HIGH TECH LINE MRD1-T - Relé de protección diferencial del transformador Indice 1. Prólogo y aplicación 2. Características y ventajas 3. Diseño 3.1 Frente del relé 3.1.1 Pantalla 3.1.2 LEDs 3.1.3 Pulsadores 3.1.4 Interfaz de parámetros RS232 3.1.5 Registrador de fallos (opcional) 3.2 Módulo maestro 3.2.1 Interfaz RS485 3.2.2 Bus CAN (opcional) 3.2.3 Entradas de funcionamiento y entradas de señal (opcional) 3.3 Módulo básico y módulo adicional 3.3.1 Módulo básico NT 61 3.3.2 Módulo adicional 31 (MRD1 T3) 4. 5. 2 Principio de funcionamiento 4.1 Funciones de protección 4.1.1 Protección diferencial del transformador 4.2 Detección del valor analógico medido 4.2.1 Medición de corriente 4.3 Procesador de señal digital 4.4 Procesador digital principal 4.5 Diagrama de bloques 4.6 Funciones generales 4.6.1 Registrador de incidencias 4.6.2 Registrador de fallos 4.6.3 Relé de autoverificación 4.6.4 Autoverificación 4.6.5 Ajustes de los relés de salida Funcionamiento 5.1 General 5.1.1 Organización de los datos 5.1.2 Ajustes de parámetros 5.1.3 Función del teclado 5.1.4 LEDs 5.1.5 Modalidad VIEW / modalidad EDIT 5.1.6 Modalidad OFFLINE-TEST 5.1.7 RESET del dispositivo 5.1.8 Introducir la contraseña 5.1.9 Contraseña olvidada 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.5 Ajustes del SISTEMA Selección Visión de conjunto Hora / Fecha Cambio de contraseña Páginas de PARÁMETROS Selección Visión de conjunto Tipos de transformadores Parámetros de protección Ajustes de los relés Páginas de DATOS Selección Visión de conjunto Datos medidos y calculados Registrador de FALLOS Registrador de INCIDENCIAS Datos estadísticos Página de rutinas de PRUEBAS (Autoverificación) 5.5.1 Selección de página 5.5.2 Visión de conjunto 5.6 Ayuda para programar los parámetros 6. Pruebas de los relés 7. Puesta en funcionamiento 7.1 Lista de comprobaciones 7.2 Conexión de los transformadores de intensidad 8. Datos técnicos 8.1 Relé de protección diferencial 9. Tablas / Diagramas de conexión 9.1 Posibles mensajes de incidencias 9.2 Visualización 10. Código de tipo Este manual técnico es valido para la versión de software V01-1.03. TB MRD1-T 06.96 SP 1. Prólogo y aplicación MRD1 es un sistema modular para proteger los elementos eléctricos y se utiliza para aplicaciones complejas en el campo de la distribución de la energía, y está fundamentalmente diseñado para la protección de transformadores, generadores o líneas. Puede además integrarse en los sistemas de automatización. Como resultado de su diseño modular, el MRD1 puede adaptarse, sin ningún problema, a aplicaciones individuales, permaneciendo todas sus funciones combinadas en un único dispositivo. Todos los espacios no utilizados del bastidor de la unidad básica pueden emplearse para módulos, opcionalmente, de acuerdo con las necesidades. Los módulos proporcionan las necesarias entradas de medición, por ejemplo, para transformadores de dos o tres devanados, y permiten además incrementar el número de relés digitales de salida o entrada, según las necesidades. La técnica digital de alto rendimiento de cálculo de datos realiza un complejo algoritmo matemático para el proceso del valor medido posible para el MRD1, MRD1 llevando a cabo la utilización de la decisión de desconexión que se origina en las tareas individuales de protección. El software del MRD1 tiene también una estructura modular. Cada función de protección está asignada a un segmento especial del programa y, de esta forma, se pueden añadir funciones adicionales, más adelante. TB MRD1-T 06.96 SP Todos los parámetros esenciales, los datos de medición o los valores calculados a partir de éstos se pueden solicitar y aparecerán entonces en la pantalla. El MRD1 está equipado con un Registrador de Incidencias que almacena todas las señales, activaciones de protección e incidencias de desconexiones del sistema. Cuando tiene lugar una desconexión, un Registrador de Fallos anota todos los datos del fallo, medidos en el instante de la desconexión. Los datos de ambos registradores dejan constancia de la hora en la que ha tenido lugar el hecho y se pueden solicitar para que aparezca en la pantalla o en el interfaz. Para permitir un análisis exacto del fallo, se puede instalar, opcionalmente, un registrador de señales que almacena todos los datos medidos del fallo y las características de tiempo de la señales muestreadas después de una incidencia de la desconexión. Esto se archiva en una tarjeta de memoria que se puede intercambiar con facilidad. En la actualidad, se encuentran disponibles las siguientes versiones de MRD1: MRD1 • MRD1-T2 protección diferencial para transformadores de dos devanados. • MRD1-T3 protección diferencial para transformadores de tres devanados. • MRD1-G protección diferencial para generadores y motores. 3 2. Características y ventajas Unidad básica Equipo estándar • Diseño modular con entradas de intensidad cortocircuitables de forma automática • Proceso de señal y datos en un procesador de señales digital separado (32 muestras por ciclo) • Filtración digital de las cantidades medidas • Tres posibilidades de ajuste de parámetros y de llamada de los datos: 1) Teclado y pantalla 2) Interfaz RS232 en la parte frontal 3) Interfaz RS485 para su integración en los sistemas de control, en la parte posterior • Enclavamiento de seguridad que evita que se ajuste un parámetro por distintas vías y al mismo tiempo • Amplia comprobación interna de plausibidad de los parámetros modificados • Registrador de incidencias para anotar los mensajes del sistema • Registrador de fallos para anotar los datos medidos del fallo • Cuatro juegos independientes de parámetros programables • Memoria no-volátil para juegos de parámetros, incidencias y datos de fallos • Indicación de los valores de funcionamiento medidos y las cifras resultantes • Autoverificaciones automáticas de gran amplitud • Pequeño tamaño del relé • Tres posibilidades de resetear los relés • Todos los interfaces de datos están aislados galvánicamente • Frecuencias nominales seleccionables: 50 Hz/60 Hz • Ajuste de los parámetros protegido por contraseña 4 Funciones que puede programar el usuario • Parámetros de protección y del sistema • Posición bloqueada o duración mínima de la señal para cada uno de los relés de salida Equipo opcional • Bus CAN • Conexión FO (fibra óptica) para interfaz RS485 • Registrador de interferencias en la tarjeta PCM • Adición de un mayor número de funciones de protección después de la instalación de módulos adicionales de software. Protección diferencial del transformador • Estabilizacion para contrarrestar la corriente de inserción del transformador y la saturación del transformador de intensidad. • Adaptación a los grupos de conexión y a la relación de transformación por medio de software sin interposición de transformadores de intensidad adicionales. • Compensación de la posición del conmutador de tomas. • Técnica de reconocimiento de la forma de onda con un algoritmo de Fourier especial (elemento de inserción). • No bloqueo completo del elemento diferencial, sino sólo una reducción de la sensibilidad. • Corrección del desajuste de la relación CT. • Elemento diferencial independiente, de alto ajuste, para fallos importantes. TB MRD1-T 06.96 SP 3. Diseño Este capítulo trata brevemente de los elementos de funcionamiento e indicación del MRD1. MRD1 Se indican el nombre y la posición de los módulos individuales, y se describen también las conexiones utilizadas en las entradas y salidas. En el capítulo 5, se explican con más detalle las funciones específicas y el tipo de cada relé. ! Nota Al final del manual se podrán encontrar ilustraciones del MRD1 vistas desde delante y desde atrás y también podrán verse los diagramas de conexión. 3.1 • Tensión de funcionamiento disponible • Disparo • Modo OFFLINE TEST (prueba fuera de servicio) activada • Modo de editar activo • El parámetro que aparece en pantalla haya sido modificado, pero aún no haya sido almacenado • Cambio del status de los 5 relés de salida (opcionalmente 10) • Mostrar la función del relé (autoverificación) b) Muestra el status de las 15 entradas digitales (si se han provisto). Estos 15 indicadores aparecen en la parte izquierda de la pantalla y facilitan información acerca del status de las entradas digitales. Parte frontal del relé 3.1.3 Pantalla en la posición de partida (Home) 3.1.1 Pantalla El MRD1 está provisto de una pantalla de cristal líquido (LCD), de doble línea, 16 dígitos, que tiene un diseño alfanumérico para facilitar el diálogo. La figura anterior muestra la información básica de la pantalla. Dependiendo de la modalidad elegida, se pueden mostrar los siguientes datos: • Fecha / Hora / tipo de relé (Posición de partida [Home]) • Datos de funcionamiento medidos • Datos de fallos medidos • Parámetros del sistema y parámetros de protección • Señales del sistema y señales de fallos 3.1.2 LEDs Además de lo que aparece en pantalla, existe un máximo de 30 LEDs en la parte frontal que indican cada una de las condiciones de funcionamiento en el MRD1. MRD1 Todos los LEDs tienen dos colores (rojo/verde) y están colocados en dos grupos: a) Indicadores del estado del sistema y de los relés Las 15 indicaciones del sistema están situadas en la parte baja de la pantalla alfanumérica. Cada uno de ellos está asignado a una cierta función y muestran: TB MRD1-T 06.96 SP Pulsadores Todos los ajustes necesarios en el MRD1, MRD1 así como las consultas, se pueden realizar desde la parte frontal del relé, para lo que se pulsará el respectivo botón (hay 9 en total). La función individual de estos pulsadores se explica en el capítulo Funcionamiento. Funcionamiento 3.1.4 Interfaz de parámetros RS232 A la izquierda de la parte frontal del relé existe un conector de enchufe y clavija D-SUB, de 9 polos, para una conexión temporal a un lap-top (ordenador portátil). En esta conexión, se provee un interfaz de serie RS-232. Se puede conectar un PC compatible estándar de IBM, o un "notebook" portátil a este interfaz de PC. Si se utiliza software SEG HTLSOFT 3, que es compatible con Windows, los parámetros de MRD1 pueden ajustarse de forma cómoda. Por otra parte, se pueden leer todos los datos de funcionamiento y de fallos medidos en las memorias no-volátiles integradas en el relé y en el registrador de fallos (opcional). 3.1.5 Registrador de interferencias (opcional) La posición libre derecha del bastidor en la parte frontal del relé queda reservado para el registrador de interferencias y consiste en un conducto para el medio de almacenamiento, que es una tarjeta de memoria de PC, de acuerdo con la tarjeta standard del PC (PCMCIA). 5 3.2 Módulo maestro El módulo maestro se instala justo en la parte central y contiene componentes para el proceso de datos, el procesador maestro y las conexiones siguientes: 3.2.1 Bus CAN (opcional) Este interfaz de datos se utiliza para integrar el MRD1 en sistemas especiales automáticos y para adiciones específicas de función (por ejemplo, módulo de medición de temperatura, módulo con gráficos en pantalla). Para los interfaces bus CAN, se utilizan conectores de enchufe y clavija de 9 polos. 6 Entradas de función y entradas de señal (opcionales) Estas 15 entradas digitales (contactos 1-15) se combinan en el conector de enchufe y clavija. El contacto núm. 16 es el hilo de retorno común. Cualquier información de entrada: Interfaz RS485 El interfaz RS485, en la parte posterior del relé, es una conexión permanente entre el MRD1 y el ordenador principal. Este interfaz funciona a una relación de transmisión constante de 9600 baudios, si se utiliza el registrador de interfaz |SEG "RS485pro". A través del interfaz RS485, se pueden leer todos los datos de funcionamiento y de fallos medidos, así como las indicaciones del status del funcionamiento - de forma idéntica al interfaz RS232. Se pueden además efectuar, a distancia, los ajustes de los parámetros desde la estación de control. El conector de enchufe y clavija de 8 polos contiene todas las conexiones necesarias para este interfaz. 3.2.2 3.2.3 a) puede asignarse directamente a relés de salida seleccionables. Este método de aplicación permite el registro del status del contacto (abierto o cerrado) de los dispositivos de protección externos (por ejemplo, el relé Buchholz de los transformadores) b) pueden acoplarse lógicamente con las funciones de protección interna de MRD1. MRD1 El acoplamiento lógico resultante puede entonces asignarse a los relés de salida. Una entrada podrá ser considerada activa cuando el valor de la tensión, dentro de la gama de voltaje auxiliar permitido, esté unida al contacto de entrada y al hilo común de retorno. Si el voltaje es inferior, la entrada se clasifica como inactiva. La función específica de la entradas individuales puede definirse durante la programación (véase el capítulo 6). Las entradas digitales están aisladas galvánicamente de la electrónica de los relés. TB MRD1-T 06.96 SP 3.3 Módulo básico y módulo adicional Las unidades enchufables 1 y 3 están destinadas a aplicaciones individuales y, en nuestra fábrica, se equipan con módulos para medir la detección de valores, de acuerdo con la función del relé. (Véase la página plegable) ! Nota importante Únicamente el personal debidamente autorizado podrá desmontar o abrir el MRD1. MRD1 La retirada de módulos activos comporta graves peligros para la persona o personas implicadas en la tarea, dado que no se puede garantizar una protección suficiente contra el contacto accidental, una vez que se haya abierto el relé. Además, existe el riesgo de que se dañen los módulos por descargas electrostáticas (ESD/EGB), en el caso de que se manejen de forma inadecuada. No deberán intercambiarse módulos idénticos entre las distintas versiones básicas de MRD1. MRD1. El calibrado de cada uno de los MRD1 se realiza durante el funcionamiento, en lo que respecta a las características especiales de dicho relé. Un cambio aleatorio de módulos conduciría a un funcionamiento poco fiable del relé, debido a que la compatibilidad de los componentes del mismo entre sí se desordenaría y no podría garantizarse por más tiempo. Cualquier tarea de modificación en el MRD1, MRD1 por ejemplo, el intercambio de módulos o las adiciones de software, deberían realizarse solamente en nuestros talleres, o por medio de agentes debidamente autorizados. 3.3.1 Módulo básico NT61 (MRD1-G, MRD1-T2 y MRD1-T3) Para la protección diferencial del generador o del transformador, se conecta el módulo NT.61 en el primer espacio. Entradas de medida El módulo consiste en seis canales para la medición de la corriente, que se utilizan para medir las tres corrientes conductoras de cada uno de los devanados. El punto estrella del transformador de intensidad deberá formarse en el exterior del relé, dado que la totalidad de las 12 conexiones del transformador de intensidad se conectan de forma separada en los terminales. Además de otros dispositivos de medición o protección, el MRD1 puede ser conectado en bucle a las líneas de los transformadores de intensidad existentes, asumiendo que el CT pueda asumir la totalidad de la carga. Aparte de las conexiones adicionales para el suministro de tensión al relé, el módulo está también provisto de dos entradas digitales para bloquear y poder resetear a distancia, y dispone además de posibilidades de más conexiones para los cinco relés de salida. Cuatro de éstos se pueden utilizar de acuerdo con las necesidades, mientras que el quinto queda asignado al relé Selftest (autoverificación). Entrada de RESET Si se aplica una tensión a los terminales de la entrada RESET (C8-D8), el MRD1 queda reseteado a su status TB MRD1-T 06.96 SP básico. Mediante este procedimiento, las posibles alarmas y las señales de desconexión se cancelan, se detiene cualquier procedimiento que haya comenzado, sin que se almacene, y todas las indicaciones se reajustan a su status básico. La tensión aplicada para los reseteos deberá estar dentro de la gama de tensiones auxiliares permisibles, si bien no es preciso que sea necesariamente igual al éste último. La entrada está aislada galvánicamente de la electrónica del relé. El contacto D8 es también el neutro o negativo para la entrada de bloqueo. Relés de alarma Las salidas libres de potencial de los cinco relés de alarma provistos están en los terminales C, D y E, serie 1 a 7. La asignación exacta puede tomarse del diagrama de conexiones. El relé 5 está permanentemente asignado al relé de autoverificación. La asignación de función a los restantes relés es libre y puede definirse cuando se realice la programación (véase el capítulo 5). Dos de estos cuatro relés van provistos, cada uno de ellos, de dos contactos para conmutación y los otros dos con un contacto para conmutación respectivamente. 3.3.2 Módulo adicional 3I (MRD1 T3) El módulo 3l se utiliza para los transformadores de tres devanados y se aplica a la posición 3 del rack. Por medio de este módulo, el número de canales de medición se incrementa en tres corrientes para el 7 devanado terciario del transformador y proporciona además cinco relés adicionales de salida. 4. Principio de funcionamiento En este capítulo, se describen las funciones individuales y el principio de funcionamiento del MRD1. MRD1 4.1 Funciones de protección 4.1.1 Protección diferencial del transformador Término Explicación Corriente de Esta es la corriente que fluye del lado de la entrada al objeto que se va a polarización proteger y tiene una corriente de salida disponible en el lado de la salida. Esta corriente representa la carga normal. Corriente diferencial Es la corriente que resulta de la diferencia de las corrientes de los conductores de entrada y salida cuando éstas se convierten, en uno de los lados del transformador. En otras palabras: La corriente diferencial es el componente de la corriente de entrada del transformador que no tiene una corriente de salida relacionada. Corriente de arranque Si la corriente diferencial sobrepasa la corriente de arranque, el relé dispara. Corriente de falta Este tipo de corriente de cortocircuito es el componente de la corriente debido a condiciones diferencial medida, la cual, sin embargo, no está causada por un fallo en el de funcionamiento elemento a proteger, sino que es de una naturaleza sistemática. Estabilizacion Bajo este encabezamiento se recopilan todas las medidas que estabilizan el relé diferencial contra los errores de desconexión. Estabilizar significa siempre que la corriente de arranque se eleva y, como resultado de esto, el relé diferencial se vuelve más insensible, si bien nunca queda totalmente bloqueado. Corriente de Este corriente se desarrolla a partir de la corriente de polarización y representa estabilizacion el alcance de las medidas de estabilizacion necesarias como resultado del análisis fundamental de la oscilacion. Se pueden fijar los valores de los parámetros de las características de estabilizacion. Factor de estabilizacion Este factor, derivado del análisis de la oscilacion armónica, constituye, aparte del Is, el segundo factor de estabilizacion y en el caso de afluencia y saturación, si se sigue una de las características especiales, convierte al relé diferencial en estable contra los errores de disparo. Característica de En esta característica, las dos cantidades a estabilizar (la corriente de captación estabilizacion y el factor de estabilizacion) se unen y a partir de esto, se define la necesaria corriente de arranque para la situación del funcionamiento del elemento a proteger en ese momento. ID Id Ia Is m Tabla 1: Definiciones de los términos 8 TB MRD1-T 06.96 SP Vista general idealizada Ejemplos: La protección diferencial es una protección estrictamente selectiva de un elemento y se basa en el principio de la medición de la corriente en los lados de entrada y salida del elemento que se protege. Dependiendo del método de toma a tierra que se utilice, el neutro puede también incluirse en la medición y el equilibrio. El área entre los transformadores de intensidad de entrada y salida del elemento se clasifican como zona de protección supervisada por el MRD1. MRD1 En esta zona de protección también están incluidos los transformadores de intensidad y el hilo de conexión del transformador de intensidad al relé. Fallo externo Durante un cortocircuito que tiene lugar en la red derecha, la corriente total del cortocircuito fluye a través del transformador. La diferencia entre las corriente de entrada y salida en todos los terminales del transformador es pequeña (en los casos ideales = cero) I1 - I2 = 0. El relé de protección diferencial no se dispara. (En esos casos, será probablemente un relé de sobrecorriente el que relizará la interrupción de la corriente). área protegida Corriente de cortocircuito área protegida RED RED I1 Transformador I2 Transformador I1 I2 RED RED MRD MRD Figura 2: Fallo externo Fallo interno Figura 1: Definición de la zona de protección El relé comprueba constantemente si la corrientes de llegada del lado de la entrada coinciden con las respectivas corrientes de salida en el lado de la salida. Si el equilibrio de las corrientes del conductor muestra una diferencia, esto puede sugerir un fallo dentro de la zona de protección. Particularmente en el caso de los transformadores, se hace necesario que todas las corrientes del conductor se conviertan a un lado del trasformador de referencia, de acuerdo con la relación de transformación de tensión y de acuerdo con su grupo de conexión, a fin de que las cantidades y las fases puedan compararse. Distinguir entre los fallos que ocurren dentro (internamente) o fuera (externamente) de la zona de protección es el propósito principal de la protección diferencial, ya que en los fallos internos el relé de protección diferencial deberá disparar, pero no deberá hacerlo en los fallos externos. Cuando tiene lugar un fallo interno, el equilibrio de corriente es distinto. Dependiendo de la clase de fallo, se puede observar un déficit en el total de la corriente de entrada. Un cortocircuito del devanado, por ejemplo, puede ser alimentado desde ambos lados, incluso con una intensidad distinta. Pero este cortocircuito no pasa por el transformador, sino que pasa de las dos redes al transformador. Por lo tanto, el equilibrio de corrientes muestra una diferencia. área protegida Corriente de cortocircuito RED I1 Transformador I2 RED MRD Figura 3: Fallo interno (ejemplo de un cortocircuito alimentado desde los dos lados) Debido a la dirección elegida de la flecha de referencia, la corriente I2 fluye aquí en la dirección negativa. Los relés diferenciales detectan una diferencia de corriente de I1 - I2 = Id y se dispara cuando Id ha sobrepasado el umbral establecido. TB MRD1-T 06.96 SP 9 Estabilizacion En una primera aproximación, esta visión idealizada se aplica solamente a estados estacionarios. En realidad, otros efectos, especialmente los procesos dinámicos, pueden causar que la diferencia de la corriente establecida se incremente, incluso si no existe un fallo interno. En esos casos, un simple relé diferencial estático se dispararía por error y para evitar esto tienen que tomarse ciertas medidas de estabilizacion. Las posibles fuentes de los errores de medida son sistemáticas y pueden tomarse en cuenta. Se hace aquí referencia a las medidas especiales para detectar acciones de conexión (inserción), saturación del transformador de intensidad o para contrarrestar los errores causados por la acción del conmutador de tomas del transformador. En base a estos factores, se produce una corriente de cortocircuito que depende principalmente de la corriente de polarización. Esta corriente de cortocircuito se mide como una corriente diferencial, si bien es posible que no haya ocurrido necesariamente un fallo en el transformador. Cuando la corriente de arranque se fija en un valor muy sensible, cada uno de estos factores estáticos puede causar disparos no intencionados. Cuando se incrementa la corriente de polarización, la corriente de arranque deberá corregirse del mismo modo. La siguiente característica de arranque (característica exacta) ofrece un estudio detallado de los factores de fallo individuales y de la corriente de cortocircuito resultante. En la fig. 4 se muestra, la corriente de cortocircuito y la característica de disparo. Estabilizar el MRD1 significa siempre una acción orientada a hacer al relé más insensible. En el MRD1, MRD1 se calculan dos cantidades independientes de estabilizacion a partir del análisis de la onda fundamental y de la onda armónica (véanse los párrafos siguientes). Si tiene lugar un fallo real, la corriente diferencial medida sobrepasa la corriente de polarización ocasionada por las condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, la característica de arranque deberá sobrepasar a la característica de la corriente de polarización en el valor de sensibilidad requerido. El curso exacto puede aproximarse por medio de una característica simplificada que consista en dos secciones lineales (I y II). Cuanto más alta comience la característica, mayor será la corriente diferencial permisible. Si la característica empieza en un punto muy bajo, esto significa una sensibilidad máxima. Si la característica de arranque está por debajo de la característica de polarización, los efectos sistemáticos pueden ocasionar desconexiones no intencionados. Análisis de la onda fundamental Los factores de distorsión para medir la corriente diferencial son los siguientes: • Medición de errores de ángulo y valor de los transformador de intensidad utilizados • Ajuste incorrecto de los datos nominales del transformador de intensidad a los datos nominales del transformador • Efectos causados por las corrientes sin carga • Efectos adversos causados por los interruptores de posición del conmutador de tomas Corriente diferencial Id / In Característica aproximada DISPARO II Característica exacta del fallo I NO HAY DISPARO Corriente de estabilización Is / In Figura 4: Característica de arranque típica (sin considerar los procesos transitorios) El cálculo de la corriente diferencial y de la corriente de estabilizacion que resultan de la onda fundamental produce un punto en la característica. Si este punto se encuentra dentro de la gama de desconexión, el relé de salida se excita. 10 TB MRD1-T 06.96 SP Análisis de la onda armónica El análisis de la onda armónica permite la detección de los procesos especiales en la red, que además distorsionan los valores de corriente diferencial determinados. Estos factores son los siguientes: • Inserciones • Sobre-excitación del transformador por una sobretensión o por una sub-frecuencia. • Saturación del transformador de intensidad con corriente de carga alta ocasionada por: - fallos graves (cortocircuito externo a alta carga) - fases de arranque de los grandes mecanismos accionados por motor - corriente magnetizantes de transformadores no cargados - fallos dentro de la zona a proteger (cortocircuitos) Explicaremos el análisis de la oscilacion armónica más detalladamente por medio del ejemplo de "saturación del transformador de intensidad": En muchos sistemas de protección diferencial de transformadores, pueden aparecer inestabilidades que podrían tener graves consecuencias debido a que el núcleo del transformador de intensidad se encuentre saturado a causa de procesos transitorios. En estas condiciones, los transformadores de intensidad, colocados a uno u otro lado de la zona de protección, no proporcionan la corriente secundaria "correcta" (si se compara con el lado primario). A través de esta configuración, el relé de protección diferencial detecta en el lado secundario de los transformador de intensidad una corriente diferencial Id, que, sin embargo, no existe en el lado primario y esto puede ocasionar disparos no intencionados. Figura 5. Saturación del núcleo de un transformador de intensidad a) corriente primaria con un componente de CC b) inducción en el núcleo c) corriente secundaria Las distintas saturaciones de los transformador de intensidads que pertenezcan a una zona de protección generan una corriente diferencial Id que hacen que se disparen algunos relés no estabilizados. En la figura 5 se muestra la saturación del núcleo debido a una corriente en cortocircuito. Las corrientes de cortocircuito contienen a menudo un componente de CC. La alta corriente primaria que surge durante este tipo de fallos genera una inducción magnética B, ocasionando una saturación del núcleo de hierro. El núcleo de hierro mantiene esta alta inducción hasta que la corriente primaria haya llegado a cero. Durante el tiempo en que el núcleo está saturado, la corriente secundaria no está en concordancia con la corriente primaria, pero se convierte en cero. En el tiempo durante el cual el núcleo no está saturado, el transformador de intensidad induce una corriente que no representa la corriente real para toda la duración del ciclo, ya que su valor efectivo es demasiado bajo. TB MRD1-T 06.96 SP 11 Característica de la disparo Procedimiento de disparo El MRD1 identifica esos factores utilizando el análisis de la onda armónica y calcula una segunda cifra de estabilizacion dinámica, por ejemplo, un factor de estabilizacion m. El análisis de la oscilacion armónica también detecta la saturación de inserción y del transformador ocasionadas por una posible sobretensión y se añaden al cálculo del factor de estabilizacion. El MRD1 averigua el factor de estabilizacion m para la situación actual, produciendo el efecto de incrementar aún más la característica completa. El cálculo de m se define y no se puede ajustar. m y Is estabilizan cada uno de ellos al relé de forma separada uno del otro, pero nunca tienen un efecto de bloqueo completo. Ambas cifras de estabilizacion juntas definen el valor de arranque en la característica de disparo. El programa de protección compruebe de forma permanente las mediciones que proporciona el DSP (Procesador de Señal Digital). Cuando el DSP facilita una nueva corriente diferencial, el mecanismo de protección comprueba si se mantiene dentro de los límites de la desconexión. Si éste es el caso, entonces el MRD1 es energizado internamente. El disparo tiene lugar cuando la corriente diferencial calculada es consecutivamente tres veces, dentro de los límites de disparo. A fin de evitar que la condición de energizado se reposicione demasiado rápidamente, está programada una histéresis del 75%. Esto quiere decir que una corriente diferencial calculada deberá ser, por lo menos, un 75% menor que el valor de disparo de la característica actual con el objeto de que la condición de energizado pueda reponerse. El tiempo total de disparo del relé es inferior a 35 ms. El parámetro Idiff, que es adicionalmente ajustable y que tiene un alto valor fijado (Idiff >>) es un elemento diferencial de alta corriente. El valor de ajuste no está sujeto a la estabilizacion y especifica la corriente diferencial más alta que se permite. Este parámetro define el sector III de características. Corriente diferencial Id / In DISPARO Idiff>> III II m I 0 NO HAY DISPARO Corriente de estabilización Is / In Figura 6: Característica dinámica estabilizada de disparo (valor de arranque) 12 TB MRD1-T 06.96 SP 4.2 Detección del valor análogico medido 4.2.1 Medición de corriente Para medir las corrientes relevantes existe un transductor separado para cada una de las cantidades medidas existentes. Este transductor proporciona un aislamiento galvánico contra la electrónica del relé. El ajuste del grupo de conexión del transformador y del transformador de intensidad de red se realiza a través del software. La señal de entrada se transmite por los transformadores de intensidad internos hasta 64 veces la corriente nominal lineal. Para poder conseguir una precisión casi total, existen dos gamas de medición de corrientes, siendo automático el cambio de una a otra. Cada canal dispone de su propio circuito de muestreo y retención. Todos los canales son explorados de forma simultánea. 4.3 Procesador digital de señales El procesador de señal digital (DSP) en el MRD1 se utiliza principalmente para procesar los valores medidos mediante el control y el seguimiento de la entrada de datos de los distintos canales de medición. Por otra parte, todas las señales de entrada se filtran digitalmente por el sistema Fourier. Entre otros valores, este procesador calcula los valores RMS y analiza las ondas armónicas mediante el procesamiento de los datos muestreados y almacena las secuencias de las señales digitalizadas a la memoria y al registrador de señales (opcional). Aparte de la gestión de los datos y del proceso, el DSP realiza continuamente autoverificaciones de gran amplitud. 4.4. Procesador principal digital El procesador principal es el más importante elemento de control dentro del MRD1 y procesa el programa de protección real que interpreta los datos obtenidos por el DSP y, de este modo, hace referencia al status operativo del elemento a proteger y al propio dispositivo. Un mecanismo especial de protección permite al MRD1 detectar los problemas que aparezcan en su propio hardware. Todas las comunicaciones entre el MRD1 y el mundo exterior están también controladas por el procesador principal. Esto no sólo significa el control de los indicadores o del manejo de la entradas clave, sino también la armonización de los interfaces de datos, así como el control de los relés de salida. TB MRD1-T 06.96 SP 13 4.5 Diagrama de bloque Módulo de extensión 5 relés de salida Módulo base 5 relés de salida Alimentación Entrada de bloqueo Entrada de RESET Módulo central SOFTWARE Matriz de relé Memoria intercambiable Procesador de señal Comunicación Pantalla y teclado Procesador principal Tarjeta de memoria Reloj de tiempo real Puertos serie Memoria de fallos Memoria de programa Memoria de parámetros Interface serie de PC RS232 14 TB MRD1-T 06.96 SP 4.6 Funciones generales 4.6.3 4.6.1 Registrador de incidencias El relé de autoverificación (relé núm. 5) se energiza durante el funcionamiento normal del MRD1 y se desenergiza en los siguientes casos: El MRD1 está equipado con un registrador de incidencias para anotar, de una manera cronológica, los incidentes habidos, almacenándolos después en una memoria de trabajo no volátil. Cualquier entrada de datos queda registrada con una anotación de la hora en la que se produjo el hecho a fin de que pueda siempre recuperarse el momento de la incidencia. Los datos pueden recuperarse por medio de las teclas y la pantalla, y también en los interfaces de datos. Las incidencias importantes, tales como los disparos, no sólo se registran en memoria, sino que también aparecen en pantalla. Las incidencias puramente informativas se almacenan únicamente en el registrador, pero no aparecen en pantalla. En el capítulo 5 se pueden encontrar más detalles acerca de como visualizar las incidencias en pantalla, así como también una mayor información acerca del registrador de esas incidencias. Relé de autoverificación • fallo de la tensión auxiliar • fallo de suministro parcial interno de fuerza • fallo de procesador detectado por el controlador interno • detección de un fallo interno mediante las rutinas del software • cuando la función de protección de los relés de salida esté desacoplada en la modalidad Offline TEST (prueba de fuera de línea) • cuando el juego de parámetros por defecto esté cargado y el dispositivo se pase automáticamente a la modalidad OFFLINE TEST (prueba de fuera de línea) • cuando se realice una autoverificación de los relés • durante la inicialización en la toma de fuerza. Los mensajes del sistema se muestran en el capitulo 9.1. 4.6.2 Registrador de fallos Cada vez que se produce un disparo de los relés, el registrador de fallos registra todos los datos medidos y las cifras resultantes. Cualquier incidencia relacionada con una desconexión se numera de forma automática y consecutiva en el registrador. Además de los datos medidos, también se almacenan los siguientes detalles: la causa de la desconexión, el número de serie del incidente, así como la fecha y la hora en el momento de la desconexión. El MRD1 puede registrar varios incidentes en un almacenamiento en anillo de bucle. Los datos almacenados durante más tiempo quedan anulados cuando ocurre una nueva incidencia. Siempre se pueden solicitar los datos completos de un total de 10 incidentes. En el capítulo 5, se puede encontrar una mayor información acerca de la capacidad de almacenamiento y la forma de solicitar datos del registrador por medio del teclado. TB MRD1-T 06.96 SP 15 4.6.4 Autoverificación Si se pulsa la tecla TEST (prueba), se pueden iniciar en el MRD1 varias rutinas de prueba especiales, guiadas por menú, para los fines de las pruebas internas. Para esto, se precisa introducir la contraseña. Se pueden realizar las pruebas indicadas a continuación y se puede también obtener la información que sigue: Prueba / Consulta Número de la versión del software Prueba del LED Prueba de los relés de salida Prueba de la memoria 16 Descripción Se solicita el número de la versión y la fecha del software • todos los LEDs se encienden en rojo, f. 2s • todos los LEDs de encienden en verde f. 2s Secuencia con un segundo de intervalo: • el relé de autoverificación se desenergiza • todos los demás relés se desernegizan • todos los relés se energizan uno tras otro (con el LED) • los relés vuelven a la posición real antes de la prueba • el relé de autoverificación se energiza Prueba de software y memoria mediante la comprobación del programa "suma de verificación" (check sum) Se precisa contraseña no no Función de protección permanece activa permanece activa sí inactiva durante la prueba no permanece activa TB MRD1-T 06.96 SP 4.6.5 Ajustes de los relés de salida El tiempo de Reset del relé de salida es el tiempo mínimo en que el relé se mantendrá activado después de la energización del disparo. Todos los relés de salida están asignados a distintas funciones de protección (Idiff y Idiff >>), excepto el relé de autoverificación. Relé energizado Condición de disparo Tiempo de Reset Tiempo de Reset ! Nota: Si el tiempo para el cual el relé ha sido energizado excede el tiempo de reset ajustado, el relé se desenergizará instantaneamente después de cancelarse la condición de disparo. Esto es particularmente importante para las pruebas del relé (prueba del tiempo de reset) donde la intensidad de prueba no se desconecta inmediatamente con el disparo. Fig.: Tiempo de Reset Si se quiere mantener el relé excitado después del disparo, ha de ajustarse el tiempo de reset a “exit”. El ajuste según los requerimientos del cliente pueden anotarse en la línea de “selección”. Relé ldiff Equipo básico 2 3 4 ldiff ldiff ldiff ldiff>> ldiff>> ldiff>> ldiff>> 0,20 0,20 0,20 0,20 1 Función Pre-ajuste (en segundos) Cliente 5 ST " 6 7 Opción 8 9 ldiff ldiff 10 ldiff ldiff ldiff ldiff>> ldiff>> ldiff>> ldiff>> ldiff>> 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 " Gama de fijación valores: 0-... 1,00 segundos o infinito (= contacto auto-retenedor hasta que se realice un RESET del dispositivo) ST = relé de autoverificación " = No hay selección TB MRD1-T 06.96 SP 17 5 Operación 5.1 General 5.1.1 Organización de los datos Los datos y los valores de ajuste en el MRD1 se subdividen en 4 grupos y cada uno de esos grupos están asignados a una tecla del menú o a una combinación de teclas. Los parámetros relacionados o los datos medidos de un grupo se combinan en páginas individuales. Se pueden realizar los ajustes generales en la página del parámetro SYSTEM (sistema). Las rutinas de las pruebas también se encuentran en páginas separadas. 4 juegos de parám etros D A TO S ESTA D ÍSTC O S R EG ISTR A D O R D E IN C ID EN C IA S PA R Á M ETR O página 3 Parám etro 3.1 Parám etro 3.3 PA R Á M ETR O Parám etro 3.2 página 2 PA R Á M ETR O D EL SISTEM A Ajuste delreloj O pciones de puerto serie Selección de ajuste de trabajo M odalidad de prueba O ffline C am biarcontraseña R estaurarm odalidad "por defecto" Frecuencia nom inal PA R Á M ETR O D E SISTEM A Parám etro 2.1 Parám etro 2.3 R EG ISTR A D O R D E FA LLO S R U TIN A S D E PR U EB A S PA R Á M ETR O Parám etro 2.2 página 1 D A TO S página 1 Versión de softw are Prueba de los relés Prueba delLED Prueba de m em oria Parám etro 1.1 Parám etro 1.2 Parám etro 1.3 M edición 1.1 M edición 2.2 M edición 3.3 R U TIN A S D E PR U EB A PA R Á M ETR O R EG ISTR A D O R D E D A TO S D E LA S M ED IC IO N ES Figura 5.1: Organización de los datos 18 TB MRD1-T 06.96 SP 5.1.2 Juegos de parámetros MRD1 tiene acceso a cuatro juegos independientes de parámetros. Cada uno de estos juegos de datos comprende un juego completo de parámetros que hace posible la fijación individual de los valores del MRD1. MRD1 Si lo requiere el procedimiento operativo, se pueden almacenar varios valores distintos y , más adelante, se les puede llamar a medida que hagan falta. Los datos del parámetro SISTEMA (por ejemplo, la frecuencia nominal, la fecha, la hora, etc.) no se incluyen en los cuatro juegos de parámetros, ya que ellos son siempre de aplicación. Figura 5.1.2: Juegos de parámetros, principio Para su proceso, el juego seleccionado se carga en la memoria EDIT (editar) (interruptor: poner en Edit). Una vez que se han cambiado los parámetros, la memoria EDIT está restaurada en su totalidad en la memoria de juegos de parámetros. Todos los cambios se leen entonces simultáneamente. Otro interruptor (Work Set/Juego de trabajo) define en cual de los juegos de datos se basa el programa de protección. Todos los interruptores se pueden ajustar por medio del software. La modalidad de OFFLINE TEST (prueba fuera de línea) se específica en el capítulo 5.1.6. TB MRD1-T 06.96 SP 19 5.1.3 Función de las teclas Función de tecla actuación corta a) de la POSICIÓN HOME: Ver el juego de parámetros activo (modalidad VIEW) actuación larga (2 segundos) de la POSICIÓN HOME: Ê. seleccionar uno de los cuatro juegos de parámetros para editar (Modalidad EDIT) b) pasar a la siguiente página PARA Ë " Ê Ë de la posición HOME: Ê seleccionar la página del parámetro SISTEMA " a) de la POSICIÓN HOME: Ver las páginas de DATOS b) pasar a la página siguiente DATA (datos) " seleccionar la página de rutinas autoverificación " desplazamiento rápido arriba / abajo un sólo paso Desplazamiento amiba / abajo rápido a) Ê cambiar valor, un sólo paso b) desplazar el cursor Ê cambiar valor, un paso grande a) confirmar la selección (YES) b) fijar la tecla de conmutación en la modalidad EDIT (yes/no; on/off) terminar de trabajar en la modalidad EDIT, hacer una comprobación de plausibidad del parámetro y salvar (si pasan la comprobación) todas las modificaciones a) rechazar la selección (NO) b) cancelar la modificación c) borrar el mensaje a) de la posición de RESET del relé b) desde el sub-menú volver a la posición "Home" = no hay operación = protegido por contraseña = pulsar y mantener pulsado PARA, pulsar UP además de PARA, soltar los dos ! Nota. En los siguientes párrafos se utilizan los símbolos de las teclas, particularmente cuando se explica un procedimiento operativo. Las teclas con la denominación "larga" deberán pulsarse durante unos 2 segundos para que actúe la función. Si no se indica otra cosa, la tecla en cuestión se pulsará brevemente. 20 Figura: Pantalla en la POSICIÓN HOME TB MRD1-T 06.96 SP 5.1.4 LED’s Los relés situados en el frontal pueden iluminarse de diferentes colores y permanecer encendidos o parpadear a diferentes frecuencias LED iluminado Relación ON / OFF verde / rojo verde / rojo parpadeando a frecuencia a verde / rojo parpadeando a frecuencia b Significado de las señales de los LED’s Nombre del LED POWER LED iluminado Significado verde rojo parpadeando a frecuencia “a” TRIP # Relé OFF off # Normal rojo # Disparo off rojo parpadeando a frecuencia “a” EDIT off rojo MODIFIED off rojo Relay off rojo verde rojo parpadeando a frecuencia “b” rojo parpadeando a frecuencia “a” SELFTEST verde rojo rojo parpadeando a frecuencia “a” off TB MRD1-T 06.96 SP # Falta de alimentación interna off rojo parpadeando a frecuencia “a” TEST # Relé OK # Energizado # Normal # Modo activo OFFLINE-TEST # Normal, modo VIEW # Modo EDIT después de la clave de acceso # Normal # Modo EDIT: parámetro modificado # Relés off # Relés energizados # Prueba del relé # Relé off después de energización (hasta el DEVICE RESET) # Relé bloqueado # Protección o.k. (relé de selftest on) # Inicialización del sistema (después de encendido) # Modo OFFLINE TEST/TEST del relé. No protección, solo mensajes # Falta interna, no protección 21 5.1.5 Modalidad de VIEW/Modalidad de EDIT Existen dos modalidades para seleccionar las páginas de los PARÁMETROS: Una pequeña pulsación sobre la tecla PARA, activa el modo VIEW. El modo EDIT puede seleccionarse pulsando la tecla PARA durante 2 segundos. • Modalidad VIEW (ver) Al pulsar la tecla, esta modalidad sólo le permite ver los parámetros • Modalidad EDIT (proceso) A diferencia de la modalidad VIEW, en la modalidad EDIT se puede seleccionar uno de los cuatro juegos de parámetros. Ese juego de parámetros se copia entonces de forma automática en la memoria EDIT y se puede visualizar allí. Al tratar de cambiar un parámetro por primera vez, se solicita la contraseña. Una vez que se ha introducido dicha contraseña se enciende LED EDIT si la contraseña es la correcta, y se puede modificar el parámetro. Para cualquier cambio ulterior de un parámetro o de varios parámetros, ya no se solicitará la contraseña. En el caso de que el usuario no conozca la contraseña, se puede cancelar la modalidad de introducción de la contraseña y aún se podrán ver los juegos de parámetros pero, tal como se indicaba anteriormente, no se pueden modificar. No es preciso reconocer todo cambio de forma separada pulsando la tecla ENTER ya que, al principio, todo se procesa solamente en la memoria EDIT. Cada uno de los cambios puede cancelarse de nuevo. LED MODIFIED señala que el parámetro mostrado ha sido cambiado. Si se desea volver a poner en su valor original, sólo se precisa una breve actuación de la tecla RESET (función de cancelación). Si el proceso se cierra (con un ENTER largo), todos los cambios pueden ser rechazados de nuevo, o pueden ser aceptados. (Forma de recomprobación: ¿ESTÁ VD. SEGURO?). Antes de que se almacene finalmente el parámetro fijado, se lleva a cabo una comprobación interna de plausibilidad a fin de asegurarse de que los valores fijados son conclusivos. Si la rutina de comprobación detecta una combinación irresoluta de los valores fijados, el usuario será debidamente informado y los valores no se almacenarán. Ejemplo, una combinación inadecuada de la corriente nominal del transformador (que se calcula a partir del voltaje nominal y del valor de ajuste de la potencia) y la corriente nominal primaria fijada en el transformador de intensidad. 22 El programa de protección que funciona en el MRD1 en ese momento no se verá afectado por este procedimiento. Los valores de los juegos de parámetros activos archivados en la memoria PARAMETER están todavía en uso hasta que la totalidad de la memoria EDIT sea copiada de nuevo en la respectiva memoria PARAMETER. Sólo entonces, tendrán efecto juntos todos los cambios hechos en el programa de protección. ! Nota Si durante el proceso falla la tensión auxiliar, se borrará completamente la memoria EDIT. Una vez que se haya repuesto la tensión auxiliar, el programa de protección empieza con aquellos valores fijados que se almacenaron en la memoria PARAMETER antes de las últimas operaciones del proceso. De esta forma, se garantiza que el programa de protección no funciona con datos incompletamente modificados, o con datos que carezcan de significado. Si se aprecian errores de comprobación de la suma de intensidades o perdida de la memoria de parámetros durante el arranque del relé o en operación, un parametrado por defecto se carga automáticamente. En tales circunstancias el relé cambia a modo Offline (ver siguiente capitulo) desergizandose el relé de autovigilancia. El modo EDIT se abandona automáticamente si no hay una entrada durante un tiempo superior a 10 minutos. Los parámetros cambiados no serán almacenados. TB MRD1-T 06.96 SP 5.1.6 Modalidad OFFLINE TEST Para verificar un juego de parámetros, se puede activar la modalidad OFFLINE TEST. En esta modalidad, todos los relés de salida quedan desconectados. Ahora se podrá cambiar a otro juego de parámetros para una comprobación, sin riesgo de que se produzca la parada de un componente. Si el juego de parámetros ocasiona la desconexión, las alarmas sólo aparecen en la pantalla del MRD1, MRD1 o se señalan a través de los LEDs. La modalidad de OFFLINE TEST se habilita o se inhabilita en la página del SYSTEM SETTING (fijación de los valores del sistema). La modalidad OFFLINE TEST se indica por lo siguiente: • El relé de autocontrol se desenergiza (para informar al sistema de control de que la función de protección no está disponible) • El LED de autocontrol parpadea en rojo (= no hay protección) • LED TEST parpadea en rojo (= la modalidad TEST está activada) ! 5.1.7 RESET (rearme del dispositivo) Los mensajes del sistema en pantalla pueden cancelarse pulsando brevemente la tecla RESET. El mensaje no queda borrado del todo sino que se almacena en la memoria EVENT (incidencia). Una desconexión dará también lugar a un mensaje que se puede, a su vez, cancelar con una breve pulsación de RESET. Después de esto, todos los valores medidos y calculados pueden solicitarse al registrador de fallos. Todos los relés de salida y todos los LEDs (si han sido fijados a contacto auto-retenedor) se mantendrán en una situación de energizados hasta que se inicie un reset del dispositivo al MRD1 por medio de una larga pulsación de RESET desde la posición "Home". El RESET (reposicionamiento) del dispositivo puede también iniciarse a través de la entrada externa de reset, o por medio del interfaz de serie. Los mensajes de información no necesitan ser reseteados manualmente. Se extinguen automáticamente después de 5 segundos. Notas importantes A fin de evitar una desconexión no intencionada, la modalidad OFFLINE TEST se activa como resultado del valor ajustado por defecto el poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Cuando el MRD1 reconoce una memoria de parámetro dañada, el valor por defecto se carga de forma automática y la modalidad Offline se activa (con el relé de autoverificación desenergizado). Mientras esté en uso la modalidad OFFLINE TEST, el transformador no está protegido por el MRD1. MRD1 Si bien podría detectarse un fallo durante esta modalidad, el MRD1 no iniciaría la desconexión del transformador. Por lo tanto, al objeto de evitar situaciones peligrosas, el transformador deberá tener una adecuada protección de apoyo. Después de una prevista OFFLINE TEST (prueba), esta modalidad deberá desconectarse a fin de que se garantice de nuevo la protección. TB MRD1-T 06.96 SP 23 5.1.8 Para introducir la contraseña El MRD1 exige una contraseña para el caso en que se tenga la intención de modificar parámetros en la memoria o que se pretenda activar otras funciones importantes. El usuario puede solicitar casi todos los datos sin tener que introducir una contraseña, pero para modificar cualquiera de ellos se precisa hacer uso de la contraseña. Del mismo modo, las funciones de prueba sólo podrán iniciarse una vez que se ha introducido la contraseña. En el caso de que se precise una contraseña, aparecerá en pantalla una indicación en tal sentido. La contraseña consiste en cuatro dígitos y tendrá que utilizarse la combinación de las teclas . Pantalla Proceso Tecla PASSWORD se pide que se introduzca la contraseña se introduce la contraseña PASSWORD? XX cada vez que se pulse la tecla aparecerá otra X en la pantalla PASSWORD CORRECT Ê contraseña correcta se enciende LED EDIT PASSWORD WRONG NO ACCESS Ê contraseña incorrecta LED EDIT permanece apagado Tabla: Procedimiento para introducir una contraseña Ê El mensaje aparece durante unos 2 segundos. ! Nota Cualquier proceso iniciado puede ser detenido en cualquier momento si se pulsa la tecla RESET La contraseña introducida en nuestra fábrica consiste en una secuencia de teclas Se recomienda cambiar esta contraseña inmediatamente a una individual. 5.1.9 Olvido de la contraseña Importante En el caso de haber olvidado la contraseña, deberá ponerse en contacto con nuestra fábrica para solicitar el procedimiento necesario para volver a tener acceso al dispositivo. LED EDIT indica si la contraseña introducida es correcta. En esta situación, se pueden efectuar cambios en los valores de MRD1. MRD1 Cuando se pase a otra función, en algunos casos habrá que introducir de nuevo la contraseña. Además, después de almacenar o cancelar la autoridad para editar queda invalidada. De aquí que sea muy importante que se deje al relé sólo después de que se haya apagado LED EDIT a fin de evitar cualquier cambio no autorizado de los valores fijados. 24 TB MRD1-T 06.96 SP TB MRD1-T 06.96 SP 25 5.2 Ajustes del SISTEMA 5.2.1 Selección En esta página se muestran las funciones generales que no se almacenan en los cuatro juegos de parámetros. Estas se almacenan separadamente y son siempre de aplicación, con independencia del juego de parámetros seleccionado. Los AJUSTES DEL SISTEMA sólo se pueden seleccionar desde Home Display. Seleccionar página Pantalla -----SYSTEM--------SETTINGS---Ê Ê Se empieza en Home Display: pulse PARA y manténgalo. Pulse además UP (hacia arriba) y luego suelte los dos. acceso con contraseña Página de parámetro de SISTEMA línea 1 línea 2 línea 3 línea 4 seleccionar línea cambiar valor línea 2 [valor actual] línea 2 para cambiar un valor o iniciar una operación: ENTER para confirmar o salvar ENTER Figura: Principio de fijación de los valores del sistema Nota: Para cambiar cualquiera de los valores o iniciar una operación: • Seleccione el parámetro o la opción con UP/DOWN • Pulse ENTER • Introduzca la contraseña, si así se solicita • Si es preciso: seleccione un valor con las teclas +/-. Para fijar la fecha y la hora, se utilizan las teclas de las flechas (arriba/abajo) para localizar el siguiente valor. • Pulse ENTER para validar las nuevas fecha y hora. 26 TB MRD1-T 06.96 SP 5.2.2 Visión de conjunto Tecla Líneas existentes scroll -----SYSTEM--------SETTINGS---- Encabezamiento CHANGE DATE/TIME Cambio de hora y fecha RATED FRECUENCY Fn= .. Hz Frecuencia nominal en Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz COMUNICATION MODE = ... Seleccionar el puerto de serie RS232 RS485 CAN RS485 SLAVE ADDRESS RS485 Dirección esclava del interfaz RS485 1-32 1 GROUP ADDRESS CONFIG: ...... A..F Selección de grupo t Ajuste Time/Date via master ABCD Eft Ê ......t EDIT PARA-SET VIA SP ...... Programación a través del interfaz habilitar deshabilitar deshabilitar SELECT PARA SET VIA SP ...... Cambio de juego de parámetros a través del interfaz habilitar deshabilitar deshabilitar OFFLINETEST ....... Activar la modalidad Offline TEST habilitar deshabilitar habilitar SELECT WORK SET SET (X) [ACTIVE] Seleccionar el juego de parámetros activo 1 ... 4 1 PASSWORD ROUTINE Cambiar la contraseña Véase 5.2.4 HANGE Valores Gama Por defecto Cliente véase5.2.3 RESTORE DEFAULT SETTINGS Borrar todos los juegos de parámetros y ajustar en "por defecto" ¡El dispositivo cambia a la modalidad de OFFLINE Test de manera automática! CLEAR EVENT RECORDER Borrar el registrador de incidencias CLEAR FAULT RECORDER Borrar el registrador de los fallos Tabla: Página de los valores del SISTEMA, visión de conjunto Para cambiar cualquier valor, o para iniciar una Ê Seleccionar con el cursor y TB MRD1-T 06.96 SP operación, pulse mientras aparezca en la pantalla. 27 5.2.3 Hora / Fecha Tecla scroll En pantalla Observaciones Cambiar valor CHANGE TIME / DATE Encabezamiento DATE : 01.01.____ TIME: 00:00:25 Cambiar el año 1980-2099 DATE: 01.__. 1996 TIME: 00:00:25 Cambiar el mes 1-12 DATE:--.01.1996 TIME: 00:00:25 Cambiar el día 1-31 (depende del año y mes) DATE: 30.01.1966 TIME: __:00:25 Cambiar la hora 0-23 DATE: 30.01.1996 TIME: 12:__:25 Cambiar los minutos 0-59 DATE: 30.01.1996 TIME: 12:00:-- Cambiar los segundos 0-59 # Gama de valores # Aceptar los valores y empezar con una hora y fecha nuevas # # Cancelar los valores y restaurar la hora y la fecha anteriores # # # No se puede hacer una selección Tabla: Fijación de la fecha y hora ! Nota El ajuste Date/time puede ser sincronizado vía interface serie (ver ajuste de “GROUP ADDRESS”). Las dos flechas tienen la misma función para este procedimiento de fijación de valores. Las dos pueden siempre desplazar el cursor al siguiente grupo de dígitos. Una vez alcanzada la SEGUNDA columna, se pasa nuevamente atrás, al AÑO. Los dígitos para el año y el mes deberán introducirse antes del dígito, o de los dígitos, para el día a fin de permitir al MRD1 que lleve a cabo los cálculos correctos de los días intercalados, así como los días máximos de un mes. El reloj interno no se detiene durante el proceso de fijar los valores a fin de que cuando se cancelen mediante la tecla RESET no se altere la hora actual. Una vez que se haya pulsado ENTER, la hora modificada se convierte en válida. 28 TB MRD1-T 06.96 SP 5.2.4 Cambio de contraseña Las contraseña del MRD1 se puede modificar en cualquier momento. Para hacerlo, es necesario conocer la contraseña instalada. Para eliminar cualquier tipo de error tipográfico, la contraseña ha de introducirse dos veces. Si los datos no son idénticos, la contraseña no se modifica y la anterior seguirá estando en vigor. (Véase la tabla siguiente). En pantalla Etapa PASSWORD CHANGE ROUTINE Cambiar la contraseña con ENTER TO CHANGE OPTION PASSWORD? Se solicita la introducción de la antigua contraseña TYPE YOUR NEW PASSWORD! Introduzca la nueva contraseña TYPE AGAIN NEW PASSWORD! Vuelva a introducir la nueva contraseña PASSWORD CHANGED Ê Se ha realizado el cambio 2 DIFF NEW PSW TRY AGAIN! Ê No se ha introducido la nueva contraseña de forma idéntica en las dos veces Tecla Inténtelo de nuevo. Ê El mensaje aparecerá durante unos 2 segundos. Tabla: Procedimiento para el cambio de la contraseña TB MRD1-T 06.96 SP 29 5.3 Páginas de PARÁMETROS 5.3.1 Selección Esta tabla proporciona una visión general de todas la páginas de un juego de parámetros y de los parámetros que le pertenecen. Seleccione páginas de PARÁMETRO en las modalidades de VIEW o EDIT. Tecla breve largo Páginas PARA SISTEMA página 1 página 2 página 3 página 4 .... En pantalla Observaciones VIEW PARAMETER SET (1) [ACTIVE] VER el juego activo de parámetros LOAD SET TO EDIT SET (1) [ACTIVE] Modalidad EDIT seleccione uno de los cuatro juegos de parámetros para visionar o editar confirme con ENTER EDIT PARAMETER SET (2) [IDLE] Ejemplo: se cargó el juego 2 y ahora está lista para ser editado pasar a la página siguiente Continúa en 5.3.2 Continua en 5.3.2 acceso con contraseña seleccionar línea página 2 parámetro 2.1 parámetro 2.2 parámetro 2.3 parámetro 2.4 .... cambiar valor PARÁMETRO 2.3 [valor] Figura: Organización de las páginas de los parámetros Posibilidades existentes una vez modificado un parámetro: • • • • • 30 Mantener la modificaciones y desplazarse a la siguiente línea Mantener las modificaciones y pasar a la página siguiente Cancelar la modificación del valor que aparece en pantalla Terminar el trabajo, aceptar todas las modificaciones y almacenar los datos Terminar el trabajo y no aceptar las modificaciones, ni dejar que se almacenen (arriba/abajo) (PARA breve) (RESET breve) (ENTER largo) (RESET largo) TB MRD1-T 06.96 SP 5.3.2 Visión de conjunto Tecla pasar a la hoja siguiente Páginas Encabezamiento VIEW PARAMETER SET (1) [ACTIVE] Parámetro Páginas de parámetros o **PROTECTION*** ***SETTINGS**** El parámetro activo está listo para ser visto (por ejemplo: el juego núm. 1) El juego seleccionado está listo para ser visto y editado (por ejemplo; el juego núm. 2) EDIT PARAMETER SET (2) [idle] **TRANSFORMER** ****RATINGS***** Véase Datos del dispositivo protegido para todos los devanados W1 W2 W3 Potencia nominal Voltaje nominal Corriente primaria CT Grupo de conexión Cambio de fase Relación de transformación Conexión CT 5.3.3 Parámetro de protección diferencial Corriente diferencial a Is=0xIn Corriente diferencial a Is=2xIn Corriente diferencial a Is=10xIn Máxima corriente diferencial Idiff>> 5.3.4 Reajustar la hora, o autoretención del relé de salida 5.3.5 **OUTPUT RELAY** ****SETTINGS**** Tabla: Visión de conjunto de las páginas de los parámetros La primera vez que se solicita cambiar un valor con la teclas +/- en una sesión de edición, se solicitará la contraseña. Para sólo visionar los ajustes de los parámetros, se utiliza la tecla PARA para pasar a la siguiente página y se emplean las teclas UP/DOWN para seleccionar un parámetro. TB MRD1-T 06.96 SP 31 5.3.3 Tecla 32 Valores del transformador En pantalla Parámetro Disponible en MRD1 T3 T2 **TRANSFORMER** ****RATINGS**** Encabezamiento X X POWER CAPACITY SnW1= ... kVA Potencial nominal aparente del devanado 1 X POWER CAPACITY SnW2= ... kVA Seleccionar Ninguno Gama de valores (" no hay selección) Por defecto " " X 10kVA-800 MVA 10.000 kVA Corresponde al devanado 2 X 10kVA-800 MVA 10.000 kVA POWER CAPACITY SnW3= ... kVA Corresponde al devanado 3 X 10kVA-800 MVA 10.000 kVA RATED VOLTAGE UnW1= ... kV Tensión nominal del devanado 1 (voltaje fase a fase) 100V....800 kV 30 kV RATED VOLTAGE UnW2= ... kV Corresponde al devanado 2 RATED VOLTAGE UnW3= ... kV Corresponde al devanado 3 CT PRIMARY W1 In= ...A Corriente primaria nominal del transf. de intensidad de fase devanado 1 X X CT PRIMARY W2 In= ...A Corresponde al devanado 2 X CT PRIMARY W3 In= ...A Corresponde al devanado 3 X X X X 100 V....800 kV 10 kV X 100 V....800 kV 6 kV 5.....50.000 A 200 A X 5.....50.000 A 600 A X 5.....50.000 A 1.000 A TB MRD1-T 06.96 SP Actual Ajuste 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4 " " " " Tecla En pantalla Parámetro Disponible en MRD1 T2 T3 Seleccionar Gama de valores Por defecto (# no selección) Ajuste 1 CONECTION sYST. WINDING 1 = .... Sistema de conexiones del devanado 1 X X wye, delta, zigzag, wye+n, zigzag+n wye + n CONECTION SYST. WINDING 2 = .... Corresponde al devanado 2 X X wye, delta, zigzag, wye+n, zigzag+n delta PHASE SHIFT WINDING 2 = .. Cambio de fase en el devanado 2 en x 30º X X 0-11 11 CONECTION SYST. WINDING 3 = .... Sistema de conexiones del devanado 3 X wye, delta, zigzag, wye+n, zigzag+n wye PHASE SHIFT WINDING 3= .. Cambio de fase en el devanado 3 en x 30º X 0-11 0 -20% ... +20% 0,0 normal, invertido normal X normal, invertido normal X normal, invertido normal RATIO CHANGE TAP WINDING 1= ...% W1 CT-CONECTION .................. . Desplazamiento de la tensión por el conmutador de tomas del transformador en el devanado 1 Conexión del transformador de intensidad del devanado 1 en polaridad normal (como en el diagrama de conexiones) o invertido (polaridad inversa) Ê W2 CT-CONECTION .................. . Corresponde al devanado 2 Ê W3 CT-CONECTION .................. . Corresponde al devanado 3 Ê X X X Actual Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4 X X Ê NOTA: El parámetro deberá posicionarse con la polaridad invertida, si la dirección del flujo de la corriente en el circuito secundario es inversa a los terminales de entrada del MRD1, MRD1 de acuerdo con el diagrama de conexiones (Capítulo 10) TB MRD1-T 06.96 SP 33 5.3.4 Parámetros de protección Protección diferencial La característica de desconexión del MRD1 puede diseñarse con cuatro parámetros: Idiff0: Idiff2: Error causado por una corriente sin carga y error en los transformador de intensidad Error adicional por derivación y error lineal de los transformadores de intensidad (colocación lineal de los transformadores de intensidad) Error adicional por saturación de los transformadores de intensidad Máxima corriente diferencial permitida Idiff10: Idiff>>: In: intensidad) Unidad de corriente nominal ( = corriente nominal secundaria de los transformadores de 8 8 Idiff>> III Idiff (Is/In=10) II Gama de valores de la característica 2 1 Idiff (Is/In=2) 0,5 Idiff (Is/In=0) 0,1 0 I 0,2 2 5 Corriente de 10 estabilización Is/In Figura: Posible gama de valores de la característica 34 TB MRD1-T 06.96 SP Tecla En pantalla ***PROTECTION*** ****SETTINGS Idiff (Is = 0 x In) = .... x In Parámetros de las características Encabezamiento Corriente diferencial Idiff a la corriente de estabilizacion Is/In=0 (véase ilustración) Ë Seleccionar Ninguno Gama de valores (# No hay selección) Pre-ajuste " " 0,1 ... 0,5 x In Ê 0,5 Idiff (Is = 2 x In) = .... x In Corresponde a Is/In=2 Ë 0,2 ... 1 x In Ê 1,0 Idiff (Is = 10 x In) = .... x In Corresponde a Is/In=10 Ë 2,0 ... 8,0 x In 8,0 Idiff (High Set) Idiff>>= ..... x In Máxima corriente diferencial permitida 2,0 ... 20,0 x In 20,0 Actual Ajuste 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4 " " " " Tabla: Parámetro de protección ajustable Ê Para no obtener una pendiente negativa en la parte I de la característica, el ajuste Idiff (ls=2) no deberá ser menor que el ajuste Idiff (ls=0). El MRD1 verificará las entradas en este aspecto tan importante. Ë In= Intensidad nominal del transformador TB MRD1-T 03.96 35 5.3.5 Ajustes de los relés Tecla En pantalla **OUTPUT RELAY** ****SETTINGS**** Encabezamiento Seleccionar Gama de valores (# No hay selección) Por defecto " 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s Corresponde al relé 2 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s Corresponde al relé 3 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s Corresponde al relé 4 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s REL6 RESET TIME t(rst)= .... s Corresponde al relé 6 (si lo tiene instalado) 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s REL7 RESET TIME t(rst)= .... s Corresponde al relé 7 (si lo tiene instalado) 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s REL8 RESET TIME t(rst)= .... s Corresponde al relé 8 (si lo tiene instalado) 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s 0,00 .... 1,00 s/ infinito Ê 0,2 s REL2 RESET TIME t(rst)= .... s REL3 RESET TIME t(rst)= .... s REL4 RESET TIME t(rst)= .... s REL9 RESET TIME t(rst)= .... s Corresponde al relé 9 (si lo tiene instalado) REL10 RESET TIME t(rst)= .... s Corresponde al relé 10 (si lo tiene instalado) Actual Ajuste 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4 " " " " ninguno Reposicionamiento del relé 1 REL1 RESET TIME t(rst)= .... s si está equipado Valor de la característica Tabla: Tiempo de los relés de salida Ê El tiempo de reset es el tiempo mínimo que el relé se mantiene con corriente después de un disparo. Si el tiempo se fija en infinito, el relé de salida se configura como un contacto de cierre. El relé se mantiene excitado después de una desconexión hasta el momento en que el MRD1 se REPOSICIONA con RESET. 36 TB MRD1-T 06.96 SP 5.4 Páginas de DATOS 5.4.1 Selección Se puede hacer que todos los datos medidos, calculados y almacenados vuelvan a la pantalla en las páginas de datos. Tecla Pantalla ---data reading------procedure---- Pasar a la página siguiente Página de DATOS página 1 Resgistrador de fallos Registrador de incidencias Página 1 Seleccionar línea medición 1.1 medición 1.2 medición 1.3 ... Medición 1.3 [Valor] Registrador de datos Registrador de datos (penúltimo) 1 2 3 4 ... hora fecha incidencia valor 1 valor 2 ... Seleccionar un valor almacenado FALLO INCIDENCIA I DIFF> DESCONEXIÓN Figura: Organización de las páginas de los datos TB MRD1-T 03.96 37 5.4.2 Visión de conjunto Tecla Pasar a la página siguiente Página Encabezamiento --DATA READING----PROCEDURE---- Datos Datos de las páginas seleccionadas **OPERATIONAL** **MEASURED DATA* Mediciones reales y datos calculados *FAULT RECORDER* *****DATA****** Solicitar los datos almacenados de las desconexiones *EVENT RECORDER* ******DATA****** Solicitar los mensajes de las incidencias ***Statistic**** ******data****** Solicitar los datos estadisticos corriente de fase (L1 L2 L3) corriente diferencial corriente de estabilizacion Is (análisis de oscilacion fundamental) factor de estabilizacion m (análisis armónico) mensajes de las desconexiones, fecha/hora, mediciones mediciones calculadas texto del mensaje fecha / hora Horas de operación, contador de disparos, contador de alarmas Tabla: Visión de conjunto de las páginas de los datos 38 TB MRD1-T 06.96 SP 5.4.3 Datos medidos y calculados Tecla En pantalla Scroll **OPERATIONAL*** **MEASURED DATA* MEASURED CURRENT I W1 L1 ....A MEASURED CURRENT I W1 L2 ....A MEASURED CURRENT I W1 L3 ....A ... etc. Datos Encabezamiento Valor real de la medición de la corriente de fase L1 del devanado 1 en A Corresponde a L2 Corresponde a L3 Corriente de fase en A (todas las fases, todos los devanados) Corriente diferencial calculada (Idiff) Corriente de estabilizacion calculada (Irestr) Factor de estabilizacion calculado (restricción al daño) Tabla: Datos operativos medidos TB MRD1-T 03.96 39 5.4.4 Registrador de FALLOS Tecla Scroll En pantalla *FAULT RECORDER* *****DATA****** FAULT RECORDER REGISTER (0) FAULT RECORDER REGISTER (1) para todos los registros existentes Valor Encabezamiento Núm. de desconexión. fecha / hora Registro 0 (última razón de la desconexión desconexión) todos los datos Véase más almacenados abajo Núm. de desconexión, fecha/hora Registro 1 razón de la desconexión (peúltima todos los datos d ) almacenados Núm. de la desconexión, fecha / hora Registro "n" en orden razón de la desconexión cronológico todos los datos almacenados La pantalla muestra "END OF DATA" (fin de los datos) al final de la lista, o en el caso de que no existan desconexiones. Tabla: Registrador de fallos Tecla Siguiente valor En pantalla Valor FAULT RECORDER REGISTER (0) Encabezamiento de la última desconexión (ejemplo) FAULT NUMBER Nr. XXXX Número de la desconexión FAULT EVENT XXXXX XXXXX Causa de la desconexión FAULT DATE XX.XX.XX Fecha de la desconexión FAULT TIME XX:XX:XX:XXX Hora de la desconexión FAULT CURRENT W1 L1: XXX A Corriente L1 del devanado 1 en A etc. Corresponden a todos los datos almacenados Tabla: Datos de un registrador de fallos 40 TB MRD1-T 06.96 SP 5.4.5 Registrador de INCIDENCIAS Tecla Scroll En pantalla *EVENT RECORDER* *****DATA****** Valor Encabezamiento EVENT NR: 0 Incidencia 0 ....................... .. Véase más abajo EVENT Nr: 1 ....................... .. Corresponde a todas las incidencias almacenadas Mensaje de la incidencia Fecha / hora de la última Incidencia Incidencia 1 Mensaje de la incidencia Fecha / hora de la penúltima Desconexión (anterior) Incidencia "n" Mensaje de la incidencia Fecha / hora en orden cronológico La pantalla muestra "END OF DATA" (fin de los datos) al final de la lista. Tabla: Registrador de incidencias Tecla Siguiente valor En pantalla EVENT Nr: 0 ....................... EVENT DATE XX.XX.XX EVENT TIME XX:XX:XX:XXX Valor Número de la incidencia y mensaje Por ejemplo: última incidencia Fecha de la incidencia Hora en la que ocurrió la incidencia Tabla: Mensaje, hora y fecha TB MRD1-T 03.96 41 5.4.6 Datos estadísticos Tecla Siguiente valor En pantalla Valor ***statistic**** ******data****** Encabezamiento total run time ... H Horas de operación del MRD1 total number of trips: ... Contador de disparos total number of alarms: ... Contador de alarmas Tabla: Datos estadísticos ! Nota Estos contadores estadísticos no pueden ser reseteados 42 TB MRD1-T 06.96 SP 5.5 Página de rutinas de PRUEBA (Autoverificación) 5.5.1 Selección de página Tecla Pantalla *internal test** ****routines**** __________________________________________ Rutinas de prueba Prueba 1 Prueba 2 Prueba 3 ... seleccionar prueba la prueba está en marcha Prueba 2 Empieza la prueba TB MRD1-T 03.96 43 5.5.2 Visión de conjunto Tecla Scroll Prueba Descripción **INTERNAL TEST** ****ROUTINES**** Encabezamiento VERSION: Vxx-x.xx DATE: XX.XX.XX Mostrar la versión y la fecha del software LED FUNCTIONS SELFTEST OUTPUT RELAYS SELFTEST PROGRAM/DATA CHECK SUM TEST Prueba Prueba Prueba Sólo mostrar en pantalla Prueba de los LEDs Se iluminarán todos los LEDs en verde y rojo durante unos segundos (no se precisa contraseña) Prueba de los relés de salida: IMPORTANTE: se le suministrará corriente a todos los relés en intervalos de 1 segundo. El relé de autocontrol queda desconectado durante el tiempo que dure la prueba. Una vez finalizada ésta, todos los relés volverán a su situación anterior. Memoria / prueba del programa: Esta rutina comprobará la memoria y el programa mediante el calculo de una suma de verificación. Ê Ê NOTA: Se precisa contraseña, ya que la función de protección queda deshabilitada durante la prueba. Tabla: Implementación de las rutinas de verificación. 44 TB MRD1-T 06.96 SP 5.6 Ayuda a la programación de los parámetros Este capítulo constituye una ayuda para mostrar, de forma escalonada, como introducir los ajustes específicos en el MRD1 por medio del teclado. Para una mayor información acerca del parámetro y de su gama de valores, consúltese "Páginas de PARÁMETROS" y "Ajustes del SISTEMA". Paso 1 Seleccionar "PARAMETER-page" (páginas de parámetro) en la modalidad de EDIT Tecla largo 2. Si es necesario: seleccionar el núm. del juego que se va a editar 3. Confirmar la selección (el juego se cargará en la memoria EDIT) 4. Pase a la primera página de parámetros 5. Desplazarse a la primera línea de esta página (primer parámetro) 6. Si es necesario: modifique el valor que aparece en pantalla en la primera modificación: introducir la contraseña 7. 8. 9. Desplazarse a la línea siguiente (segundo parámetro) Si es necesario: modificar el valor que aparece en pantalla Pasar a la página siguiente no se precisa confirmar la modificación del paso 6 pulsando separadamente la tecla ENTER repetir los pasos 6 y 7 tanto como sea preciso continua en el paso 5 TB MRD1-T 03.96 45 Otras operaciones Finalizar el trabajo y almacenar todas las modificaciones Tecla largo Abandonar el trabajo y desechar todas las modificaciones (que no se almacenen) largo Cancelar la modificación del parámetro mostrado en pantalla y volver a poner el valor anterior (si se ilumina LED MODIFIED) Editar otro juego de parámetros ! breve Finalizar con ENTER (largo) o RESET (largo) y continuar con el paso 1 Nota No se precisa confirmar todas las modificaciones pulsando ENTER. Todas ellas se almacenan temporalmente en la memoria EDIT cuando se está uno desplazando con las teclas de arriba/abajo. Cuando se pulsa ENTER de forma larga, todas las modificaciones en la memoria EDIT se almacenarán en la memoria de los juegos de parámetros, una vez que se haya solicitado el aseguramiento de los datos. 46 TB MRD1-T 06.96 SP 6 Pruebas de los relés Para verificar el MRD1, MRD1 habrá que tener en cuenta lo siguiente: La fuente de energía deberá proporcionar una corriente libre de armónicos. Si no fuese este el caso, podrían producirse errores de medición si el amperímetro de referencia que se utiliza es un indicador de valor efectivo (lo que generalmente suele ser así). Circuitos de prueba para la corriente diferencial Idiff y la corriente de estabilizacion Is: La indicación de valor nominal para la corriente diferencial y para la corriente de estabilizacion pueden obtenerse de la tabla que viene a continuación. La corriente de prueba "I" deberá estar en conformidad con la corriente nominal del relé. Idiff ls sistema simétrico de tres fases A 2/3 x 1 0 B 0 0,22 x I C 1 x In 0 D 0 1 x In sistema simétrico de tres fases NOTA para las pruebas de los relés: • Las cifras exactas expuestas son de aplicación a los valores nominales • Las corrientes deberán estar libres de armónicos • Cuando se utilice una conexión de tres fases para la prueba, la corriente deberá formar un sistema simétrico • Los conexiones W1 CT y W2 CT de los parámetros deberán estar en la posición normal • Los parámetros nominales de datos deberán ajustarse para un transformador del grupo de conexión Y y O. • Los valores de la corriente primaria nominal de los CTs para todos los devanados deberán ser iguales (relación de transformación 1:1) TB MRD1-T 03.96 47 7 Puesta en marcha 7.1 Lista de comprobaciones Comprobación Medidas de seguridad Gama de tensión auxiliar Datos nominales del sistema Conexión Introducción de los datos nominales del sistema Fijación de los parámetros de la protección Tiempo de rearme Selección del ajuste del parámetro de trabajo Función de protección Prueba de los dispositivos 48 Observaciones Bien Observar las normas de seguridad apropiadas Antes de efectuar la conexión, deberá comprobarse si la tensión auxiliar existente está dentro de la gama permitida para MRD1 Las corrientes secundarias de los CTs proporcionadas por el sistema deberán estar en conformidad con las corrientes nominales del MRD1 en sus respectivos devanados Comprobar el MRD1 para asegurarse de su correcta conexión al cuadro de distribución ¿Se han programado correctamente todos los datos nominales del sistema? ¿Se han establecido los índices del grupo de conexión? ¿Están los CTs conectados de forma normal o a la inversa? ¿Se ha programado correctamente todos los parámetros de la protección? ¿Se ha establecido los tiempo de rearme de todos los relés de salida? ¿Se ha seleccionado el ajuste correcto de parámetro como ajuste de trabajo? ¿Se ilumina en verde el LED SELF-TEST y se ha energizado al relé de autoverificación? Rutinas de autoverificación - prueba de las lámparas - prueba de los relés de salida - prueba de la suma de verificación (check sum) - prueba del ajuste de parámetro de trabajo en la modalidad de prueba Offline (fuera de línea) TB MRD1-T 06.96 SP 8 Datos técnicos 8.1 MRD - Relé de protección diferencial del transformador Datos comunes Frecuencia nominal: Pantalla: 50 Hz, 60 Hz LED y pantalla LCD (cristal líquido) (2x16 dígitos) Suministro de voltaje Gama de tensiones auxiliares CC CA Consumo Interrupción permisible del suministro de tensión auxiliar Gama Baja Media Alta Tensión nominal 24 V 48/60 V 110/125/220 V Gama 19-40 V 38/72 V 88-264 V A petición en stand-by máximo 13 VA 16 VA máximo de 50 milisegundos (a la tensión nominal) Entrada CT a) Corriente de fase CT Corriente nominal In Potencia consumida en el circuito de intensidad Capacidad de resistencia térmica 1Ao5A con IN: <0,1 VA 250 x IN (VDE 435, T303, resistencia de corriente dinámica (media onda) 100 x lN para 1 segundo 30 x lN para 10 segundos 4 x IN continua (VDE 435, T303) Gama lineal Gama baja Gama alta Fijación de la gama automática Resolución 12 bits por gama Error de cuantificación < 0,1 % a lN < 0,1 % a 64 x lN Precisión (relacionado con el valor medido) 0,05 x lN 1 x lN 15 x lN 64 x lN Tiempo de operación Requerimiento de los transformadores de intensidad 25-30 ms TB MRD1-T 03.96 0,05 ... 2 x lN 2 ... 64 x lN 2% 0,1% 0,2% < 5% requerimientos mínimos recomendados de precisión del dispositivo a conectar 5P20 49 Entradas de función y señales Entradas digitales Capacidad de resistencia térmica Acoplamiento Alto nivel Bajo nivel máxima 310 V CC, 265 V CA desacoplado ópticamente, con un hilo común de retorno U > 18 V CC/CA U < 12 V CC/CA Rearme y entrada de bloqueo Capacidad de resistencia térmica Acoplamiento Alto nivel Bajo nivel máxima 310 V CC, 265 V CA desacoplado galvánicamente, con un hilo común de retorno (D8) U > 18 V CC/CA con función activada U < 12 V CC/CA con función no activada Interfaz de comunicación de serie RS232C Tasa de transmisión de datos Conexión Tensiones de aislamiento 600 .. 9.600 baudios sub-enchufe D de 9 patillas DIN 19244 parte 3 (IEC 870-3) RS485 Tasa de transmisión de datos Conexión Tensiones de aislamiento 9.600 baudios para el protocolo |SEG "RS485 pro" terminales enchufados (RXT/TXD-P, RXT/TXD-N, señal a tierra, PE) DIN 19244 parte 3 (IEC 870-3) Relé de salida Tipo Clase de contacto Máx. tensión de ruptura Máx. potencia de cierre Máx. potencia de ruptura Máx. corriente de régimen Corriente de cortocircuito Carga de corriente nominal de irrupción Tiempo de retorno Material del contacto Vida del contacto relé de impresión IIB DIN VDE 435 parte 120 250 V CA / 300 V CC 1500 VA (250 V) 11 VA (220 V CC) a L/R = 40 ms 6A 20 A / 16 ms 64 A 20 milisegundos (sin un tiempo mínimo de funcionamiento) AgCdO eléctrica: 2x105 contactos de conmutación a 220 V CA / 6 A mecánica: 30x106 puntos de conmutación Voltaje nominal de aislamiento 600 V CA //450 V CC / 380 V CA) (VDE 435, T303) Distancia de aire y contorneo VDE 0160 grado de contaminación 3 para los terminales grado de contaminación 2 para la electrónica grupo de material de aislamiento (tablero de cableado con ??? CTI ³ 600) Coordinación del aislamiento 50 TB MRD1-T 06.96 SP Condición medioambiental Base: DIN EN 50178 (VDE 160) / 9/94 y VDE 435 para la gama de temperaturas Gama de temperaturas en funcionamiento en el transporte en almacenamiento -5ºC a +55ºC (dentro de la clase 3K3) -25ºC a + 55ºC (clase 1K4) -25ºC a + 70ºC (clase 2K3) Humedad relativa en funcionamiento en el transporte en almacenamiento 5% a 85% (clase 3K3) 5% a 95% (clase 1K3) hasta 95% (clase 2K3) Presión del aire en funcionamiento en el transporte en almacenamiento 86kPa a 106kPa (clase 3K3) 86kPa a 106kPa (clase 1K4) 70kPa a 106kPa (clase 2K3) Tensión de prueba del aislamiento, entradas y salidas entre sí mismas y el bastidor de los relés, de acuerdo con VDE 0435, parte 303; IEC-255-5 2,5 kV (eff) / 50 Hz; 1 minuto entradas de alimentación de corriente C9, E9 limitada a 1.000 V debido al filtro EMC Tensión de prueba de impulsos, entradas y salidas entre ellas mismas y el bastidor de los relés, de acuerdo con VDE 0435, parte 303: IEC 255-5 5 kV; 1,2 / 50 µs, 0,5 J Tensión de la prueba de interferencia de altas frecuencias, entradas y salidas entre ellas mismas y el bastidor de relés, de acuerdo con IEC-255-6 2,5 kV / 1 MHz Prueba eléctrica rápida transitoria, de acuerdo con DIN VDE 0843, parte 4, IEC 801-4 4 kV / 2,5 kHz, 15 ms Prueba de la descarga eléctrica (ESD), de acuerdo con VDE 0843, parte 2, IEC 801-2 8 kV Prueba de la supresión de la interferencia de radio, de acuerdo con VDE 0871 valor límite clase B Prueba de campo eléctrico radiado, de acuerdo con DIN VDE 0843, parte 3; IEC 801-3 rigidez dieléctrica: 10 V / m Pruebas mecánicas Choque Vibración Grado de protección Clase de sobrevoltaje Clase 1, de acuerdo con DIN IEC 255 T 21-2 Clase 1, de acuerdo con DIN IEC 255 T 21-1 IP40 mediante encerramiento de la carcasa de los relés, con placa frontal (versión D de relé) III Gama de ajustes véanse las tablas de los capítulos 5 y 10 TB MRD1-T 03.96 51 9 Tablas / diagramas de conexiones 9.1 Posibles mensajes de incidencias En pantalla Incidencia change topsetx El ajuste del parámetro X se selecciona para un ajuste de trabajo activo UART Paramet. on Se permite la fijación de parámetro a través del interfaz UART paramet. off No se permite la fijación de parámetro a través del interfaz deflt. para. load Se han recargado los valores del parámetro por defecto manual reset Se ha efectuado un reset manual del dispositivo external reset Se ha efectuado un reset externo del dispositivo ser. port reset Se ha efectuado un reset vía software del dispositivo ext. block begin Se ha activado la característica del bloqueo mediante entrada externa ext. block end Final del bloqueo Idiff> tripped Desconexión de la corriente diferencial Idiff> released Liberada la desconexión de la corriente diferencial Idiff>> tripped Desconexión de la alta corriente diferencial ajustada Idiff>> released Liberada la desconexión de la alta corriente diferencial ajustada relays operated Cambio del estado del relé de salida (excepto el relé de autoverificación) ST-relay energ. Energización del relé de autoverificación ST-relay release Energización del relé de autoverificación LED-Test done Ha finalizado la prueba de las lámparas de aviso Relay-test done Ha finalizado la prueba del relé de salida self-test done Ha finalizado la prueba de autoverificación offline mode on Se ha activado la modalidad de offLine-Test offline mode dis No está activada la modalidad de offLine-Test fault rec clear Se ha puesto a cero el registrador de fallos event rec clear Se ha puesto a cero el registrador de incidencias system start Inicio del sistema / inicialización del dispositivo old time setting Tiempo / se ha cambiado el ajuste de la fecha (antiguo valor tiempo) new time setting Tiempo / se ha cambiado el ajuste de la fecha (nuevo valor tiempo) 52 TB MRD1-T 06.96 SP 9.2 Vista general Parte frontal del panel: Parte trasera del panel: Modulo 3 Módulo de ampliación Módulo 2 Módulo central Módulo 1 Módulo base Relés de salida Entrada de reset y bloqueo Tensión auxiliar y conexión a tierra Relés de salida Entradas de medida coulumna B: W3 (lado de baja tensión) TB MRD1-T 03.96 Entradas digitales Puerto RS-485 Bus CAN Entradas de medida A: W2 (lado de media y baja tensión) B: W1 (lado de alta tensión) 53 Reset externo Entrada de bloqueo Alimentación W1 lado de alta tensión Relé 1 Relé 2 Relé 3 Relé 4 Autoverificación W2 lado de baja tensión Módulo base Interfaz serie RS485 Módulo central Figura: Diagrama de conexiones del MRD1-T2 (2 devanados) El sistema W1 se asigna al lado de alta tensión. 54 TB MRD1-T 06.96 SP Reset externo Entrada de bloqueo Alimentación W1 lado de alta Relé 1 Relé 2 Relé 3 Relé 4 Autoverificación Módulo base Interfaz serie RS485 Módulo central Relé 6 Relé 7 Relé 8 Relé 9 Relé 10 Módulo extensión Figura: Diagrama de conexiones del MRD1-T3 (3 devanados) El sistema W1 se asigna al lado de mayor tensión. Si las tensiones en los sistemas W2 y W3 son diferentes, el sistema W3 debe corresponderse con el de menor tensión. TB MRD1-T 03.96 55 10 Código de tipo Transformador - Protección diferencial MRD1T 2 devanados 3 devanados Intensidad nominal primaria 2 3 1A 1 5A 5 Intensidad nominal secundaria 1 A 1 5A 5 Intensidad nominal terciaria 1A 1 (para 3 devanados) 5A 5 Opción de tarjeta RAM enchufable. Se incluye software de análisis Tensiones auxiliares de CC 24 V (19 a 40 V CC) .................................................... 48 V / 60 V (38 a 72 V CC) .......................................... 110 V / 125 V / 220 V (88 a 264 V CC)........................ Carcasa (42TE) adicional MRD1-T2-HTL-3F42 para T2+G resp. MRD1-T3-HTL-3F42 para T3 disponible Ê K L M H Ê se precisa bastidor para los componentes separados ! Nota Normalmente, el MRD1 está provisto de un solo tipo de transformador de corriente (1 A o 5 A). El equipo con dos CTs de distinta categoría de corriente en un relé está disponible a petición. Los datos técnicos están sujetos a modificaciones sin previo aviso. 56 TB MRD1-T 06.96 SP Woodward SEG GmbH & Co. KG Krefelder Weg 47 ⋅ D – 47906 Kempen (Germany) Postfach 10 07 55 (P.O.Box) ⋅ D – 47884 Kempen (Germany) Phone: +49 (0) 21 52 145 1 Internet Homepage http://www.woodward-seg.com Documentation http://doc.seg-pp.com Sales Phone: +49 (0) 21 52 145 635 ⋅ Telefax: +49 (0) 21 52 145 354 e-mail: [email protected] Service Phone: +49 (0) 21 52 145 614 ⋅ Telefax: +49 (0) 21 52 145 455 e-mail: [email protected]