hasta el interior del SAI para garantizar la conexión. Si se informa acerca de un problema, compruebe que los módulos en cuestión estén correctamente instalados. Si aún persiste el problema, consulte la sección Solución de problemas de esta guía. Después de arrancar el sistema o sustituir la batería, espere durante un período de recarga de las baterías de 24 horas para que los datos del control de la batería sean totalmente fiables. Nota Note 22 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Cómo sustituir una tarjeta de gestión de red suo0350a Afloje los dos tornillos con cabeza torx (situados a ambos lados de la tarjeta). Extraiga la tarjeta con cuidado. Instale la nueva tarjeta. Vuelva a colocar los 2 tornillos torx. 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 23 Solución de problemas Esta sección enumera los mensajes de estado y de alarma que el SAI puede mostrar. Los mensajes aparecen en orden alfabético y se enumera una acción correctiva sugerida con cada mensaje de alarma para ayudarle a solucionar los problemas. Mensajes en pantalla Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva Automatic Self Test Started (Se ha iniciado la prueba automática). El SAI ha iniciado la prueba de la batería previamente programada. No es necesaria ninguna acción correctiva. Batt Temperature Exceeded Upper Limit (La temperatura de la batería ha excedido el límite). La temperatura de una o más unidades de batería ha sobrepasado las especificaciones del sistema. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC. Ver contraportada. Battery over-voltage warning (Advertencia de sobretensión de la batería). La tensión de la batería es demasiado alta y el cargador se ha desactivado. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC. Ver contraportada. Bypass Not Available Input Freq/Volt Out Of Range (Bypass no disponible frecuencia de entrada/Voltaje fuera de rango). La frecuencia o la tensión está fuera del rango aceptable del bypass. Este mensaje aparece cuando el SAI está en línea e indica que es posible que el modo de bypass no esté disponible si se solicita. Corrija la tensión de entrada para proporcionar una tensión o frecuencia aceptables. Discharged Battery (Batería descargada) El SAI funciona con la batería y la carga de la batería es baja. Nota: El tiempo de ejecución tiene una duración limitada. No es necesaria ninguna acción correctiva. Apague el sistema y cargue el equipo o restaure la tensión de entrada. Emergency PSU Fault (Error PSU de emergencia). La unidad de suministro de alimentación de emergencia redundante (PSU) no funciona. El SAI continuará funcionando como de costumbre pero se sustituirá la PSU. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC. Ver contraportada. EPO Activated (EPO activado). Se ha activado el interruptor de apagado de emergencia. Desactive el interruptor de apagado de emergencia. Fan fault (Fallo del ventilador). Ha fallado un ventilador. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC. Ver contraportada. Int. Mech. Bypass Switch Closed (Interruptor de bypass mecánico interno cerrado). El contactor mecánico interno está cerrado. No es necesaria ninguna acción correctiva. El SAI está realizando un funcionamiento de bypass mecánico interno. Int. Mech. Bypass Switch Open (Interruptor de bypass mecánico interno abierto). El contactor mecánico interno está abierto. No es necesaria ninguna acción correctiva. Low-Battery (Batería baja). El SAI funciona con la batería y la carga de la batería es baja. Nota: El tiempo de ejecución tiene una duración limitada. Apague el sistema y cargue el equipo o restaure la tensión de entrada. 24 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva Load Is No Longer Above Alarm Threshold (La carga no es superior al nivel crítico de alarma). La carga había excedido anteriormente el nivel crítico de alarma y la situación se había corregido porque la carga disminuyó o porque el límite aumentó. No es necesaria ninguna acción correctiva. Load Power Is Above Alarm Limit (La alimentación de la carga está por encima del límite de la alarma). La carga ha excedido el límite de alarma de carga especificada por el usuario. Opción 1: Utilice la interfaz de pantalla para aumentar el nivel crítico de la alarma. Opción 2: Reduzca la carga. Mains Not Available (Alimentación no disponible). Input Freq/Volt Out of Range (Frec. entrada/Voltaje fuera de rango). La frecuencia o la tensión están fuera del rango aceptable para el funcionamiento normal. Corrija la tensión de entrada para proporcionar una tensión o frecuencia aceptables. Min Runtime Restored (Tiempo de ejecución mínimo restaurado). El tiempo de ejecución del sistema ha caído por debajo del mínimo configurado y ha sido restaurado. Se han instalado módulos de batería adicionales, se han recargado los módulos de batería existentes, se ha reducido la carga o ha disminuido el límite. No es necesaria ninguna acción correctiva. No Batteries Are Connected (No hay baterías conectadas). No se encuentra disponible ninguna alimentación de batería. Compruebe que las baterías están insertadas correctamente. Number of Battery Modules Decreased (Ha disminuido el número de módulos de baterías). Se han extraído uno o más módulos de batería. No es necesaria ninguna acción correctiva. Number of Battery Modules Increased (Ha aumentado el número de módulos de baterías). Se añadieron uno o más módulos de batería. No es necesaria ninguna acción correctiva. Replace Batt(s) (Sustituir batería(s)). Uno o más módulos de batería deben sustituirse (sólo aplicable con baterías internas). Consulte la sección Sustitución del módulo para obtener información relativa a los procedimientos. Runtime Is Below Alarm Threshold (El tiempo de ejecución está por debajo del nivel crítico de la alarma). El tiempo de autonomía previsto es inferior al límite de alarma mínimo de tiempo de autonomía especificado por el usuario. La capacidad de la batería ha disminuido o bien la carga ha aumentado. Opción 1: Permita la recarga de los módulos de batería. Opción 2: Si es posible, aumente el número de módulos de batería. Opción 3: Reduzca la carga. Opción 4: Disminuya el nivel crítico de alarma. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC. Ver contraportada. Site Wiring Fault (Error del cableado del emplazamiento). Rotación incorrecta de la fase en el lateral de entrada. El SAI continuará proporcionando alimentación acondicionada, pero el bypass no está disponible. Un electricista debería comprobar si el cableado del SAI se ha instalado correctamente. 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 25 Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva Shutdown Due To Low Battery (Apagado debido a que la carga de la batería es baja). El SAI se encontraba en funcionamiento con batería e interrumpió la carga cuando ya no había más alimentación de batería. No es necesaria ninguna acción correctiva. Nota: Si el problema persiste, considere la posibilidad de aumentar la capacidad de la batería. Static Bypass Switch Fault (Error del conmutador estático de bypass). El conmutador estático de bypass ha fallado. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC. Ver contraportada. System Failure Detected by Surveillance (Fallo del sistema detectado mediante vigilancia). El sistema ha detectado un fallo interno. Compruebe otras alarmas y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC si el problema persiste. System Start Up Configuration Failed (Error en la configuración de la puesta en marcha del sistema). Error en la configuración del sistema. No se ha podido determinar la tensión del sistema y/o el tamaño del chasis. Compruebe otras alarmas y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC si el problema persiste. System Not Synchronized to Bypass (El sistema no está sincronizado con el bypass). El sistema no se puede sincronizar con el bypass. Es posible que el modo no esté disponible. Opción 1: Disminuya la sensibilidad de frecuencia de entrada. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC (ver contraportada). Opción 2: Corrija la tensión de entrada del bypass para proporcionar una tensión o frecuencia aceptables. SAI In Bypass Due To Fault (SAI en bypass debido a un fallo). El SAI ha cambiado al modo de bypass porque se ha producido un fallo. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de APC (ver contraportada). SAI In Bypass Due To Overload (SAI en bypass debido a una sobrecarga). La carga ha sobrepasado la capacidad de alimentación. El SAI ha cambiado al modo bypass. Disminuya la carga. SAI Is Overloaded (El SAI está sobrecargado). La carga ha sobrepasado la capacidad de alimentación del sistema. Opción 1: Disminuya la carga. Opción 2: Compruebe la distribución de la carga en las 3 fases mediante la pantalla. Si la carga está distribuida de forma desigual, ajuste la distribución de la misma. Weak Batt(s) Detected (Se han detectado baterías débiles). Reduced Runtime (Tiempo de autonomía reducido). Se han detectado una o más baterías débiles. Sustituya las baterías débiles. XR Battery Breaker Open, or Fuse Blown (Disyuntor de la batería XR abierto o ha saltado un fusible). Se ha desconectado el interruptor externo de desconexión de CC. La alimentación de la batería no está disponible o el tiempo de autonomía es inferior al esperado. Active el interruptor externo de desconexión de CC o sustituya el fusible que haya saltado en la batería XR (únicamente aplicable si la instalación incluye una batería XR). Si el problema persiste, antes de llamar al Servicio de atención al cliente de APC, anote en la etiqueta situada en la parte inferior de la contraportada, el modelo, serie y fecha de compra del UPS. 26 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Reinicio La puesta en marcha se incluye con el SAI y el procedimiento de puesta en marcha descrito aquí sólo es aplicable si el SAI necesita una puesta en marcha posterior. Nota Note Aplicación de potencia Sólo pueden realizar el procedimiento de puesta en marcha las personas formadas que conozcan la estructura y el funcionamiento del equipo. Advertencia Warning Establezca el disyuntor de servicio en la posición de encendido. Si la instalación incluye un armario de batería XR (SUVTBXR2B6/SUVTBXR6B6) con un interruptor de desconexión de CC, ponga el interruptor de desconexión de CC en la posición de encendido. Espere 30 segundos aproximadamente a que el sistema arranque y realice la prueba automática. Nota Note Tras reiniciar el sistema, la pantalla le indicará automáticamente cómo confirmar/seleccionar el voltaje y la frecuencia, tal y como se muestra a continuación. 990-2820A-009 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 27 Confirmación del voltaje Durante el arranque inicial, se le guiará a través de las siguientes pantallas: Confirm Voltage Use 400V Yes, use 400V No, select another (Confirme el voltaje) (Utilice 400 V) (Sí, utilice 400 V) (No, seleccione otro) Cuando aparezca el mensaje Confirm Voltage (Confirmar tensión) en la pantalla, seleccione la tensión deseada y punse INTRO. Apply load? Yes No (¿Aplicar carga?) (Sí) (No) Cuando aparezca el indicador Apply load, seleccione Yes (Sí) si desea que el SAI proporcione una salida de carga ahora. (Si en este momento no desea una salida de carga del SAI, seleccione No). Chrg xxx% |||||||||| Load xxx% |||||||||| xxx Vin xxxVout xxHz Runtime : xxhr xxmin (Carga al xxx% ||||||||||) (Carga xxx% ||||||||||) xxx V entrada xxx V salida xx Hz (Tiempo de ejecución: xxhr xxmin) Status screen (Pantalla de estado) El LED LOAD ON (carga activada) está ahora encendido y la pantalla mostrará la pantalla Confirm Menu Status (Confirmar estado del menú). El SAI está ahora listo para admitir la carga. Nota Note Deteccion automática en frecuencia: si se produce un problema, llame al servicio de atención al cliente de APC. Nota Note • Reinstale las cubiertas de colocación del cable. • Para un equipo óptimo, consulte los manuales específicos de los productos. 28 Funcionamiento de Smart-UPS VT® ISX, 30-40 kVA, 400V 990-2820A-009 Servicio global de atención al usuario de APC La asistencia al cliente para este u otros productos de APC está disponible de forma gratuita de las siguientes maneras: • Visite la Web de APC para tener acceso a la base de datos de documentación técnica (Knowledge Base) de APC y enviar solicitudes de atención al cliente. – www.apc.com (Oficina central) Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, cada uno de los cuales proporciona información de asistencia al cliente. – www.apc.com/support/ Asistencia global en la búsqueda en la base de datos de información de APC (Knowledge Base) y mediante el uso de la asistencia electrónica. • Póngase en contacto con un centro de asistencia al cliente del APC por teléfono o correo electrónico. – Centros regionales: Línea directa de asistencia al cliente para InfraStruXure (1)(877)537-0607 (llamada gratuita) Oficinas centrales de APC en EE.UU., Canadá (1)(800)800-4272 (llamada gratuita) América Latina (1)(401)789-5735 (EE.UU.) Europa, Oriente Medio, África (353)(91)702000 (Irlanda) Japón (0) 35434-2021 Australia, Nueva Zelanda, área del Pacífico Sur (61) (2) 9955 9366 (Australia) – Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de contacto. Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local. Todo el contenido está protegido bajo copyright 2006 American Power Conversion Corporation. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin autorización. APC, el logotipo de APC, PowerChute y Smart-UPS VT son marcas comerciales de American Power Conversion Corporation. Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y de empresas pertenecen a sus respectivos propietarios y se utilizan sólo con fines informativos. 990-2820A-009 *990-2820A-009* 05/2006