C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 7 RG2m Wall-mounting methane gas detector GB COMPLYNG WITH UNI-CEI 70028 STANDARD Gas detectors are high-technology devices in which the presence of certain combustible gases triggers an alarm. We recommend to refer to authorized techniciens for their installation, for routine and special maintenance and for their diasassemblig after 5 years. The detectors are designed to trigger the alarm off when gas concentration reaches a point of between 5% and 15% of the lowest explosion limit. The operating conditions are at room temperature of between -5°C and +35°C and a maximum relative humidity of 85%. The detection threshold may vary in practice but will not exceed a point of 20% of the lowest explosive limit in five years of use. GENERAL DESCRIPTION OF OPERATIONS VERY IMPORTANT! Please read carefully the following instructions in order to get the best performance out of the gas detector. The installer must give this brochure to the user and ask him to take note of its contents to ensure a correct use of the device. The gas detector is an auxiliary protection to be added to the other available outdoor protection devices. However it is necessary to follow the instructions with the greatest care. GAS DETECTOR INSTALLATION DOES NOT EXONERATE OBSERVANCE OF ALL THE REGULATIONS CONCERNING THE CHARACTERISTICS, INSTALLATION AND USE OF GAS DEVICES, THE VENTILATION OF ROOMS AND THE DISCHARGE OF THE PRODUCTS OF COMBUSTION ESTABLISHED BY UNI STANDARDS, IMPLEMENTED BY ART. 3 OF LAW 1083/71 AND LEGAL MEASURES. To be filled in by the installer: INTRODUCTION Raccoanded replecement date at the moment of installation date of installation When the concentration of gas in the air exceeds the threshold, the detector starts woking switching on the RED LED on the front of the appliance and triggering the built-in acoustic alarm. The detector can set off a second siren located in a different room. When the concentration of gas falls below the detection threshold the gas detector’s alarm switches itself off. The solenoid valve has to be reset manually. Please read the following paragraph for information on first installations and activation after prolonged inactivity. OPERATING DESCRIPTION The front part of the device is pierced to facilitate contact between the gas to be detected and the semiconductor. Three LEDs and a pushbutton on the front of the device allow the operation of the gas detector to be monitored in the following way: LED GREEN room of installation date of manufacture serial number Remember to aplly the label indicating the recommended date for the replacement of the device (5 years from installing). Use the provided labels. Installer’s signature and stamp YELLOW RED Off Flashing detector supplied with power sensor not power supplied sensor und reactivation for minutes detector failure detector in full working order detector in alarm condition due to the exceeding of the threshold On detector alarm off When the device is switched on after a long period (more than 2 weeks) without power, it takes 7 days for the sensor to recover its chemi- C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 8 cal and physical features and thus a constant level of sensitivity. It is therfore strongly recommended to make sure that this conditioning period has passed before carrying out any checks on the activation level. NOTE: Short power failures have no effect. The built-in siren are activted intermittently after a delay time of about 5 seconds from the switching on of the red led signalling that the threshold has been exceeded, as mentioned above. After another 20 seconds, the relay output is activated the (the 20s delay allows the user to ventilate the room to prevent the solenoid valve from triggering, in the case of a false alarm). If the concentration of gas falls below the activation lavel, during this time span, the signal is cancelled and the above-mentioned delay time is reset. The gas detector is provided with a terminal board which is accessible for connection into the circuit by removing the cover. Terminals 1 and 2 are for the supply volatage - 230 Vac – while terminals 3, 4 and 5 are the relay contacts – NO, C, NC - TECHNICAL DATA – Rated voltage: 230V – 50 Hz – Range: 0,85 Vn to 1,1 Vn – Current demand: 6VA approx. At 230 Vac – Operating ambient temperature • reference= 20° C ± 5°C • range = -5°C to + 40°C – Operating ambient Relative Humidity: • reference= 65% ±10% at 20°C ±5°C • range = 30% to 90% – Output relay: – Degree of protection: IP67 – Changeover contact – Terminal 3: normally open contact (NO) – Terminal 4: common wire – Terminal 5: Normally closed contact (NC) – Contact capacity: 8A/250Vac-cosϕ 1 ; 5A/250Vac- cosϕ 0,4 – Acoustic radiation pressure: 85 dbA at 3m – Activation threshold: factory-set. – 6000ppM ± 1000ppM Methane/air ratio (equal to 12% of the Lowest Explosion Limit (LEL of methane). – Limits of variation of the threshold: – 2500ppM to 9250ppM (equal to 5% and 18,5% of the LEL of methane). – Time of the sensor’s reactivation in the case of short power failures: – to switch on the acoustic signal: 5 sec. ± 5% – to activate the relay output: 25 sec. ± 5%. – Stabilization period of the activation threshold after more than 2 weeks without power: 7 days – Enclosure: – indoor-type, for fixed wall-mounting by means of screws. – Degree of protection IP 42 – dimensions 156 mm x 90,5 mm x 40,5mm – distance between centers, reachable after removing the front part by using a tool; 60 mm and 83,5 mm – Weight: 330 grams Standard reference UNI-CEI-70028 INSTALLATION Assembly The detector is installed directly on the wall, with power supply cables and/or controls carried by surface raceways, which lead to the standard round or three-component rectangular boxes onto which the detector can be easily fitted using the drilling hoses provided. Fixing holes In order to reach the fixing holes, the cover of the detector must be removed by using the point of a screwdriver in the appropriate slot in the slide. In order to reach the terminals and one of the fixing holes, the terminals’ cover must be removed by undoing the fixing screws. 60 mm 82,5 mm C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 9 Overall dimensions INSTALLATION: AREAS TO BE AVOIDED – Detectors should not be fitted in separate areas or behind doors, partitions or other obstacles that could hinder the flow of gas towards the detector. – Detectors should not be fitted in areas where the temperature could fall below -5°C or rise above +35°C. – Detectors should not be fitted in small areas where volatile solventbased substances such as aerosol sprays and ammonia may be used. – Detectors should not be fitted directly onto gas appliances. – Detectors should not be fitted over sinks or in particulary humid rooms. Where installing the detector: – At a distance of 2-4 metres from the gas appliance (heater, cooker, etc..) – In every room where ther is a gas appliance, if possible. – For more accurate detection, a detector should be instaled on each floor of a multi-storey building. – Closed doors or other obstacles can prevent “contact” between the gas and the detector, and slow down or keep altogether the alarm from starting. They can also stop people on the other side from hearing the alarm. Therfore a sufficient number of detectors and acoustic alarms should be installed. Warning Air currents caused by fans, or by open windows or doors can prevent “contact” between gas and the detector. These situations should therefore be avoided. DIAGRAM OF CONNECTION 230 Vca 230Vac 1 2 POSITIONING Solenoid Elettrovalvola Methane gas detector valve 3 4 Solenoid valve – Automatic release and manual reset. Coil 230 V/14 VA (code AVE EVG Ø piping 3/4”). 2 Internal contact NO NC 8A/250Vac-cosϕ=1 5A/250Vac-cosϕ=0.4 3 4 5 5 Alim 230V 2 1 3 Power supply 230V/50Hz 4 NUMERATION OF INTERNAL TERMINAL BOARD PERIODICAL 1 Methane is lighter than air, so it CEILING rises and accumulates at the highest point of the room. Initially, P÷ 30 cm 15 30 cm. the highest concentration of gas is found next to the ceiling. Where the ceiling is horizontal and flat, the detector should be fitted at a distance of P 30 cm from the ceiling. The detector should be located above the level of the highest window or door opening. In the case of higher then average or non-horizontal ceilings, the gas company should be consulted as to the most suitable position for the detector. C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 10 WARNING In case of alarm: 1) Estinguish any flames. 2) Close the cock of the gas meter or the LPG bottle. 3) Do not switch any lamps on or off and do not switch any electrical appliances or devices. 4) Ventilate the room by opening doors and windows. If the alarm stops it is necessary to find the cause that triggered it and take suitable action. If the alarm continues and the causing gas leak is not found or stopped leave the building immediately and call the emergency service. MONTHLY TESTS Using a butane gas cigarette lighter (at least once a month) • Hold in the gas release button WITHOUT LIGHTING the flame and hold the lighter in front of the pierced part of the detector (to the left,directly above the three LEDs), in order for the gas to go inside the detector. The RED LED should come on and the acoustic alarm should be activated within about 20 seconds. • Stop the gas emission and ventilate the area around the detector. The acoustic alarm should stop and the RED LED should switch off. • The solenoid valve, if any, will be activated only after 25 seconds from the RED LED switching on. • Stop the gas emission and ventilate the area around the detector; the acoustic alarm should stop and the RED LED should switch off. Warning In the case of malfunction do not hesitate to contact a reliable installer. The detector must be replaced every 5 years. After this time we cannot guarantee the correct functioning of the sensor. MAINTENANCE The detector is preset and checked by the manufacturer so that you can be assured the highest degree of protection. Make sure not to stop it from working by leaning anything against it, putting furniture in front of it, or hanging curtains in the way. The tests described above should be car- ried out regularly and systematically. Dust and other dirt should be removed from the detector’s grill with a soft brush at least once a month. TROUBLESHOOTING The illuminated YELLOW LED means that the sensor is faulty, being tested or warming up. If the signal continues after the initial warming period consult a reliable installer. FALSE ALARMS Although the detector is barely sensitive to the other gases and vapours, it may react to high levels of some of the following substances; – alcohol – Hair lacquer – spirits – deodorant – stain remover – paint thinner – furniture polish – excessive amounts of water steam If one of the above substances should set off the alarm, ventilate the area and restore the sensor to normal working conditions by airing the grill on the front LIMITATIONS ON THE USE OF THE GAS DETECTOR – The detector cannot work without power which can fail, for example,in a power cut,fire,if a fuse blows or if an automatic switch trips,or in the case of a wrong connection. – The detector’s alarm will not be activated if the gas cannot reach the sensory component. Any kind of hindrance of obstruction of the path of the gas to the sensory element may prevent the alarm from being triggered or delay its activation. – A gas detector cannot detect gas inside walls, floors or in the ceiling unless a sufficient amount of gas reaches the sensor. – A gas detector located on the ground floor cannot detect methane gas leaks on floors above it. – A gas detector installed on the first floor cannot detect leaks from the ground or second floors unless a sufficient quantity of gas reaches the sensor. – A closed door stops gas from reaching a detector on the other side of the door. Therefore the detector should be placed close to the gas appliance. C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 11 Other suggestions: – Check that all members of the household can hear the acoustic alarms. – It is very important that the detector chosen corresponds to the type of the gas used in the house (methane) and it is installed in a suitable place. Otherwise it is possible that the presence of gas will not be recognised until after the lowest explosive limit has been reached. If both methane gas and LPG are used in your home , one detector for each type of gas should be installed. – Detectors are of course designed to recognise specific gases (methane). – On power supplying, await two minutes before testing the device. Do not carry out any tests by opening the gas cocks. NOTE Products should be sold in their original packaging. When this is not the case, the retailer or/and the installer is obliged to follow, as well as communicate to the user, the instructions of use which are supplied with the product . After opening the packaging, check that the appliance is undamaged. Do not use the appliance if there is any doubt, but contact a qualified technician. Even before unpacking, the appliance should be handled with care and be stored in a dry place at temperatures of not less than –5°C and not higher than +40°C. Also note: • Before carrying out any work on the appliance, the main supply switch shall be turned off, by cutting the power off. • Special care should be taken in the preparation of the cable terminals to be inserted into the appliance terminals so as to maintain sufficient isolation distance between them. • When tightening the terminal screws special care should be taken to avoid overheating which could start a fire or damage the cables. • Unless specified otherwise, this product is for use in dry, dust-free areas. Suitable products should be used in any other conditions. • Switches should be installed onto a board, container or fitting that ensures the appropriate IP degree of protection for the sourrounding conditions and their use, according to the National rules and regulations in force for electrical appliances. • Safety, efficiency and the quality marks of the product are only guaranteed when it is used with original plates, frames and containers. • Install products and accessories according to CEI standards in force for electrical systems. • Conformity to the UNI-CEI 70028 standard and relative certification are ONLY for the devices and NOT for Alarm Control Panels. THIS PRODUCT SHOULD BE USED FOR ITS INTENDED PURPOSE AND ACCORDING TO THE STANDARDS ON INSTALLATIONS AND TO THE HEREWITH ENCLOSED TECHNICAL DESCRIPTIONS AND DATA. RG2m Détecteur de gas Méthane en saille F CONFORMES A UNI-CEI 70028 ATTENTION - IMPORTANT Lire attentivement les instructions ci-dessous afin de savoir employer au mieux le détecteur de gaz. L’installateur est prié de remettre ce livret à l’usager en l’invitant à prendre connaissance de son contenu afin de faciliter l’utilisation correcte de l’appareil. Le détecteur de fuites de gaz constitue une protection auxiliaire qui s’ajoute à d’autres dispositifs de protection existants et ne dispense en aucun cas de l’observation rigoureuse des précautions suivies normalement. LA MISE EN PLACE DU DETECTEUR DE GAZ NE DISPENSE PAS DE L’OBSERVATION DES NORMES CONCERNANT LES CARACTERISTIQUES, LA MISE EN PLACE ET L’EMPLOI DES DISPOSITIFS A GAS, LA VENTILATION DES LOCAUX ET LA DECHARGE DES PRODUITS DE COMBUSTION PRESCRITS PAR LES NORMES UNI EN EXECUTION DE L’ARTICLE 3 DE LA LOI 1083/1 ET DES DIPOSITIONS LEGALES. A remplir par l’installateur: date d’installation Date recommandée pour le remplacement du dispositif lors de la mise en place. lieu d’installation date de fabrication ou numéro d’identification Ne pas oublier d’appliquer l’étiquette indiquant la date recommandée pour le remplacement de l’appareil (5 ans à partir de la date d’installation). Utiliser pour cela les étiquettes fournies à cet effet. Cachet et signature de l’installateur C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 12 INTRODUCTION Les détecteurs de gaz sont des dispositifs de haute technologie qui se mettent en état d’alarme en présence de gaz combustibles spécifiques; il est donc recommandé de s’adresser à des techniciens spécialisés pour leur installation, entretien ordinaire et extraordinaire et mise hors service au bout de 5 ans. Les détecteurs ont été conçus pour se déclencher lorsque la concentration de gaz dépasse une limite comprise entre 5% et 15% de la limite inférieure d’explosion, avec une température ambiante comrpise entre –5°C et +35°C et une humidité relative maximale de 85%. Ce seuil pourra varier au cours du fonctionnement mais ne devra dépasser en aucun cas 20% de la limite inférieure d’explosion après 5 ans. FONCTIONNEMENT - GENERALITES Quand la concentration de gaz-air dépasse la valeur de seuil, le détecteur se déclenche en allumant le LED ROUGE placé sur la partie frontale et en actionnant ensuite l’avertisseur acoustique incorporé. De plus le détecteur en plus peut commander un autre avertisseur sonore installé dans une autre pièce. Lorsque la concentration s’abaisse au-dessous de la valeur de seuil, le détecteur de gaz fait cesser l’alarme. La soupape électrique doit être rechargée manuellement. Pour la première installation et la mise en marhce après une longue période d’inactivité, voir le paragraphe suivant. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT LLa partie frontale du dispositif est fissurée de façon à faciliter le "contact" entre le gaz qui doit être détecté et l’élément capteur comportant un semi-conducteur. Trois signalisations à LED placées sur la partie frontale permettent de contrôler le fonctionnement du détecteur de gaz de la façon suivante : LED VERT JAUNE ROUGE Allumé Eteint Clignotant détecteur à l’essai ou capteur en réactivation détecteur alimenté détecteur non alimenté détecteur en panne détecteur fonctionnant correctement détecteur en état d’alarme pour le dépassement du seuil détecteur non eu état d’alarme Lorsque le dispositif est mis en fonctionnement après une longue période sans tension (plus de 2 semaines), il est nécessaire qu’il s’écoule 7 jours avant que l’élément capteur retrouve de façon stable ses caractéristiques chimique-physiques et, par conséquent une sensibilité constante. Nous recommandons donc de vérifier que cette période de conditionnement de service continu se soit écoulée avant d’effectuer un contrôle quelconque de niveau d’intervention. NOTE: On remarque aussi que de brèves absences d’alimentation ne comportent aucune influence. NOTE 1: L’avertisseur sonore incorporé est activé par intermittence après un délai de 5 secondes environ à partir du moment où le LED rouge s’allume qui, comme indiqué ci-dessus, indique que le seuil d’intervention a été dépassé. Après 20 sec. environ la commande à relais est activée (le délai de 20 seconds permet au usager d’aérer la pièce pour éviter le déclenchement inopportun de l’électrovanne en cas de fausses alarmes). Si pendant cette période la concentration descend en dessous de la valeur d’intervention, la signalisation est annulée et le délai mentionné ci-dessus remis à zéro. Le détecteur de gaz est équipé d’une plaque à bornes, accessible en démontant le couvercle, pour la connexion au circuit. Aux bornes 1 et 2 correspond la tension d’alimentation (230Vac), les bornes 3-4-5 sont les contacts du relais (NA, C, NC). – Tension nominale d’alimentation: 230 Vac – 50 Hz – Plage de variation : de 0,85 Vn à 1,1 Vn – Absorption : 6Va environ à 230 Vca – Température ambiante de fonctionnement: • référence = 20°C ± 5°C • plage = de -5°C à +40°C – Humidité relative ambiante de fonctionnement: • référence = 65% ± 10% à 20°C ± 5°C • plage = de 30% à 90% – Relais de sortie : – Degré de protection : IP67 – Contact en commutation : – Borne 3 : contact normalement ouvert (NO) – Borne 4 : contact commun – Borne 5 : contact normalement fermé (NF) – Débit des contacts : 8A/250Vca-cosϕ 1 ; 5A/250Vca- cosϕ 0,4 – Niveau sonore de l’avertisseur acoustique: 85 dbA à 3m – Le seuil d’intervention est établi par calibrage en usine. C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 13 – 6000ppM ± 1000ppM en volume Méthane/air (égal à 12% environ de la L.I.E. (Limite Inférieure d’Explosion) du méthane). – Variation de la limite du seuil d’intervention : – de 2500ppM à 9250ppM (égal à 5% et 18,5% de la L.I.E. du méthane). – Délai de réactivation du capteur en cas de brèves absences d’alimentation) : – pour l’activation de l’avertisseur sonore 5 sec. ± 5% – pour l’activation de la sortie du relais 25 sec. ± 5%. – Temps de stabilisation du seuil d’intervention après une absence d’alimentation supérieure à 2 semaines : 7 jours – Enveloppe : – pour intérieur, pour mise en place fixe au mur au moyen de vis. – Degré de protection IP 42 – dimensions 156 mm x 90,5 mm x 40,5mm – distance trous de fixation, accessibles après avoir enlevé la partie frontale à l’aide d’un tournevis : 60 mm et 83,5 mm – Poids : 330 grammes REFERENCES AUX NORMES UNI-CEI-70028 CARACTERISTIQUES D’INSTALLATION Montage Le détecteur peut Ítre installé directement au mur, avec des c‚bles d’alimentation ou/et des commandes portées par des rigoles superficielles ou par des canalisations encastrées correspondant aux boîtes rondes standard ou rectangulaires à trois composants sur lesquels le détecteur peut facilement être fixé en utilisant les trous prévus à cet effet. Trous de fixation Pour accéder aux trous de fixation, on doit enlever le couvercle en introduisant la pointe d’un tournevis dans la fissure latérale correspondante. Pour accéder aux bornes et à un trou de fixation, on doit enlever les couvre-bornes en opérant sur les vis de fixation. 60 mm 82,5 mm Dimensions d’encombrement Où l’installe-t-on: – A une distance de 2 à 4 mètres de l’appareil à gaz (chaudière, cuisinière, etc). – Si possible, dans chaque local où est installé un appareil à gaz. – Dans les constructions à plusieurs étages, afin d’avoir une détection plus sûre, en installer un à chaque étage. – Des portes fermées ou autres obstacles peuvent empêcher le “contact” entre le gaz et le détecteur, retardant ou entravant ainsi le déclenchement de l’alarme, et empêchant en outre les personnes se trouvant audelà de la porte d’entendre l’alarme acoustique. – Installer donc un nombre suffisant de détecteurs et d’avertisseurs acoustiques. POSITIONNEMENT Détecteur de gaz méthane PLAFOND Le méthane est plus léger que l’air, et donc monte et se concentre au point le plus élevé de la 15 30 cm. P÷ 30 cm pièce. Les plus grandes concentrations de gaz se trouvent tout d’abord près du plafond. Pour des plafonds horizontaux et plats, le détecteur doit être monté à une distance de P 30 cm du plafond. Placer le capteur audessus de la plus haute ouverture de porte ou fenêtre. Pour des plafonds plus hauts que la normale et de forme différente de l’horizontale, consulter les techniciens de l’Entreprise de distribution de gaz pour le positionnement le plus approprié. Lire le paragraphe “LIMITATIONS DE L’EMPLOI DU DETECTEUR”. C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 14 LIEUX DE MONTAGE A EVITER – Ne pas installer les détecteurs dans des lieux isolés ou autres milieux ambiants fermés par des portes, cloisons ou autres obstacles qui pourraient bloquer le flux de gaz vers le détecteur. – Ne pas installer les détecteurs dans des pièces où la température peut descendre en-dessous de - 5°C et dans des milieux où elle peut s’élever à plus de 35°C. – Ne pas installer les détecteurs dans des locaux ou milieux ambiants réduits où peuvent être employés des bombes spray, aérosol, ammoniaque ou autres substances à base de solvants volatiles. – Ne pas installer les détecteurs directement sur l’appareil à gaz. – Ne pas installer les détecteurs au-dessus d’éviers ni en général dans des locaux particulièrement humides. Attention Des courants d’air provoqués par des ventilateurs, portes ou fenêtres ouvertes, peuvent empêcher le “contact” avec le détecteur. Par conséquent, on évitera ces cas de figure. SCHEMA DE CONNEXION 230 Vca 1 2 Soupape Elettrovalvola électrique 3 4 Soupape électrique – Déclenchement automatique et recharge manuelle Bobine 230V/14VA (code AVE EVG220 Ø canalisation 3/4”) 3 4 5 5 230V 2 4 1 2 1 Alim Alimentation 230V/50Hz Contact du relais interne NA NC 8A/250Vac-cosϕ=1 5A/250Vac-cosϕ=0.4 3 NUMERATION DE LAPLAQUE A BORNES INTERNE ATTENTION En cas d’alarme: 1) Eteindre toutes les flammes libres 2) Fermer le robinet du compteur de gaz ou de la bouteille de GPL 3) Ne pas allumer ni éteindre de lumières, et ne pas actionner d’appareils à alimentation électrique. 4) Ouvrir portes et fenêtres pour augmenter la ventilation dans la pièce. Si l’alarme cesse, il faudra trouver la cause qui l’a provoquée et prendre les dispositions nécessaires. Si l’alarme continue et que l’on ne parvient pas à détecter ou à éliminer la cause de l’alarme, il faut évacuer immédiatement le b‚timent et, de l’extérieur, appeler les secours. CONTROLES PERIODIQUES MENSUELS En utilisant un briquet à butane (au moins une fois par mois) • Appuyer sur le bouton de libération du gaz SANS ALLUMER la flamme, et tenir le briquet devant la partie fissurée du détecteur (à gauche, juste au-dessus des trois LEDS de signalisation) de façon à faire pénétrer le gaz à l’intérieur. • Le LED rouge doit s’allumer et, dans les 20 s environ, l’avertisseur acoustique doit s’activer. • Seulement après 25 seconds environ depuis l’allumage du LED ROUGE la vanne électrique s’active. • Interrompre l’émission de gaz et aérer la pièce ; l’alarme acoustique doit cesser et le LED rouge doit s’éteindre. Attention En cas de fonctionnement anormal, ne pas hésiter à s’adresser à votre installateur de confiance. Le détecteur doit être remplacé tous les 5 ans. En effet, la sensibilité de l’élément capteur n’est plus garantie passé cette période. ENTRETIEN Le détecteur est contrôlé et calibré à l’usine afin de vous garantir le maximum de protection. Faites attention de ne pas empêcher son fonctionnement en y posant des objets, meubles, rideaux, etc. Effectuer périodiquement et systématiquement les essais décrits plus haut. Au moins une fois pas mois, ôter à l’aide d’un pinceau souple les traces C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 15 de poussière éventuelles et la saleté qui se seraient déposées sur la partie grillagée du détecteur. Pour ces raisons, il faut que le détecteur soit installé à proximité de l’appareil à gaz. RECHERCHE DES PANNES Le LED frontal JAUNE allumé indique que le détecteur est en panne (indépendamment de l’état des autres LED). Adressez-vous à votre installateur de confiance. Autres précautions: -– Vérifier que les alarmes acoustiques puissent être entendues par tous les occupants de l’appartement. – Il est essentiel de s’assurer que le détecteur choisi soit adapté au type de gaz utilisé (méthane) et que la position dans laquelle il est installé soit correcte. Dans le cas contraire, il pourrait détecter la présence du gaz après que la limite inférieure d’explosion aurait été atteinte. Si l’on utilise aussi bien du méthane que du GPL, on aura soin d’installer un détecteur de chaque type. – Les détecteurs sont conçus pour des gaz spécifiques (méthane) – Après la mise en route de l’alimentation, attendre 2 minutes avant de faire des essais. Ne pas faire d’essais en ouvrant les robinets du gaz. FAUSSES ALARMES Votre détecteur, quoique peu sensible aux gaz et à la vapeur interférents, pourrait révéler de hautes concentrations provenant par exemple des substances suivantes: – alcool – laque pour cheveux – liqueurs – déodorants – détachants – solvants de vernis – laque pour meubles – présence excessive de vapeur d’eau. Si l’une des substances ci-dessus provoque une alarme, aérer la pièce et remettre le détecteur dans les conditions normales en le ventilant sur la partie frontale fissurée. LIMITATIONS DANS L’EMPLOI DU DETECTEUR – Le détecteur ne peut fonctionner en absence d’alimentation électrique. Le courant peut manquer par exemple à cause d’une panne totale, d’un incendie, du déclenchement d’un fusible ou d’un disjoncteur automatique, ou bien à cause d’une connexion défectueuse. – Le détecteur ne peut pas se mettre en alarme si le gaz n’atteint pas l’élément sensible. Toute cause qui empêche ou retarde le “contact” du gaz avec l’élément en question peut empêcher ou retarder le lancement de l’alarme. – Le détecteur ne peut pas révéler la présence de gaz dans les murs, le sol ou le plafond, à moins qu’une quantité de gaz suffisante n’atteigne le détecteur. – Un détecteur placé au rez-de-chaussée ne peut pas assurer la détection de fuites de gaz méthane se produisant aux étages supérieurs. – Un détecteur placé au premier étage ne peut pas détecter des fuites se produisant au rez-de-chaussée ou au second étage si une quantité suffisante de gaz n’atteint pas le détecteur. – Une porte fermée empêche le gaz d’atteindre le détecteur placé de l’autre côté de la porte. AVERTISSEMENTS Les produits fournis doivent être vendus dans leur emballage original. Dans le cas contraire, le détaillant et/ou l’installateur devra appliquer et communiquer à l’usager les instructions pour l’emploi qui accompagnent le produit. Après avoir ouvert l’emballage, s’assurer que l’appareil soit intact. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au personnel qualifié. Manipuler l’appareil avec précaution, même emballé. La marchandise doit être emmagasinée dans un endroit sec et à une température comprise entre –5°C et +40°C. Rappelez-vous toujours: • De mettre l’appareil hors tension en opérant sur l’interrupteur général avant d’exercer une action quelconque sur l’installation. • De préparer soigneusement les bornes des c‚bles que l’on doit connecter aux bornes de l’appareil, afin d’éviter que la distance d’isolation entre elles ne se réduise. • De serrer méticuleusement les vis des bornes afin d’éviter des surchauffes qui pourraient provoquer un incendie ou endommager les c‚bles. • Le produit, sauf indication différente, est destiné à être utilisé dans des endroits secs et sans poussière. Pour des milieux ambiants particuliers, utiliser des produits spécifiques. • Installer les interrupteurs dans un tableau, boîtier ou dispositif qui garantisse le degré de protection IP adéquat au milieu ambiant et au type d’utilisation, conformément aux dispositions des normes National en vigueur pour les installations électriques. • La sécurité, la bonne marche de l’appareil et les Marques de Qualité sont garanties uniquement si l’on utilise les plaques, cadres et boîtiers originaux. • Installer les produits et les accessoires selon les prescriptions de la norme CEI en vigueur en matière d’installations électriques. • La conformité avec la norme UNI-CEI 70028 et la certification relative NE concernent QUE les dispositifs et NON PAS les Centrales d’Alarmes Techniques. DESTINER LE PRODUIT A L’EMPLOI POUR LEQUEL IL EST PREVU ET CONFORMEMENT AUX NORMES SUR LES INSTALLATIONS ET AUX INSTRUCTIONS TECHNIQUES FOURNIES ICI. C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 16 RG2m Detector de gas Méthane de pared E CONFORMES A UNI-CEI 70028 ATENCION - IMPORTANTE Lea atentamente las siguientes instrucciones para obtener el máximo del detector de gas. Se ruega al instalador que entregue este folleto al usuario invitándolo a estudiar su contenido para una correcta utilización del detector. El detector de fugas de gas constituye una protección más que se añade a los demás dispositivos de protección presentes y no exime en absoluto de la escrupulosa observancia de las precauciones normales. LA INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE GAS NO EXIME DEL CUMPLIMIENTO DE TODAS LAS NORMAS CONCERNIENTES LAS CARACTERÕSTICAS, EL MONTAJE Y EL USO DE LOS DISPOSTIVIOS DE GAS, LA VENTILACIÓN DE LOS LOCALES Y LA EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN PRESCRITOS POR LAS NORMAS UNI EN EJECUCIÓN DEL ARTIC⁄LO 3 DE LA LEY 1083/71 ET DE LAS DISPOSICIONES LEGALES. A rellenar por el instalador: fecha de instalación Fecha recomendada para la substitución del dispositivo en el momento de la instalación. INTRODUCCION Los detectores de gas son dispositivos de alta tecnología que emiten señales de alarma en presencia de gases combustibles específicos; se recomienda por lo tanto dirigirse a técnicos autorizados para su instalación, mantenimiento ordinario y extraordinario y su deshabilitación pasados 5 años. Los detectores están proyectados para señalar cuándo la concentración de gas supera un límite comprendido entre el 5% y el 15% del límite inferior de explosividad, con temperatura ambiente comprendida entre 5°C y +35°C y una humedad relativa máxima del 85%. Dicho valor de umbral podrá variar con el pasar del tiempo, pero de ninguna forma superará, después de 5 años, el 20% del límite inferior de explosividad. FUNCIONAMIENTO - CARACTERISTICAS Cuando la concentración gas-aire supera el valor-límite, el detector entra en función encendiendo el LED ROJO situado en la parte delantera y accionando sucesivamente el indicador acústico incorporado. El detector puede accionar otra señal acústica puesta en otro local.. Cuando la concentración vuelve por debajo del valor-límite, el detector de gas detiene la alarma. La electroválvula debe ser rearmada manualmente. Para la primera instalación y la activación tras un periodo de inactividad, ver el párrafo siguiente. DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO La parte delantera del dispositivo lleva ranuras para facilitar el “contacto” del gas de detectar con el elemento sensor de semiconductor. Tres señaladores con LED y un pulsador situados en la parte delantera permiten controlar el funcionamiento del detector de gas de la manera siguiente: LED VERDE Encendido Apagado Parpadeante detector alimentación detector no alimentado sensor en fase de reactivación durante 2 minutos detector averiado detector perfectamente funcionante detector en estado de alarma por el superamento del umbral detector no en alarma local instalación fecha de fabricación o numero de identificación No olvidar aplicar la etiqueta con la fecha recomendada para la sustitución del aparato (5 años desde la fecha de instalación), utilizando las etiquetas adjuntas. Timbre y firma del instalador AMARILLO ROJO C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 17 Cuando el dispositivo entra en función después de un largo período de falta de alimentación (superior a dos semanas), es necesario dejar transcurrir un plazo de 7 días antes que el elemento sensor retome establemente sus características químico-físicas y por tanto una sensibilidad constante. Se aconseja pues dejar transcurrir un período de acondicionamiento de 7 días de funcionamiento continuo antes de efectuar cualquier verificación del nivel de intervención. NOTA: breves faltas de alimentación resultan completamente ininfluyentes. El indicador acústico incorporado se activa de manera intermitente después de un plazo de retraso de 5 segundos más o menos a partir del momento en que se supere el límite de intevención, señalado por el encendido del LED rojo. Después de 20s más o menos se activa la salida de relé (el retraso de 20 s. permite al usuario ventilar el piso para evitar la intervención de la electroválvula en caso de falsas alarmas). Si durante este plazo la concentración de gas desciende por debajo del valor de intervención, la señalización se anula y el retraso mencionado se pone a cero. El detector de gas dispone de un tablero de bornes, accessible desmontando la tapa, para conectar al circuito. A los bornes 1 y 2 corresponde la tensión de alimentación (230Vca), los bornes 3-4-5 son los contactos del relé (NA, C, NC). CARACTERISTICAS TECNICAS – Tensión nominal de alimentación: 230 Vca/50 Hz – campo de variación: de 0,85Vn a 1,1Vn – Absorción: 6VA más o menos a 230Vca – Temperatura ambiente de funcionamiento: • referencia= 20° C ±5% • campo = de -5°C a +40°C – Humedad relativa ambiente de funcionamiento: • referencia= 65% ±10% a 20°C ±5°C • campo = de 30% a 90% – Relé de salida: – Grado de protección IP67 – Contacto en commutación – Borne 3: contacto normalmente abierto (NA) – Borne 4: Contacto común (C) – Borne 5: contacto normalmente cerrado (NC) – Capacidad de los contactos: 8A/250Vac-cosϕ 1 5A/250Vac- cosϕ 0,4 – Nivel sonoro del avertisador acústico: 85 dbA a 3m – El valor-límite de intervención se regula en fábrica de la manera siguiente: – 6000ppM ± 1000ppM en volumen Metano/Aire (igual a 12% de la LIE del metano). – Variación del límite del umbral de intervención: – de 2500ppM a 9250ppM (igual a 5% y 18,5% de la LIE del metano). – Tiempo de reactivación del sensor en caso de breves faltas de tensión: – para la activación del indicador acústico: 5 sec. ± 5% – para la activación de la salida del relé: 25 sec. ± 5%. – Tiempo de estabilización del umbral de intervención después de una falta de alimentación superior a 2 semanas: 7 días – Envoltura : – de interior, para instalación fija de pared mediante tornillos. – Grado de protección IP 42 – dimensiones 156 mm x 90,5 mm x 40,5mm – distancia entre ejes, accesible después de haber quitado la parte delantera mediante un destornillador; 60 mm y 83,5 mm – Peso : 330 gramos REFERENCIAS A LAS NORMAS UNI-CEI-70028 CARACTERISTICAS DE INSTALACION Montaje El detector se monta directamente en la pared, con cables de alimentación y/o mandos llevados por conductos eléctricos superficiales o mediante conductos dentro de la pared dependientes de las cajas redondas estándar y rectangulares de tres componentes, en las que el detector se puede fijar fácilmente usando los orificios de que dispone. Orificios de fijación Para acceder a los orificios de fijación, se debe quitar la tapa, introduciendo la punta de un destornillador en la ranura lateral. Para acceder a los bornes y a un orificio de fijación, se debe quitar el cubre-bornes mediante los tornillos de fijación. 60 mm 82,5 mm C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 18 Dimensiones totales Empresa suministradora de gas sobre la colocación más adecuada. Leer el párrafo “LIMITACIONES AL USO DEL DETECTOR”. Donde se instala – A 2-4 metros de distancia del aparato utilizador de gas (caldera, cocina, etc). – De ser posible, en cada ambiente en que esté instalado un aparato de gas. – En las viviendas con más de un piso, para obtener una detección más segura, instalar un detector en cada piso. – Puertas cerradas u otros obstáculos pueden impedir el “contacto” del gas con el detector, retrasando o impidiendo la alarma, y además pueden impedir a personas que se encuentren del otro lado de la puerta oir la alarma acústica. – Instalar pues una cantidad suficiente de detectores y de indicadores acústicos. COLOCACION Detector de gas Metano El metano es más ligero que el aire, y por tanto sube y concentra en el punto más alto del ambiente. Las mayores concentraciones de gas se dan primero cerca del techo. Con techos horizontales y planos, el detector se debe montar a P 30 cm de distancia del techo. Colocar el detector por encima de la abertura más alta de puertas y ventanas. Con techos más altos de lo normal y con forma no horizontal, consultar a los técnicos de la LUGARES DE MONTAJE QUE SE DEBEN EVITAR – No instalar los detectores en lugares apartados o en otros ambientes cerrados por puertas, tabiques u otros obstáculos que puedan bloquear el flujo del gas hacia el detector. – No instalar los detectores en ambientes en que la temperatura descienda por debajo de –5°C ni en ambientes en que suba a más de 35°C. – No instalar los detectores en ambientes pequeños en que se utilicen bombas spray, aerosoles, amoniaco u otras sustancias a base de solventes volátiles. – No instalar los detectores directamente en el aparato de gas. – No instalar los detectores encima de fregaderos o en cualquier caso en locales especialmente húmedos. Atención Corrientes de aire provocadas por ventiladores, puertas o ventanas abiertas, pueden impedir el “contacto” con el detector. Evitar por tanto estas situaciones. ESQUEMA DE CONEXION 230 Vca 1 2 TECHO Electroválvula 15 30 cm. P÷ 30 cm Elettrovalvola 3 4 Electroválvula – Disparo automático y rearme manual. Bobina 230V/14VA (cód. AVE EVG220 Ø conducto 3/4”). C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 19 2 Contacto relé interno NA NC 8A/250Vca-cosϕ=1 5A/250Vca-cosϕ=0.4 3 4 5 5 Alim 230V 2 1 1 3 Alimentacíon 230V/50Hz 4 NUMERACION INTERNA DE BORNES ATENCIONE En caso de alarma: 1) Apagar todas las llamas libres. 2) Cerrar la llave del contador del gas o de la bombona de GPL 3) No encender ni apagar luces, y no accionar aparatos de alimentación eléctrica. 4) Abrir puertas y ventanas para aumentar la ventilación de la habitación. Si la alarma se detiene, hay que buscar la causa que la provocó y tomar las medidas necesarias. Si la alarma sigue y no se consigue detectar o eliminar la causa de la alarma, hay que evacuar inmediatamente el edificio, y desde el exterior llamar a los socorros. PRUEBAS PERIODICAS MENSUALES Usando un encendedor de butano (al menos una vez al mes) • Presionar el botón del gas SIN ENCENDER la llama, y poner el encendedor frente a la parte ranurada del detector (a la izquierda, justo encima de los tres LEDs de señalización), para que entre el gas en su interior. • El LED ROJO se tiene que encender y, en unos 20 segundos, se debe activar la alarma acústica. Interrumpir la emisión de gas y ventilar el área circunstante. • Solamente después del encendido del LED ROJO se debe activar la electroválvula • Interrumpa la emisión de gas y ventile el área circunstante, la alarma acústica debe cesar y el LED rojo debe apagarse. Si la activación a provocado el cierre de la electroválvula, no olvidar rearmar ésta última. Atención En caso de funcionamiento anormal, no dude en dirigirse a su instalador de confianza. El detector debe ser sustituido cada 5 años. Pasado este tiempo, no se garantiza la sensibilidad correcta del elemento sensor. MANTENIMIENTO El detector es controlado y calibrado en fábrica para asegurarles el máximo de protección. Tenga cuidado en no impedir su funcionamiento al apoyar en él objetos, muebles, cortinas, etc. Efectúe periódica y sistemáticamente las pruebas arriba descritas. Al menos una vez al mes, quitar con un pincel blando el polvo y la suciedad que se hubieran depositado en la rejilla del detector. BUSQUEDA DE FALLAS El LED delantero AMARILLO encendido indica que el sensor está averiado (independientemente del estado de los otros LEDs). Consulte a su instalador de confianza. FALSAS ALARMAS Su detector, si bien es poco sensible a gases y vapores interferentes, podría detectar altas concentraciones procedentes, por ejemplo, de las siguientes sustancias: – alcohol – laca para el cabello – licores – desodorantes – quitamanchas – diluyentes de pintura – barniz para muebles – presencia excesiva de vapor de agua. Si una de estas sustancias provocara una alarma, ventile la zona en cuestión y lleve el sensor a las condiciones normales ventilándolo en la parte ranurada. LIMITACIONES AL USO DEL DETECTOR – El detector no puede funcionar sin alimentación eléctrica. La alimentación puede faltar, por ejemplo debido a un apagón, a un incendio, a la intervención de un fusible o de un interruptor automático, o bien a causa de una conexión defectuosa. – El detector no puede dar la alarma mientras el gas no llegue al elemento sensible. Toda causa que impida o retrase el “contacto” del gas con dicho elemento puede impedir o retrasar el desencadenamiento de la alarma. – El detector de gas no puede detectar la presencia de gas en las paredes, en el suelo o en el techo si una cantidad significativa de gas no llega al detector. C.440 3-05-2002 14:17 Pagina 20 – Un detector colocado en planta baja no puede detectar fugas de gas metano que se produzcan en los pisos superiores. – Un detector colocado en el primer piso no puede detectar fugas que se produzcan en la planta baja o en el segundo piso si no llega una cantidad significativa de gas al detector. – Una puerta cerrada impide que el gas llegue a un detector colocado del otro lado de la puerta. Por estos motivos, el detector se debe instalar cerca del aparato de gas. Otras precauciones: – Verificar que todos los ocupantes de la vivienda puedan oir las alarmas acústicas. – Es importante comprobar que el detector escogido convenga para el tipo de gas utilizado (metano) y que la posición en la que está instalado sea correcta. De no ser así, podría detectar la presencia de gas después de que el límite inferior de explosividad haya sido alcanzado. Si se utiliza en la vivienda tanto metano como GPL, habrá que instalar un detector de cada tipo. – Los detectores están proyectados para gases específicos (metano). – Después de activar la alimentación, esperar 2 minutos antes de hacer pruebas. No efectuar pruebas abriendo las llaves del gas. ADVERTENCIAS Los productos suministrados se deben comercializar en su embalaje original; de lo contrario, el revendedor y/o instalador deberá aplicar y transmitir al usuario las instrucciones de uso que acompañan al producto. Después de abrir el embalaje, compruebe la integridad del aparato. En caso de duda, no utilice el aparato y consulte a personal profesionalmente calificado. El aparato, aunque está embalado, debe ser manejado con cuidado. La mercancía se debe almacenar en un lugar seco con una temperatura comprendida entre –5°C y +40°C. Se recuerda asimismo: • Quitar tensión con el interruptor general antes de trabajar en la instalación. • Preparar atentamente los terminales de los cables a conectar en el bloque terminal del aparato, para evitar la reducción de las distancias de aislamiento entre los mismos. • Ajustar los tornillos de los bornes atentamente para evitar recalentamientos que podrían provocar un incendio o dañar los cables. • El producto, mientras no se explicite diversamente, está destinado a usarse en lugares secos y no polvorosos. Para ambientes particulares, usar productos específicos. • Instalar los interruptores en un tablero, envoltorio o accesorio que garantice el grado de protección IP adecuado al entorno y al uso, conforme a las normas Nationales vigentes para las instalaciones eléctricas. • La seguridad, el funcionamiento y las Marcas de Calidad se garantizan sólo utilizando placas, bastidores y envoltorios originales. • Los productos y los acesorios deben ser instalados según las prescripciones de las normas CEI en materia de instalaciones eléctricas. • La conformidad con la norma UNI-CEI 70028 et la certificación correspondiente SÓLO se refieren a los dispositivos y NO a las Centrales de Alarmas Técnicas. EL PRODUCTO DEBE SER EMPLEADO PARA EL USO PREVISTO DE ACUERDO CON LAS NORMAS SOBRE INSTALACIONES Y CONFORME A LAS INDICACIONES TECNICAS DESCRITAS EN ESTE FOLLETO.