5. Operación Índice 1 - Antes de poner en marcha ................................................................................................................. 3 2 - Antes de empezar el trabajo .............................................................................................................. 4 3 - Arranque y desplazamiento del tractor ............................................................................................... 5 3.1 - Influencia del sistema de protección en la operación del tractor .............................................. 6 3.2 - Influencia del sistema de protección en el mantenimiento del tractor ....................................... 6 3.3 - Recursos alternativos de arranque ............................................................................................. 7 4 - Parada del tractor y del motor ............................................................................................................ 8 5 - Instrucciones de ablande - Motor nuevo ............................................................................................. 9 6 - Operación en temperaturas cercanas a 0°C ...................................................................................... 10 7 - Accionamiento y uso de la tracción delantera .................................................................................. 11 8 - Selección de marchas, rotación y velocidades ................................................................................ 12 9 - Operación del sistema hidráulico del levante ................................................................................... 13 9.1 - Identificación general de los componentes ............................................................................. 13 9.2 - Ajustes pre operacionales del sistema de levante ................................................................... 13 9.3 - Ajustes del sistema de levante ................................................................................................. 16 9.4 - Procedimiento para acoplar y desacoplar implementos ......................................................... 17 10 - Operación del sistema de levante electrónico Boschtronic ............................................................ 18 10.1 - Identificación de los controles ............................................................................................... 18 10.2 - Reactivación del sistema ....................................................................................................... 19 10.3 - Accionamiento de emergencia del sistema de levante .......................................................... 10.4 - Operando con el control de posición .................................................................................... 10.5 - Operando con el control de Tracción y Mixto ....................................................................... 11 - Operación del sistema Hydrotronic ................................................................................................ 11.1 - Identificación rápida del tablero Hydrotronic ........................................................................ 19 20 21 23 23 11.2 - Identificación de los controles del tablero Hydrotronic ......................................................... 11.3 - Activación del sistema electrónico ......................................................................................... 11.4 - Acoplado de implementos ..................................................................................................... 11.5 - Utilizando el mando externo .................................................................................................. 11.6 - Utilizando el tablero de control ............................................................................................. 11.7 - Transporte de implementos o cargas hasta el lugar de trabajo ............................................. 11.8 - Operación con implemento de superficie .............................................................................. 11.9 - Operación con implemento de profundidad .......................................................................... 11.10 - Maniobras en las cabeceras del área trabalhaja .................................................................. 11.11 - Controles de seguridad del Hydrotronic .............................................................................. 23 24 24 24 25 25 26 26 28 11.12 - Accionamiento de emergencia del sistema de levante ........................................................ 12 - Control remoto independiente ........................................................................................................ 12.1 - Operando el sistema .............................................................................................................. 12.2 - Válvula tipo kick-out .............................................................................................................. 12.3 - Válvula tipo “retorno por resorte” .......................................................................................... 12.4 - Válvula con posición de flotación .......................................................................................... 12.5 - Válvula de flujo variable ......................................................................................................... 12.6 - Válvula tipo motor .................................................................................................................. 12.7 - Conectando y desconectando mangueras ............................................................................ 12.8 - Recolección de aceite ........................................................................................................... 29 29 30 30 31 31 31 31 32 33 33 12.9 - Adición de aceite al sistema hidráulico y transmisión ........................................................... 13 - Toma de Fuerza ............................................................................................................................... 13.1 - Accionar la toma de fuerza .................................................................................................... 13.2 - Orientaciones generales ......................................................................................................... 34 35 35 35 Serie MF 7100 5 5-1 5. Operación 5 5-2 Serie MF 7100 5. Operación 1 - Antes de poner en marcha Antes de poner el motor en funcionamiento, consulte el cuadro de mantenimiento y revise los puntos relacionados al mantenimiento cada 10 horas o diariamente. Enseguida, proceda de la siguiente manera: 1 - Examine todos los sistemas buscando eventuales pérdidas o escapes. 2 - Revise el nivel de fluido de los frenos. 3 - Revise el nivel del agua del sistema refrigerante del motor. 4 - Revise la tensión y estado de las correas del ventilador y del compresor. 5 - Revise el nivel de aceite del motor. 6 - Revise la cantidad de combustible en los tanques. 7 - Revise el ajuste de tuercas de fijación de las ruedas, la fijación correcta de las abrazaderas de las mangueras, las conexiones hidráulicas y eléctricas y el funcionamiento de los instrumentos del tablero. 8 - Revise si todos los sistemas del tractor están adecuados al trabajo que será realizado. Por ejemplo: eje de la toma de fuerza (si es tipo 1000/ 540), altura y largo de la barra de tiro, control remoto, etc. Para hacer estas revisiones, consulte el apartado Prepación. 9 - Además de los ajustes en el tractor, usted deberá saber cómo hacer los ajustes del implemento que va a utilizar. Para estas regulaciones, deberá consultar el Manual de uso del implemento. 1 9 8 4 3 5 2 6 7 Fig. 145 1 9 8 4 3 5 2 6 7 Fig. 146 NOTA: Siempre suministre al (los) tanque(s) de combustible del tractor tras cada jornada de trabajo. Mantener el tanque lleno evita que, durante la noche, el aire se condense adentro y se transforme en agua, que mezclada a la gasolina es altamente perjudicial al sistema de inyección. CUIDADO: Solamente ponga el motor en marcha con el tractor en un área ventilada, es decir, nunca en ambiente cerrado: los gases de escape pueden causar asfixia. Si el tractor ha permanecido parado por un largo período, puede ser conveniente accionar varias veces la bomba manual de purga. Serie MF 7100 5-3 5 5. Operación 2 - Antes de empezar el trabajo Debe revisar primero si la preparación del tractor está adecuada para la tarea que ejecutará. 1 - Necesidad de ajustrar las trochas. Detalles en el apartado Preparación de este manual. 2 - Necesidad de lastre. Detalles en el apartado Preparación de este manual. 3 - Ajustes en la toma de fuerza: cambiar el eje (solamente para TDFI 540 y 1000 rpm). Detalles en el apartado Preparación de este manual. 5 Fig. 147 4 - Acoplamiento del implemento y ajustes del sistema levante hidráulico a 3 puntos. Detalles en el apartado Operación de este manual. 5 - Preparación y conexiones del control remoto. Detalles en el apartado Operación de este manual. 6 - Ajustes de la barra de tiro. Detalles en el apartado Operación de este manual. Sistemas electrónicos - ATS Cuando su tractor esté instalado con ATS (Sistemas de tecnología AGCO): 1 - Revise el funcionamiento de la pantalla de operaciones. Detalles en el manual de su equipo. 2 - Revise la señal del sistema GPS, identificando si habrá un buen nivel de la señal por el período pretendido de trabajo. Detalles en el manual del punto. NOTA: Los sistemas de navegación dependen directamente de la calidad de la señal disponibilizada por los satélites alrededor de nuestro planeta. De esta forma variaciones de esta calidad dependen de condiciones atmosféricas y de movimiento de rotación terrestre. Fig. 148 3 - Haga la recalibración de ángulo de rueda y marcación de hileras diariamente, esto evitará posibles errores. Detalles en el manual de su equipo. 4 - Identifique si los receptores de señal (estación base o antena) están recibiendo correctamente los datos. Detalles en el manual de su equipo. 5-4 Serie MF 7100 5. Operación 3 - Arranque y desplazamiento del tractor ¡ATENCIÓN! Lea atentamente este manual para informarse respecto a todos los procedimientos y reglas de seguridad (apartado de Seguridad). Su vida, y la de otras personas, está en juego al arrancar el motor y comenzar a desplazar el tractor. Ponga el motor en marcha solamente en lugares bien ventilados, nunca lo haga en sitios cerrados. 1 - Realice los procedimientos mencionados en la página anterior. 2 - Realice rigurosamente los procedimientos de mantenimiento diario recomendados en el cuadro de mantenimento periódico, del apartado de Mantenimiento. 3 - Periódicamente, revise si el interruptor de seguridad de arranque opera correctamente. El interruptor impide que se arranque sin que el pedal del embrague esté accionado hasta el final del tramo. Compruebe de la siguiente forma: Apague el motor y desacople el cambio. Sin accionar el embrague, intente poner el tractor en marcha. El motor de arranque NO debe funcionar, indicando que el interruptor está funcionando. 4 - Asegúrese de que no haya personas u objetos cerca del tractor. 5 - Posiciónese correctamente sobre el asiento. 6 - Revise si el freno de estacionamiento está accionado. 7- Presione el pedal del embrague hasta el final y desacople el cambio. 8 - Manteniendo el pedal del embrague presionado, gire la llave de arranque hacia la posción “4” (arranque). Tan pronto comience a funcionar el motor, suelte la llave. Ésta retornará automáticamente hacia la posición “2”. 9 - Posicione el acelerador manual para obtener alrededor de 1200 rpm y déjelo así cerca de 1 minuto. Mientras tanto, observe los indicadores y luces del tablero. Preste atención a eventuales ruidos anormales. Llegado el caso, apague inmediatamente el tractor y tome las medidas necesarias. Serie MF 7100 10 -Presione el pedal del embrague hasta el final, suelte el freno de estacionamiento y seleccione una marcha. 11 -Levante el implemento si está acoplado. 12 -Suelte el pedal del embrague con suavidad y mueva el tractor sin someterlo a carga de trabajo. Esto debe hacerse solo cuando la aguja del indicador de temperatura llegue a la franja verde (normal). 13 -Con el tractor en movimiento, aumente la rotación y/o cambie la marcha para obtener la velocidad deseada. Consulte orientaciones sobre la elección de marchas, rotación y velocidades en este apartado. NOTA: Nunca descanse el pie sobre el pedal del embrague o pedales de los frenos. Esto provoca desgaste en los discos de freno, rodamientos y en el disco del embrague. 3 4 2 1 Fig. 149 5-5 5 5. Operación 3.1 - Influencia del sistema de protección en la operación del tractor 5 Todos los mandos y controles del tractor continúan los mismos. Sin embargo, observe lo siguiente: 1 - Al girar la llave de arranque hacia la posición “contacto” - “3”, es necesario que el motor sea accionado en, como máximo, 36 segundos. Si esto no ocurre, el sistema de protección cortará la corriente del solenoide de la bomba, porque las luces de aviso del tablero ya permanecieron encendidas por 36 segundos. El sistema de protección interpreta esto como una anormalidad. Así, si la llave permaneció encendida por 36 segundos por un motivo cualquiera, apáguela y después vuelva a ejecutar el procedimiento de partida normalmente. Esto porque, desconectando la llave de arranque, el sistema reanuda el cómputo de tiempo. 2 - Si el sistema de protección actúa, apague el motor. 3.2 - Influencia del sistema de protección en el mantenimiento del tractor La única diferencia en los procedimientos de mantenimiento es la purga del sistema de combustible, más especificamente en el circuito de alta presión (bomba inyectora y puntas). El solenoide de la bomba inyectora debe permanecer energizado durante todo el procedimiento para permitir el flujo de combustible y eliminación del aire. Para esto, es necesario accionar la llave de arranque para la 2a posición. Pero, como fue mencionado anteriormente, pasados 36 segundos después del accionamiento de la llave sin que el motor entre en funcionamiento, el sistema de protección corta la corriente del solenoide. La solución para esto es desconetar la llave de arranque y reconectarla en seguida, siempre que el solenoide se cierre. Repita este procedimiento tantas veces cuanto sea necesario durante el proceso de purga de la bomba y puntas. De esta manera, la purga de la bomba inyectora y de las puntas solo será necesaria en casos especiales, como el término del combustible durante la operación o el desmontaje del sistema de alta presión (tubos, bomba inyectora o puntas inyectoras). La purga del filtro de combustible, después de cambiarlo, se hace normalmente, sin la necesidad de que el solenoide de la bomba permanezca energizado. 5-6 Fig. 150 Fig. 151 Serie MF 7100 5. Operación 3.3 - Recursos alternativos de arranque 1 Aunque sea posible arrancar el motor de dos maneras, como se presentará a continuación, siempre es bueno recordar que lo ideal es mantener el sistema eléctrico en perfectas condiciones, evitando contratiempos, daños al tractor e inclusive incidentes. NOTA: Aun usando uno de los recursos alternativos de arranque, el motor sólo funcionará si la batería presenta condiciones para mantener el solenoide (1), si está equipado, de la bomba inyectora energizado (flujo de combustible liberado). Fig. 152 5 Uso de batería auxiliar Cuando sea necesario usar este recurso, no conecte los cables de la batería auxiliar directamente sobre los bornes de la batería débil. Esto podrá dañar la batería e inclusive provocar la explosión. 3 2 IMPORTANTE: Use cables con garras tipo “yacaré” y con capacidad suficiente para la corriente utilizada. 5 Procedimiento correcto Conecte un cable entre los bornes positivos (2) de la batería auxiliar y el borne positivo (3) de la batería débil (en el tractor); Conecte el otro cable en el borne negativo (5) de la batería auxiliar y apoye firmemente el otro extremo de este cable en un buen punto de masa (4) - puede ser la estructura del motor o transmisión. Enseguida, siga el procedimiento de arranque normal, según se describió anteriormente. Arranque por remolque 4 Fig. 153 Este recurso sólo debe ser utilizado en último caso. Seleccione una marcha alta (10a en adelante). Posicione el acelerador manual en medio tramo. Gire la llave de arranque a la 2a posición (contacto). Traccione el tractor en remolque hasta que llegue a la velocidade alrededor de 5 km/ h. Suelte el embrague. Tan luego el motor esté en marcha, deténgalo, accione el freno de estacionamiento y quite el cambio. Serie MF 7100 5-7 5. Operación 4 - Parada del tractor y del motor 1 - Detenga el tractor, siempre presionando el pedal del embrague hasta el final. Enseguida, presione los dos pedales del freno. 2 - Posicione el acelerador en marcha lenta. 3 - Coloque las palancas de cambio en punto muerto y accione el freno de estacionamiento. 4 - Baje el implemento al suelo, si está acoplado. 5 - Deje el motor en marcha lenta (ralentí) de 30 segundos a 1 minuto, para que la temperatura del motor llegue al equilibrio. Sólo entonces apague el motor. Fig. 154 NOTA: Para motores Turbo, la no observancia de la regla mencionada dañará los cojinetes del Turbo, que, por inercia, siguen girando en alta velocidad sin recibir lubricación. El funcionamiento por 1 minuto en ralentí permitirá que el turbocompresor reduzca su velocidad y baje la temperatura de manera controlada. 5 ¡ATENCIÓN! La no observancia de los procedimientos mencionados dañará los cojinetes del turbo (2), que, por inercia, siguen girando en alta velocidad sin recibir lubricación. El funcionamiento por 1 minuto en ralentí permitirá que el turbocompresor reduzca su velocidad y baje la temperatura de manera controlada. Fig. 155 1 Parada de emergencia En los tractores con corte de combustible por solenoide, si hubiera una falla eléctrica y el motor no se detiene incluso desconectando la llave de arranque, desconecte la alimentación eléctrica (1) del solenoide de corte de combustible de la bomba inyectora. Fig. 156 5-8 Serie MF 7100 5. Operación 5 - Instrucciones de ablande Motor nuevo Ablande del motor Su tractor Massey Ferguson presentará mejor desempeño, mayor rendimento y más ahorro, si, en las primeras 100 horas, se observan algunos cuidados especiales. Es lo que se llama período de ‘ablande”. Es la etapa en que las partes y componentes pasan por un proceso de ajuste. Y este ajuste debe hacerse de la mejor manera posible, siguiendo algunas recomendaciones importantes: 1 - Evite el funcionamiento prolongado en baja o alta rotación sin carga impuesta al motor. 2 - Nunca sobrecargue el motor. La sobrecarga puede constatarse cuando, al aumentar la aceleración, el motor no responde con el aumento de rotación. 3 - Es importante que el tractor se utilice solamente en operaciones de campo. Trate de variar la rotación y la carga durante el trabajo. 4 - Preste bastante atención a los indicadores y luces de aviso del tablero. Controle frecuentemente las condiciones de temperatura, presiones, rotación del motor, etc. 5 - Evite someter el motor a la cárga máxima. Pero si es necesario, no lo haga por períodos prolongados. Tanto el exceso como la falta de carga son perjudiciales. 6 - Consulte el cuadro de mantenimiento (Apartado de Mantenimiento) y siga los procedimientos rigurosamente. Fig. 157 NOTA: Además de la atención especial al motor, en el ablande también están involucrados otros cuidados: el reajuste más a menudo de tuercas, tornillos y abrazaderas, el asentamiento correcto de los discos del embrague, la inspección de las correas del ventilador, etc. NOTA: La inobservancia de estas recomendaciones resultará en pulido de las camisas de los cilindros. Esto, a su vez, provocará pérdida de fuerza y consumo excesivo de aceite lubricante y de combustible. Consumo de aceite lubricante Durante el período de ablande es normal que el motor presente un consumo de lubricante ligeramente superior a lo normal. Esto sucede porque los anillos, pistones y camisas no han completado el ajuste entre sí. Si tiene dudas, consulte su Concesionaria. Serie MF 7100 5-9 5 5. Operación 6 - Operación en temperaturas cercanas a 0°C Recomendaciones 5 1 - Agregue un producto anticongelante al agua del radiador. Respete la proporción recomendada por el fabricante del producto (vea la tabla de productos recomendados por AGCO de Brasil Apartado de Mantenimiento). 2 - En el invierno, agregue querosén al combustible. Es recomendable una proporción de, como máximo, el 10% del total del suministro. El querosén evita la formación de parafina, que obstruye los filtros y la tubería de combustible. 3 - Use lubricantes de motor con franja de viscosidad adecuada para la temperatura en la cual usted operará. Normalmente, la clasificación API-CH SAE15W-40 atiende todas las exigencias. Consulte su proveedor al respecto. 4 - Para evitar contratiempos, mantenga la batería siempre cargada y el sistema eléctrico en buenas condiciones. 5 - Conserve la tapa del radiador y la válvula termostática en perfectas condiciones. Estos componentes son vitales para el funcionamiento del sistema de enfriamiento - (fíjese en el apartado Mantenimiento para más información). Fig. 158 Fig. 159 Motores Turbo El turbocompresor está formado por 2 partes: la turbina y el compresor. El turbocompresor recibe aire atmosférico a través del filtro y lo impulsa con presión mayor hacia adentro de los cilindros del motor. Por eso, los motores turbo prácticamente no tienen pérdida de desempeño en altitudes, pues el turbocompresor compensa automáticamente la caída de presión a través del aumento de la velocidad de los rotores. NOTA: En grandes altitudes, el motor Turbo no pierde en desempeño, según se ha mencionado. Pero, los problemas de enfriamiento son los mismos con relación al motor de aspiración natural, ¡por lo tanto deben recibir los debidos cuidados relacionados al mantenimiento! 5-10 Fig. 160 Serie MF 7100 5. Operación 7 - Accionamiento y uso de la tracción delantera La tracción delantera proporciona mayor eficiencia de tracción, es decir, se obtiene más fuerza de tracción con la misma potencia en el motor. La tracción debe usarse para trabajos que exijan fuerza de tracción, como operaciones de preparación del suelo y tracción de remolques pesados. Por lo tanto, no accione la tracción al transitar libremente en rutas o en trabajos livianos que no requieran fuerzas elevadas de tracción. El diferencial del eje delantero de doble tracción incorpora un mecanismo que distribuye automáticamente el torque (fuerza) de accionamiento a las ruedas. Esto reduce sensiblemente el patinaje, sin la necesidad de que el operador interfiera, resultando en mayor fuerza de tracción, menor desgaste de los neumáticos y mayor rendimiento del tractor. Este recurso tiene una gran importancia principalmente en condiciones donde la adherencia de las ruedas al suelo no es igual en ambos lados: la rueda con menor adherencia tiende a patinar excesivamente. En esta situación, el sistema de distribución del torque ejerce una acción de bloqueo de hasta el 45%, suficiente para restablecer las condiciones de tracción en utilización normal del tractor. Fig. 161 5 Fig. 162 Accionamiento de la tracción delantera El acoplado es mecánico, pero el accionamiento es electrohidráulico. Para accionar la tracción, detenga el tractor y presione la tecla (1). Para apagar, detenga el tractor y presione nuevamente la tecla informada. 1 Fig. 163 Serie MF 7100 5-11 5. Operación 8 - Selección de marchas, rotación y velocidades 5 Además de la preparación y adecuación del tractor e implemento, la selección de la marcha y la rotación correctas también son fundamentales para obtener del tractor un buen desempeño con bajo consumo de combustible. La velocidad debe estar compatible con el tipo de terreno e implemento utilizado. Cada operación agrícola tiene una velocidad ideal. Consulte el Manual de su implemento o literatura agronómica específica. La velocidad alcanzada en cada marcha es directamente proporcional a la rotación del motor. Siendo así, para cada marcha hay un índice de velocidades, que puede representarse gráficamente para ayudarlo a elegir las marchas. Hay una calcomanía adherida al guardabarros que contiene la tabla con el índice de velocidades para todas las marchas, como las del ejemplo a continuación. Fíjese que los índices (intervalos) de velocidad se superponen. En la operación de preparación del suelo, esto es muy importante. Y lo que ha posibilitado esto ha sido el cambio proyectado para permitir que dos marchas diferentes desarrollen velocidades iguales en un determinado tramo de la escala. Por ejemplo: al operar en 4a marcha, y la carga siendo excesiva al motor, se puede mantener la velocidad, reduciendo a la 3a marcha y aumentando la rotación, desde que no supere la rotación de la potencia máxima. Rotación del motor y de la TDFI La elección de la rotación correcta también es fundamental para el motor. De manera general, todas las operaciones deben ser realizadas con la rotación del motor entre 1400 rpm (rotación de torque máximo) y 2200 rpm (rotación de potencia máxima). Dentro del rango, tenemos la rotación para obtener 540 ó 1000 rpm en la TDF. Tal rotación depende del tipo de TDF (540 ó 540 y 1000) y modelo del tractor. Por esto, revise siempre la escala fijada en el guardabarros derecho. En el ejemplo de escala anterior, la TDF libera 540 rpm con el motor a 1800 rpm (fíjese en el cuadro 1). Pasos para determinar la velocidad y rotación correctas a) Determine cuál velocidad en km/h es adecuada para la operación. b) Determine cuál rotación será usada en el motor. Para esto fíjese en el cuadro (1) para saber la rotación del motor para obtener 540 y/o 1000 rpm. c) Ejemplo: Para trabajar con la toma de fuerza a 540 rpm, a aproximadamente 7,0 km/h, el motor debe estar a 2160 rpm. Para trabajar con la toma de fuerza a 1000 rpm, a aproximadamente 7,0 km/h, el motor debe estar a 2142 rpm. Las flechas (2) indican el punto en el que el motor está en la rotación indicada en cada rango de velocidad. La marcha más proxima de la velocidad de 7,0 km/h es la 5a - Baja (Tortuga). Observe que las velocidades están presentadas en la línea (4) y las marchas en la columna (3). 3 2 2160 2142 1 540 1000 4 Fig. 164 5-12 Serie MF 7100 5. Operación 9 - Operación del sistema hidráulico del levante NOTA: Las instrucciones que se describen en este capítulo son procedimientos necesarios antes de la operación propiamente dicha. F 9.1 - Identificación general de los componentes ABCDEFG- Barras inferiores. Brazos niveladores. Brazo del 3º punto. Viga “C” Estabilizadores laterales. Brazos superiores. Cilindros hidráulicos externos auxiliares. D B G B C G E E A Fig. 165 9.2 - Ajustes pre operacionales del sistema de levante 1 Desplazamiento lateral de la barra de tiro Es posible el desplazamiento lateral de la barra de tiro debido a que el uso de los implementos montados en la grúa o sistema para aumentar el radio de giro en la operación. Para ello, cambie la posición de los pines (1), según sea necesario. ATENCIÓN: Siempre use las cerraduras en los pines (1). Evite accidentes. Serie MF 7100 Fig. 166 5-13 5 5. Operación Oscilación relativa de las barras inferiores 1 En este caso, los brazos niveladores (1) de los tractores poseen una traba (2), que puede montarse para que permita una cierta oscilación relativa entre las barras inferiores y, por lo tanto, de la nivelación lateral del implemento. Haga este ajuste sin el implemento acoplado, retirando el contra perno (3) y enseguida el perno (4). Gire las trabas (2), reinstale los pernos (4) y contra pernos (3). 2 Fig. 167 5 3 4 2 Fig. 168 Brazos niveladores o intermedios 1 Los brazos niveladores permiten la nivelación lateral del implemento, que puede hacerse de 2 maneras: - A través de um husillo (1) en el brazo nivelador izquierdo o ambos. Manivela y caja niveladora (2), cuando está instalada, es utilizada solamente en el brazo nivelador derecho. 2 Fig. 169 5-14 Serie MF 7100 5. Operación Brazo del 3º punto El brazo del 3° punto, permite regular la alineación longitudinal del implemento: Al acortar el husillo, baje la parte delantera del implemento y/ o levante la parte trasera; Al alargar el brazo, será lo contrario. Fig. 170 Viga “C” La viga “C” (A) desempeña una importante función en el sistema de control de profundidad, tanto en el sistema Ferguson como en el electrónico. Pero para eso, es necesario utilizar el Control de Profundidad (Tracción). Es el caso de operar con implementos de preparación del suelo, acoplados al sistema de 3 puntos. Para que el sistema funcione correctamente, es fundamental que el brazo del 3º punto esté ensamblado en el orificio correcto de la viga C y también en la torre del implemento, según las medidas recomendadas más abajo. Al acoplar un implemento, observe la orientación. A 5 1 2 3 Fig. 171 Fig. 172 Orificio 1 de la viga-C con orificio B del implemento ............ Suelos livianos y blandos. Orificio 3 de la viga-C con orificio A del implemento ............. Suelos duros y transporte de implementos o cargas. Orificio 2 de la viga-C con orificio A y B del implemento ...... Suelos de dureza mediana y otras situaciones intermedias. Serie MF 7100 5-15 5. Operación Estabilizadores laterales 5 La función de los estabilizadores laterales es asegurar la alineación lateral (centralización) del implemento con relación al tractor. Fíjese en el esquema a la derecha. Al acoplar un implemento, levántelo y manténgalo alineado: a) Levante el implemento hasta una altura mediana. b) Retire el perno de traba (1) de ambos estabilizadores. c) Fuerce el implemento lateralmente para obtener alienación (centralización) del implemento. Si es necesario, gire el husillo (2) para que coincidan los orificios de instalación del perno (1). d) Si desea permitir la oscilación lateral del implemento durante el trabajo, instale los pernos de traba (1) en los orificios oblongos según la figura a la derecha. 2 Fig. 173 2 1 Fig. 174 9.3 - Ajustes del sistema de levante Para acoplar correctamente el implemento y eventuales ajustes de campo, tenga en cuenta la función de los componentes del sistema hidráulico, según se ha descrito anteriormente. La serie 7100 atiende a la categoría II en el sistema de levante y también a algunos implementos de categoría III. La norma seguida es la ASAE S217.12. Categoría II L - Aproximadamente de 550 a 625 mm L1 - Aproximadamente 435 mm. Fig. 175a Fig. 175b 5-16 Serie MF 7100 5. Operación 9.4 - Procedimiento para acoplar y desacoplar implementos Para acoplar correctamente el implemento y eventuales ajustes de campo, tenga en cuenta la función de los componentes del sistema hidráulico, según se ha descrito anteriormente. a) En marcha atrás, lleve el tractor al encuentro del implemento de manera alineada, haciendo coincidir la articulación de la barra inferior izquierda con el respectivo perno de enganche del implemento. Instale el perno y la respectiva traba. Para regular la altura de la barra inferior izquierda, use solamente la palanca de posición. b) Instale el brazo superior (3º punto). c) Acople la barra inferior derecha. Para ajustar la altura, gire la manivela de la caja niveladora o el husillo (según el modelo) del brazo intermedio derecho. d) Si es necesario acercar o alejar el perno derecho del implemento con el ojal de la barra inferior derecha, hágalo girando el husillo del brazo del 3º punto según lo necesario. e) Instale el perno y la traba del lado derecho. f) Levante el implemento y ajuste la alineación longitudinal a través de los estabilizadores laterales, según se ha descrito anteriormente. g) Obtenida la centralización del implemento con la línea central del tractor, estire ambas cadenas y retorne uno de los husillos de media a una vuelta, dejando una pequeña holgura. Luego, ajuste las contratuercas de ambos husillos. h) Acople el cardán (si es necesario) al eje de la TDF e instale las debidas protecciones. i) Levante y baje el implemento y revise las holguras, alineaciones y el funcionamiento. Desacoplando el implemento a) IMPORTANTE: Elija una superficie plana, nivelada y consistente, para tornar más práctico y seguro el acoplado siguiente. b) Baje el implemento con el control de posición. Si es necesario, apoye el implemento sobre caballetes o soportes adecuados, para facilitar el posterior acoplado. c) Apague el motor y accione el freno de estacionamiento. d) Suelte el brazo superior (3° punto), apoyando todo el peso del implemento sobre el suelo. Retire el perno del 3° punto en la torre. e) Desconecte las barras de enganche inferiores. Guarde los pernos y trabas en un lugar adecuado. f) Desconecte las mangueras hidráulicas - para el Serie MF 7100 control remoto - y tape los extremos para protegerlos contra la suciedad. g) Mueva el tractor cuidadosamente hacia adelante y solo después levante las barras inferiores. 5 Fig. 176 ¡ATENCIÓN! Para el transporte del implemento, use siempre la palanca de Posición colocada en “transporte” en el cuadrante hidráulico. Asegúrese de haber instalado la traba de todos los pernos de enganche del implemento al tractor. IMPORTANTE: En ciertos casos, puede ser necesario desplazar la barra de tiro hacia uno de los lados o retirarla para evitar interferencia con componentes del implemento. ¡CUIDADO! Al ajustar el implemento, tome todos los cuidados posibles: - Haga la operación sobre una superficie plana y nivelada, pues esto también facilitará el desacoplado. - Utilice siempre el control de Posición del sistema hidráulico. - Si el implemento queda levantado, déjelo siempre apoyado sobre caballetes reforzados. Nunca trabaje debajo del implemento suspendido solo por el hidráulico ni tampoco apoyado sobre objetos improvisados, como ladrillos, bloques de cemento u otros. - No trabaje debajo de un implemento apoyado solo sobre el gato (críquet). 5-17 5. Operación 10 - Operación del sistema de levante electrónico Boschtronic 10.1 - Identificación de los controles Tecla de levantar y bajar (1) Posiciones Hacia arriba (levantar o transporte): la altura alcanzada depende de la posición del selector (5). Neutro los brazos permanecen fijos (sin moverse). Hacia abajo (bajar): la bajada está limitada por el selector (7). Es la posición de trabajo. 5 6 7 8 9 4 3 2 1 Fig. 177 Tecla del sistema de amortiguación de saltos (2) 5 Accione esta tecla siempre que transporte implementos o cargas sobre el hidráulico. El sistema de amortiguación de los impactos sobre el hidráulico y sobre la estructura del tractor entrará en acción, lo que proporcionará estabilidad para el tractor y seguridad en la conducción, además de aumentar su vida útil. Al accionar el sistema, se enciende una luz de aviso (8) de forma continuada (sin titilar). Selector de la velocidad de bajada de los brazos (3) Totalmente hacia la izquierda (posición de bloqueo candado): los brazos no se mueven, independiente de la posición de cualquier otro mando. Rango de control de velocidad hacia la izquierda, obtiene velocidad mínima. Girando el selector hacia la derecha, se aumenta la velocidad. Franja amarilla. En la franja amarilla de la derecha, la velocidad de bajada está controlada automáticamente debido al peso del implemento. Luz indicadora de bajada de los brazos (4) Control de altura máxima (5) Usado para limitar la altura máxima alcanzada por los brazos, cuando la tecla (1) esté en la posición de levantar. Luz indicadora de subida de los brazos (6) 5-18 Control de mezcla / sensibilidad (7) Girando este selector totalmente hacia la derecha (posición 6), el sistema está en control de Tracción (Máxima sensibilidad). Girando el selector totalmente hacia la izquierda (posición 1), el sistema está en control de Posición (se anula la sensibilidad). En las posiciones intermedias, sucede la “mezcla”. Observe que, cuanto más cerca de la posición 6 de la escala, mayor será la sensibilidad o actuación del control de tracción. Luz de aviso (8) - funciones Siempre encendida: indica que el sistema de amortiguación de saltos está activado (a través de la tecla 2). Parpadeando con frecuencia constante, indica que el sistema está en modo espera. Para activarlo, accione. Parpadeando con frecuencia variable: indica código de falla, fíjese en diagnóstico de fallas en el apartado Mantenimiento. Examine las conexiones, los cables y tomas eléctricos del sistema. Si es necesario, consulte su Concesionaria. Control de la profundidad máxima del implemento o brazos de levante (9) La posición 1 resulta en profundidad (bajada) mínima de los brazos y la posición 8, bajada máxima. En la posición 9 sucede la Flotación, es decir: los brazos están totalmente libres, anulando el efecto de todos los otros mandos. Serie MF 7100 5. Operación Mando auxiliar externo de levante (10) Usado para acoplar implementos. IMPORTANTE: Tras usar este mando, es necesario reactivar el tablero según se indica. 10 Fig. 178 10.2 – Reactivación del sistema La reactivación del sistema es necesaria tras arrancar el motor y luego de usar el mando externo (10). Para tanto. a) Ponga en marcha el motor. La luz de aviso (2) parpadeará indicando que el sistema está bloqueado. b) Mueva la tecla de levante/ bajada (1) para la posición Neutro. Si ya está en neutro, muévala hacia arriba (subir) y luego en neutro. El sistema está activo. Esto puede constatarse por la luz de aviso (2) apagada. 2 5 1 Fig. 179 10.3 - Accionamiento de emergencia del sistema de levante El levante o bajada puede accionarse actuando directamente sobre los pernos (1 ó 2) de la válvula de control hidráulico, con el motor en ralentí (marcha lenta). (1) Pernos de la válvula de bajada del hidráulico. (2) Perno de la válvula de subida. Si el sistema hidráulico no corresponde a estos mandos, significa que la falla no está en la parte electrónica, y sí en la parte mecánica o hidráulica. Consulte su Concesionaria MF. Serie MF 7100 1 2 Fig. 180 5-19 5. Operación 10.4 - Operando con el control de posición 5 5 En transporte de implementos o cargas 4 a) Gire el control de Mezcla (7) totalmente hacia la izquierda - control de posición. b) Accione la tecla (1) para bajar el implemento. c) Ajuste el control (9) hasta que el implemento llegue a la posición deseada para transporte. La bajada del implemento o carga estará limitada a esta posición. d) Accione la tecla (1) hacia arriba, levantar. e) Gire el control de limitación de altura (5) en la posición máxima - a menos que necesite limitar la altura máxima. f) Gire el control de velocidad de bajada (3) totalmente hacia la izquierda (candado), bloqueando los brazos del hidráulico. g) Accione el sistema de amortiguación de saltos, presionando la tecla (2). La luz de aviso (8) permanecerá encendida, sirviendo de alerta, pues este recurso sólo debe ser utilizado para transporte. Para apagar la amortiguación, presione nuevamente la tecla (2). 3 En operación de implementos - Control de Posición a) Gire el control de Mezcla (7) totalmente hacia la izquierda - control de posición. b) Accione la tecla (1) para bajar el implemento. c) Ajuste el control (9) para la altura de trabajo adecuada al implemento, que subirá proporcionalmente al giro del botón (9). Durante la operación, siempre que se accione la tecla (1), el implemento bajará hasta la posición determinada en este ajuste. d) Accione la tecla (1) para levantar el implemento. e) Ajuste el control de limitación de altura (5). El implemento subirá o bajará según la posición regulada en este botón. Si no hay necesidad de limitar la altura, gire el botón totalmente hacia la derecha (altura máxima). 6 7 8 9 2 1 Fig. 181 En este caso, ajuste adecuadamente el control (5). Siendo así, al accionar la tecla (1) para levantar el implemento llegará solo a la altura permitida. f) Ajuste el control de velocidad de bajada (3). NOTA: Usted debe limitar y controlar la velocidad de bajada, especialmente en los siguientes casos: Al operar con implementos como sembradoras o plantadoras. La caída en alta velocidad contra el suelo puede dañar el implemento y/o provocar heridas. En situaciones en las cuales la bajada del implemento está limitada por el control (9). La bajada rápida del implemento provocará un impacto sobre el sistema hidráulico, al limitar la bajada antes de llegar al suelo. IMPORTANTE: En implementos accionados por la TDF, con eje cardán, normalmente el implemento no puede ser levantado completamente, pues el eje cardán puede sufrir daños al trabajar en ángulo excesivo o interferir en partes fijas. 5-20 Serie MF 7100 5. Operación 10.5 - Operando con el control de Tracción y Mixto La fuerza de tracción que actúa sobre los pernossensores (1) produce una variación en la señal eléctrica enviada por el cable (2) al sistema de control electrónico. El sistema, por lo tanto, mide el esfuerzo de tracción ejercido por el tractor, y lo compara con los ajustes efectuados por el operador en el tablero de control - mayor o menor profundidad de penetración del implemento, mayor o menor sensibilidad del sistema y otros. Con estas informaciones disponibles, el sistema Boschtronic busca mantener el equilibrio entre la fuerza del tractor y la fuerza requerida por el implemento. Las correlaciones se hacen enviando las señales eléctricas a la electro-válvula (3), que, a su vez, acciona los cilindros hidráulicos para bajar o levantar el implemento. 2 1 Fig. 182 5 3 Fig. 183 Fig. 184 Serie MF 7100 5-21 5. Operación Operación del sistema 3 4 5 Control de mezcla (4) Gire el control de Mezcla. Normalmente, debe optar por una posición intermedia de la escala. Cuanto más cerca de 5, mayor será la reacción y cuánto más cerca de 1, menor será la reacción. Si el botón gira totalmente hacia la izquierda, el control de tracción no actuará. El ajuste de la mezcla puede hacerse durante la operación, para obtener el mejor equilibrio entre fuerza del tractor y la carga. NOTA: El ajuste correcto del implemento también es fundamental. 5 2 1 Fig. 185 Control de limitación de la altura máxima de levante (3) Déjelo en la posición máxima, a menos que necesite limitar la altura máxima. Control de limitación de la profundidad (5) Normalmente, debe colocarse en la posición máxima (posición 9). Sin embargo, en el caso de los asurcadores, puede que sea necesario limitar la penetración para evitar los surcos desparejos, (fig. 141). En este caso, posicione la tecla (1) en bajar y durante la operación ajuste el control (5), según lo necesario. Fig. 186 Control de velocidad de bajada (2) Las velocidades de bajada más elevadas son adecuadas para arados y subsoladores, pues, normalmente, exigen una rápida penetración del implemento al suelo. 5-22 Serie MF 7100 5. Operación 11 - Operación del sistema Hydrotronic 11.1 - Identificación rápida del tablero hidrotronic 2 1 10 11 7 5 3 5 A B C D 9 8 4 6 Fig. 187 Puntos: 1 - Control de levante: Funciones de Subir (transporte), neutro, bajar y penetración rápida. 2 - Traba del control de levante. 3 - Control de velocidad de subida o bajada. 4 - Control de limitación de bajada de los brazos de levante. 5 - Palanca de control de altura. 6 - Control de mezcla / sensibilidad 7 - Lámpara de diagnóstico. 8 - Luz indicadora de subida de los brazos de levante. 9 - Luz indicadora de subida de los brazos de levante. 10 - Botón de accionamiento del sistema de amortiguación de saltos para transporte. 11 -Lámpara informativa respecto a la actuación del sistema de amortiguación. 11.2 - Identificación de los controles del tablero Hydrotronic 1 - Control de levante Este control posee las siguientes posiciones: A) Levantar (transporte). B) Neutro (parada). C) Bajada en velocidad controlada (por el selector 3). D) Penetración rápida (brazos bajan en caída libre). Serie MF 7100 2 - Traba (interlock) Sirve para trabar el mando (1) en la posición A, impidiendo que el implemento baje de forma inesperada y/o accidental. 3 - Control de velocidad de bajada (reacción) Regula la velocidad de bajada del implemento, independientemente del peso que tengan las barras inferiores. 4 - Control de limitación de bajada de los brazos de levante (profundidad del implemento) Regula la profundidad máxima lograda por las barras inferiores al mover el selector (1) hacia las posiciones de bajada C o D. 5 - Control de altura máxima Limita la altura máxima lograda por las barras inferiores. Determina hasta dónde se quiere levantar el implemento siempre que posicione el selector (1) en A. 5-23 5. Operación 6 - Control de mezcla / sensibilidad Ajusta el grado de influencia de los controles de Posición y Tracción que, en la mayoría de las operaciones de campo, actúan en conjunto. Con el selector en la posición 0 (cero) de la escala, actúa solo el control de Posición . En la posición 5 de la escala, sólo el control de tracción influye en la central de control electrónico. 12 13 7 - Lámpara de diagnóstico 5 Indica la existencia de fallas en el sistema según se describe en el apartado 3 de este manual. Fig. 188 8 y 9 - Luces indicadoras de subida y bajada de las brazos de levante 11.3 - Activación electrónico Cuando están encendidas, indican que las brazos de levante están subiendo o bajando respectivamente. 10 - Botón de accionamiento del sistema de amortiguación de saltos para transporte Este sistema debe ser activado durante el transporte de implementos o cargas, aumentando la estabilidad y reduciendo los impactos sobre el hidráulico y sobre la estructura del tractor. del sistema Al apagar el motor o al usar el mando auxiliar externo (botón 12 ó 13), el tablero de control se desactiva por razones de seguridad. Procedimiento: Mueva el control principal (1) para la posición A (levantar) y, enseguida, para la posición C (bajar). Retórnelo para la posición neutra B y el sistema estará reactivado. Al accionar el sistema, se enciende una luz de aviso (11). 11.4 - Acoplado de implementos 11 - Lámpara informativa respecto a la actuación del sistema de amortiguación. El control de las brazos de levante, durante el acoplado, puede hacerse con los botones (12 y 13) situados en el reborde del guardabarros o en el mando (1) del tablero de control. 12 y 13 - Mandos auxiliares externos de levante 11.5 - Utilizando el mando externo Los botones (12 y 13) permiten accionar la subida y la bajada de las brazos de levante, respectivamente. Deben ser usados para acoplar implementos. NOTA: Para que estos mandos funcionen, es necesario mover el mando (1) del tablero para la posición B o C. 5-24 Posicione el mando (1) del tablero de control en la posición “B o C”. De lo contrario, los mandos externos no actúan. Apretando el botón delantero (12), se levantan las barras y apretando el botón posterior (13), bajan las barras. OBSERVACIÓN: Al utilizar los mandos externos (12 ó 13), la velocidad de bajada de los brazos se reduce cerca de un 70% de la velocidad normal y no puede ser controlada a través del tablero de control, pues el tablero estará desactivado. Durante la utilización de los mandos externos, el tablero de control estará desactivado. Para reactivarlo, proceda según se ha descrito en el punto B) más arriba. Serie MF 7100 5. Operación 2 1 10 A B C 11 D 9 8 7 4 5 3 6 Fig. 189 11.6 - Utilizando el tablero de control a) Ponga el motor en marcha y, enseguida, active el tablero según se ha descrito en el punto B). b) Posicione el control de limitación altura máxima (5) en máximo (girar totalmente hacia la derecha). c) Posicione el control de levante (1) en neutro B o bajar C. d) Ajuste la posición de las barras inferiores de levante usando el mando de profundidad máxima (4) para acoplar el implemento. OBSERVACIÓN: Utilice el mando (4) en vez del mando de levante (1) para el posicionamiento de las barras, pues este mando permite un control preciso de la altura. El mando principal (1) tiene la finalidad exclusiva de levantar y bajar el implemento durante la operación, de la altura mínima hasta la máxima, según ajustes realizados en los mandos (4 y 5) respectivamente. Mando de levante (1) en ‘’A’ (Transporte). Botón-traba (2) movido hacia el centro (trabado por seguridad). NOTA: Solo es posible trabar el mando de levante (1) cuando esté en transporte A. Tras haber trabado (con el botón 2), nunca forcejee el mando (1). Antes de moverlo, destrábelo moviendo el botón (2) para la extremidad de la palanca. Control de velocidad de bajada (3) en la posición mínima: giro total hacia la izquierda. Levante máximo (5) en la posición máxima: giro total hacia la derecha. Mando de profundidad máxima (4): colóquelo en la posición referente a la altura mínima permitida para el implemento o carga durante el transporte. La principal justificativa para posicionar los mandos según mencionado anteriormente es la seguridad. e) Para el acoplado propiamente dicho, proceda según se ha descrito anteriormente. 11.7 - Transporte de implementos o cargas hasta el lugar de trabajo Para transportar implementos o cargas sobre los 3 puntos, ajuste los mandos del tablero de la siguiente manera: Serie MF 7100 5-25 5 5. Operación 11.8 - Operación con implemento de superficie (control de Posición) 5 Al operar con implementos que trabajan encima de la superficie del suelo, a una altura definida y controlada H, debe actuar apenas el control de posición del sistema. Posición de los mandos del tablero: Control de levante (1): posición “A o B”; Botón de traba (2): destrabado (desplazado hacia la izquierda); Velocidad de bajada (3): depende del tipo de implemento y operación. Control de altura máxima (5): para el ajuste, coloque el mando (1) en “A” y gire el selector (5) hasta obtener la posición deseada del implemento. Al levantarlo a través del mando (1), éste sólo alcanzará la posición seleccionada. Fig. 190 OBSERVACIÓN Fíjese en el punto “Maniobras de cabeceras”, sobre la limitación del levante y bajada de implementos. Control de limitación de bajada de los brazos de levante (profundidad del implemento - 4): si no hay limitación en la bajada del implemento, gire el selector totalmente hacia la izquierda, liberando la bajada total de los brazos de levante. Para el ajuste, coloque el mando (1) en bajar “C” y gire el selector (4) hasta obtener la posición deseada. Siempre que desee bajar el implemento a través del mando (1), éste sólo bajará hasta la posición seleccionada. NOTA: Siempre que utilice el ajuste de profundidad (o bajada) máxima, no baje el implemento usando la posición D del mando (1), pues con la bajada muy rápida puede dañarse el hidráulico y/o el implemento. Fig. 191 11.9 - Operación con implemento de profundidad (Control de tracción) En la operación con implemento de penetración se usa el control de Tracción. Los principales ajustes que interfieren en la operación con implementos de profundidad son: Control de mezcla (6) - - 5-26 Al girar el control (6) totalmente hacia la izquierda, el sistema presenta reacción máxima, o sea, actúa solamente el control de Tracción. Al girar el control totalmente hacia la derecha, la reacción será nula, actuando apenas el control de Posición. Serie MF 7100 5. Operación Suelo regular (uniforme) En situaciones normales de operación, se utiliza generalmente una posición intermedia de la escala del selector (6). En esta franja sucede la Mezcla, o sea, los controles de Posición y Tracción suceden de forma simultánea. Si el selector gira totalmente hacia la izquierda, predomina el control de Tracción. Utilice esta forma de ajuste para obtener una reacción mayor del sistema hidráulico frente a las variaciones del terreno. Para reacciones menores, deje el selector hacia la derecha. Suelo irregular Cuadro de referencia para el ajuste de mezcla y sensibilidad Situación Mezcla (mando 6) Suelo duro y regular Suelo duro e irregular Suelo blando y regular Suelo blando e irregular Implemento pesado Implemento leve 5 promedio Baja Alta promedio Alta promedio Control de limitación de bajada de los brazos de levante (profundidad del implemento) Fig. 192 En la operación con asurcadores no equipados con ruedas limitadoras de profundidad, este control puede ser proporcionado por el sistema Hydrotronic a través del control (4). Coloque el mando (1) en la posición C (bajar), dejando que el abresurco penetre en el suelo. Enseguida, regule el control (4) hasta verificar que el implemento alcanzó la profundidad deseada. Depués, siempre que el implemento sea bajado, este sólo penetrará hasta la profundidad ajustada. 2 1 10 A B C 11 D 9 8 7 4 5 3 6 Fig. 192 Serie MF 7100 5-27 5. Operación Control de flotación La flotación debe utilizarse cuando no se desea ningún control sobre el implemento, como profundidad o altura máxima, sensibilidad, etc. La posición flotante se obtiene girando el control de profundidad máxima (4) totalmente hacia la izquierda. Las barras inferiores quedan libres en el movimiento de subir y bajar y todos los otros ajustes quedan sin acción. Control de Velocidad de Bajada 5 Para arados, rejas, subsoladores, etc. normalmente son adecuadas velocidades de bajada mayores. Con otros implementos, como plantadoras, seleccione una velocidad de bajada menor, para evitar daños al implemento. Fig. 193 Penetración rápida La penetración rápida del implemento en el suelo (bajada en caída libre) se obtiene moviendo el mando (1) para la posición “D” - figura a la derecha. Es necesario sujetarlo en esta posición hasta que el implemento haya llegado al final de la bajada. El retorno del mando para la posición “C” (bajar en velocidad controlada) es por un resorte. Fig. 194 11.10 - Maniobras en las cabeceras del área trabajada La limitación del levante o de la bajada del hidráulico puede ser necesaria en caso de implementos accionados con TDF, como es el caso de guadañadoras, pulverizadores, rastrojeros, etc. La subida o bajada excesiva puede provocar demasiada inclinación en el cardán, causando daños. Para limitar la subida y/o la bajada: a) Mantenga la TDF apagada. b) Posicione la palanca (1) en bajar C y ajuste la bajada máxima girando el selector (4) según lo necesario. c) Posicione la palanca (1) en levantar A y ajuste la altura máxima girando el selector (5) según lo necesario. D C A B Fig. 195 Fig. 196 5-28 Serie MF 7100 5. Operación 11.11 - Controles de seguridad del Hydrotronic Además de las funciones operacionales, como el control de la altura máxima de levante, la traba del mando de levante (1), el sistema Hydrotronic posee circuitos de supervisión, para evitar que ocurran determinados incidentes como: - Con el motor apagado y también durante el arranque, está impedido cualquier movimiento de los brazos de levante, aunque interfiera en los mandos. Solamente después del arranque y del accionamiento del mando de levante, el sistema es activado. - En caso de ruptura de algún cable de los sensores, la central de control se apaga, impidiendo cualquier movimiento de los brazos. 5 11.12 - Accionamiento de emergencia del sistema de levante El levante o bajada de los brazos de levante puede realizarse actuando directamente sobre los pernos (1 ó 2) de la válvula de control hidráulico, con el motor en ralentí (marcha lenta). ¡ATENCIÓN! Este recurso debe ser utilizado solamente en caso de emergencia y tomándose todas las precauciones de seguridad necesarias, una vez que los controles de seguridad del sistema Hydrotronic serán ignorados. 1 2 Fig. 197 Uno de los pernos permite accionar la subida de los brazos y el otro, la bajada. Si el sistema hidráulico no corresponde a estos mandos, significa que la falla no está en la parte electrónica, y sí en la parte mecánica o hidráulica. Consulte su Concesionaria MF. Serie MF 7100 5-29 5. Operación 12 Control independiente 5 remoto El control remoto es tipo independiente y con alto caudal, equipado con: I - Válvula tipo kick-out (válvulas 1, 3 y 4): La válvula se destraba automáticamente cuando el cilindro accionado llega al final del tramo. II - Válvula tipo retorno por resorte (válvula 2): Al mover la palanca de control a la posición A o B, sale el flujo del aceite. Al soltarla, retorna a la posición neutra por efecto de resorte. III - Válvula reguladora de flujo (Fig. 199): Todos los cuerpos tienen válvula reguladora de flujo, utilizada para distribuir la cantidad de aceite necesaria para cada accionamiento. IV - Válvula con Kit Motor (válvulas 1 y 3): utilizada para accionamiento de motores hidráulicos. 4 3 2 1 Fig. 198 V - Válvula con posición de Flotación (válvulas 1, 3 y 4). 12.1 - Operando el sistema Esquema de conexión Fig. 199 Cada una de las palancas opera una hilera: 1 - Palanca de control de terminales 1A y 1B 2 - Palanca de control de terminales 2A y 2B 3 - Palanca de control de terminales 3A y 3B 4 - Palanca de control de terminales 4A y 4B NOTA: Al mover las palancas hacia adelante, el flujo del aceite y la presión se dirigen a las terminales (1A, 2A, 3A y 4A). Las terminales (1B, 2B, 3B y 4B) funcionan como retorno. Al mover las palancas hacia atrás, sucede lo contrario. 3A 4B 2A 1A 4A 3B 1B 2B Fig. 200 A4 3A 2A 1A 4B 3B 2B 1B Fig. 201 5-30 Serie MF 7100 5. Operación 12.2 - Válvula tipo kick-out (válvulas 1, 3 y 4) Al mover la palanca de control a la posición (A o B), según lo desee, un mecanismo la mantiene en esta posición. En el momento en que el(los) cilindro(s) accionado(s) llega(n) al final del tramo, la válvula se destraba automáticamente, retornando al neutro, a través de la acción del pico de presión resultante cuando llega a la presión de desarme. Presión de desarme: 175 bar IMPORTANTE: No se recomienda usar válvulas tipo Kickout para accionar implementos con funciones que exigen cuidados especiales, por ejemplo, cargador frontal. 3A 4B 2A 1A 4A 3B 1B 2B Fig. 202 5 Mantener siempre la mano sobre la palanca de control para retornarla a la posición neutra antes de que los cilindros hidráulicos lleguen al final del tramo. Lo ideal es accionar la palanca parcialmente y sostenerla hasta que el(los) cilindro(s) llegue(n) a la posición deseada. IMPORTANTE: Observe la posición de la carga y de los brazos del cargador constantemente. Válvula tipo “retorno por resorte” Fig. 203 12.3 - Válvula tipo retorno por resorte (válvula 2) Al mover la palanca de control a la posición A o B de la válvula, según lo desee, (2) ésta retornará a la posición neutro cuando la suelte. 12.4 - Válvula con posición de Flotación (válvulas 1, 3 y 4) Cuando mueva la palanca de control a la posición de actuación, la válvula activa la función de flotación. 12.5 - Válvula de flujo variable (Todas) Todos los cuerpos están equipados con reguladores de caudal que sirven para ajustar el caudal correcto del aceite suministrado para cada terminal actuadora y ajuste de la velocidad de accionamiento del implemento. Las mangueras de accionamiento del implemento deben estar posicionadas según la prioridad de cada función para permitir que sean accionadas simultáneamente. Fig. 204 Serie MF 7100 5-31 5. Operación El caudal puede variar de 0 a 92 lpm en cada cuerpo, desde que no exceda el caudal total 120 lpm distribuido en todo el mando. Cuerpo 1 - 0 a 70 lpm Cuerpo 2 - 0 a 92 lpm Cuerpo 3 - 0 a 70 lpm Cuerpo 4 - 0 a 70 lpm IMPORTANTE: El ajuste del caudal de los cuerpos debe hacerse, primeramente, cerrando todas las válvulas (caudal cero). Enseguida, ajuste los caudales de cada cuerpo considerando que el sistema da prioridad al caudal utilizado por los cuerpos de derecha a izquierda. 5 La regulación se hace a través de reguladores de caudal (Fig. 205). Hacia la derecha, el caudal disminuye (-). Hacia la izquierda, aumenta (+). Fig. 205 1 3 C P D 12.6 - Válvula tipo motor IMPORTANTE: Como medida de seguridad, para accionamiento del motor hidráulico, los cuerpos 1 y 3 son equipados con kit motor, el cual permite que el flujo de aceite sea dirigido solo en el sentido de la válvula C (salida) a la D (retorno). Así, el motor solamente girará en un sentido. Para activar el kit motor hidráulico debe mover la palanca relacionada a la válvula utilizada, hasta la posición de flotación y, después, girar toda la mariposa de la válvula hacia abajo (Fig. 207). En esta situación, la palanca sólo tendrá la posição A, que corresponde al motor hidráulico conectado y la F para el motor desactivado. Así, cuando la mariposa esté totalmente abierta (hacia arriba), la válvula tiene aplicación para motores hidráulicos, pues necesita el flujo constante del aceite hidráulico para actuar. De lo contrario, cuando la mariposa está totalmente cerrada (hacia abajo), la válvula tiene aplicación igual a una tipo kick-out. Para aplicaciones livianas, tales como: mover turbinas en plantadoras, mover ventiladores, etc. que necesitan flujo constante, utilice una de las salidas A del control remoto y el retorno (P - Fig. 206). Este es un retorno libre a tanque, que evita la existencia de restricción en el retorno del aceite hidráulico. 5-32 Fig. 206 1 3 Fig. 207 3A 1A 3B 1B F N B Fig. 208 Serie MF 7100 5. Operación 12.7 - Conectando y desconectando mangueras 5 4 Antes de intentar conectar las mangueras, revise si tienen presión. En caso afirmativo, trate de aliviar la presión comprimiendo la válvula de retención (4) del extremo de las terminales-macho contra una superficie limpia. Desconectando Alivie la presión del circuito. Para eso, baje el implemento, apague el motor y mueva las palancas de control hacia adelante y atrás hasta observar que el(los) cilindro(s) hidráulico(s) remoto(s) no ejerce(n) fuerza. Tire de la manguera firmemente. La desconexión tendrá la mínima pérdida de aceite. Retire el aceite residual de la manguera del implemento, aliviando la presión del sistema hidráulico y evitando que se derrame aceite en el suelo. Para retirarlo, enganche la manguera en la entrada (6). Así, el aceite restante retornará al tractor. Luego, limpie el resto del aceite con un trapo limpio y proteja las terminales de las mangueras y del control remoto con los tapones plásticos (5). Manténgalos cerrados después de desconectar las mangueras. Fig. 209 6 5 5 Fig. 210 12.8 - Recolección de aceite La protección al Medio Ambiente es una preocupación constante durante la utilización de los tractores Massey Fergunson. De esta forma, el control remoto posee un sistema de captación de aceite residual, proveniente de la desconexión de las mangueras hidráulicas de los implementos al tractor. NOTA: Este sistema evita que el aceite sea derramado en la plantación. NUNCA reutilice el aceite almacenado en el tanque (1) del tractor. Serie MF 7100 1 Fig. 211 5-33 5. Operación 12.9 - Adición de aceite al sistema hidráulico y transmisión En implementos con cilindros de gran volumen y/o en gran cantidad, así como las mangueras de gran largo, puede ser necesario añadir aceite al sistema de transmisión. a) Ponga el motor en marcha y, tras acoplar todo el circuito remoto del implemento al tractor, accione todos los cilindros para extender los mástiles. b) Revise el nivel de aceite de la transmisión. NOTA: Tractor nivelado: el nivel debe estar cerca o llegar al orificio del tapón de nivel. 5 Fig. 212 c) Revise el nivel tras cada día de operación. NOTA: Fíjese el procedimiento para revisar y corregir el nivel del aceite de la transmisión e hidráulicos en el Apartado de Mantenimiento. Si el nivel de aceite está arriba de lo recomendado, drene el exceso tras desacoplar el implemento y desconectar las mangueras. Orientaciones generales 1 - Asegúrese que el aceite contenido en el circuito del implemento no esté contaminado. Esto generalmente sucede en implementos expuestos a la intemperie por períodos prolongados. Si este fuera el caso, cambie el aceite según las instrucciones del fabricante del implemento. Si no se retira el aceite contaminado, pasará al sistema hidráulico y a la transmisión del tractor, comprometiendo la vida útil de estos sistemas. 2 - Antes de acoplar las mangueras a las terminales, asegúrese de que los componentes están limpios. 3 - Mantenga las terminales de las mangueras y del control remoto siempre protegidas con los tapones plásticos para evitar la contaminación del aceite con elementos altamente abrasivos, como polvo, que podrían causar serios problemas de desgaste a la transmisión y al sistema hidráulico. 4 - Consulte el manual del implemento para más orientaciones. 5-34 Serie MF 7100 5. Operación 13 - Toma de Fuerza ¡ATENCIÓN! Fíjese en el apartado de Preparación las instrucciones para los procedimientos de cambio del eje, accionamiento de la transmisión y ajuste del tablero de instrumentos para la aplicación de la toma de fuerza. 13.1 - Accionar la toma de fuerza 1 Con el motor en baja rotación, empuje la palanca (1) para la posición para accionar el eje de de la toma de fuerza. Enseguida, ajuste la rotación del motor para obtener la rotación nominal de 540 ó 1000 rpm. Para apagar la toma de fuerza, retorne la plalanca (1) para la posición .. 5 Fig. 213 13.2 - Orientaciones generales Evite accionar la TDFI con el motor en alta rotación. Esto forzará sin necesidad el embrague hidráulico, obligándolo a patinar. Reduzca la rotación del motor al accionar la TDFI. Siempre que la TDF esté sin usar, mantenga la tapa de protección (1) sobre el eje. Para operar de forma segura con la TDF, exija del proveedor de su implemento una protección (2) para el cardán. Durante la operación de equipamientos estacionarios con la TDF o TDFI, deje siempre accionado el freno de estacionamiento. Si es necesario, calce las ruedas con cuñas de madera para evitar que el tractor se desplace. 1 Fig. 214 ¡ATENCIÓN! Antes de acoplar o ajustar o reparar equipos accionados por TDFI, apague el motor. 2 Fig. 215 Serie MF 7100 5-35