Competence in Implant Esthetics Manual Superestructuras en implantes para coronas y puentes Hallazgos históricos muestran que el ser humano desde hace muchos años siempre ha tratado de suplir los dientes que por distintos motivos se eliminaron de su dentición por medio de materiales homo o aloplásticos (dientes humanos o de animales, huesos tallados, objetos en marfil o madre perla). A finales del siglo IXX ya se conocían las primeras practicas de lo que hoy en día se conoce como odontología implantológica. La forma actual de los implantes fue inspirada en la raíz natural de los dientes y fue utilizada por primera vez en 1939. Desde ese tiempo, la implantología ha estado en un continuo desarrollo y se ha convertido en un importante elemento del tratamiento de la odontología restauradora. La implantología moderna requiere de unas técnicas profesionales bien fundamentadas y mucha experiencia de todas las partes involucradas, odontólogos y técnicos dentales. Este Manual dará una introducción a la implantología, así como también a la planificación e indicación de tratamientos protésicos. Además de las bases teóricas, se describe paso a paso la fabricación de varias superestructuras de implantes. La intención de este Manual es darle a usted un soporte en su trabajo diario. El trabajo de laboratorio fue llevado a cabo por INN-KERAMIK, Innsbruck/Austria, quienes también facilitaron las fotografías. 2 Visión General Guía 4 Implantología 5 – Introducción a la implantología dental – Factores de éxito de la óseo-integración Elementos estructurales 8 – Implante – Superestructuras Planificación de una restauración protésica retenida por implantes – – – – – – – – 11 Procedimientos clínicos y de laboratorio Planificación. Métodos para toma de impresiones Registros de oclusión Realización de modelos Máscara gingival Formador gingival Restauraciones provisionales Superestructuras protésicas retenidas por implantes 26 – Selección del pilar (abutment) – Procesamiento del pilar (abutment) Realización de las superestructuras 32 Restauraciones de un solo diente retenidas por un implante 33 Metal-soportadas – Meso estructuras individuales (pilar/elemento secundario) – Marco para la superestructura cementada – Piezas metal-cerámicas – Transfer auxiliares Cerámica sin metal – Pilares de óxido de zirconio/cerámica completa Puentes retenidos por implantes 51 Metal-soportados – Superestructuras – Técnica de inyección y de estratificación Cerámica total – Pilares de óxido de zirconio/cerámica total Literatura 69 Visión general de las aleaciones para superestructuras con implantes 70 Visión general de los productos Ivoclar Vivadent 71 3 Guía La realización de una restauración funcional y estética retenida por implantes, involucra procedimientos clínicos y técnicos que se interrelacionan, para los cuales, se utilizan diferentes productos dentales. Este Manual describe los diferentes procedimientos para la realización de restauraciones protésicas retenidas por implantes. La guía muestra la secuencia de procedimientos para una restauración retenida por implantes en seis pasos de trabajo principales. Cada paso a su vez es dividido con el fin de brindar una visión mas detallada de los procedimientos individuales. Las marcas rojas dentro de los pasos de trabajo indican los procesos explicados en este Manual. El código de colores debería hacer más fácil para usted la identificación de los procesos individuales. Toma de impresiones Registros de oclusión Accesorios clínicos Planificación /Plantillas de Rx 13 IMPLANTACIÓN Plantillas de perforación 15 RESTAURACIÓN PROVISIONAL Toma de impresiones Provisionales en clínica Provisionales en el laboratorio Cementación Equipamiento Accesorios clínicos RESTAURACIÓN PERMANENTE Cubetas individualizadas Toma de impresiones Registros de oclusión Superestructuras en el laboratorio Superestructuras en clínica PANIFICACIÓN 4 COLOCACIÓN Cementación Accesorios clínicos Equipamiento CITAS DE REVISIÓN Limpieza Conservación Accesorios clínicos 14 24 16 19 32 Implantología Introducción a la implantología dental La implantología es la ciencia de implantar materiales extraños (aloplásticos) para funciones orgánicas endógenas (perdidas).Es requisito imprescindible para estos materiales obtener una buena biointegración con los tejidos. Los implantes dentales actuan como raíces artificiales los cuales han sido implantados en los huesos maxilares en el lugar de los dientes faltantes. En odontología, los implantes son materiales aloplásticos, los cuales son incorporados en el área de la membrana –periostio epitelial, mucosa y/o hueso maxilar con el fin de retener las restauraciones dentales. Estamos trabajando en odontología con implantes abiertos, los cuales están en contacto permanente con la cavidad oral y sus gérmenes. La implantología oral reconoce cinco tipos diferentes de implantes. Sin embargo, los implantes intra-oseos son los implantes de elección hoy en día. Un implante intra-óseo es un implante directamente anclado en el hueso. Área de aplicación de los implantes intra-óseos: – Implante inmediato el cual es insertado durante la misma cita – Implante estándar el cual es insertado de 4 a 6 semanas después de haber perdido el diente – Implante retardado el cual es insertado solamente cuando el hueso de la cavidad haya cicatrizado. Estos implantes son utilizados como elementos de restauración para dentaduras híbridas o como pilares de coronas y puentes fijos. Con los implantes intra-óseos, se puede lograr la oseo-integración del implante. El término oseo-integración describe el enlace directo, funcional y estructural en el tejido óseo viviente y organizado con la superficie del implante tratado, el cual es visible bajo el microscopio de luz óptico. 5 Factores de éxito para una óseo-integración (implantación) Selección del paciente – Una condición oral y general sana del paciente – Darle una información correcta al paciente sobre el procedimiento y el resultado del tratamiento Cantidad de hueso – La estructura ósea disponible del maxilar y de mandíbula determina la indicación y la selección del sistema de implante a utilizar – En el caso de un proceso alveolar atrofiado, se debe reconstruir el hueso por medio de técnicas de aumento Calidad del hueso – Está determinada por dos estructuras óseas diferentes (compacto, esponjosos) y es subdividido en cuatro categorías l–IV Material del implante – Los requisitos, tales como la resistencia mecánica, compatibilidad biológica y la estabilidad, se deben cumplir. Superficie del implante – Materiales biocompatibles con una superficie estructurada inducen la deposición de hueso – Superficies lisas en la región del cuello del implante reducen la acumulación de placa Forma del implante – – – – – Planificación de la implantación – La implantación debe ser precedida por una cuidadosa fase de análisis, donde se determina el número, la posición y la longitud de los implantes. Implantes Implantes Implantes Implantes Implantes en cuchilla en aguja de tornillo cilíndricos y en forma de raíz combinados Debemos tener en cuenta los siguientes pasos de planificación: – Evaluación global del paciente general y dental (Anamnesis ) – Hallazgos intra y extra-orales – Análisis funcional – Realización de los modelos de diagnóstico – Montaje de los modelos en el articulador (arco facial, determinar las relaciones de la ATM) – Encerado de diagnostico – Examen Radiológico – Documentación fotográfica 6 Cirugía Los procedimientos quirúrgicos de la técnica de implantes están divididos en: – Intervención de los tejidos blandos (encía, mucosa) – Intervención de los tejidos duros (hueso) La posición planeada de los implantes en el modelo diagnóstico es transferida a la situación intraoral con la ayuda de una plantilla de perforación o de un sistema de guiado. Superestructuras Fijas o parcialmente removibles: Puentes y coronas fabricadas individualmente – Retenidas puramente por implantes – Uno o varios implantes conectados con dientes naturales como pilares (puente híbrido) Removibles o parcialmente removibles: – Dentaduras híbridas retenidas por implantes Oclusión – Con las superestructuras retenidas por implantes, el objetivo debería ser tener una carga axial y una zona de múltiples puntos de contacto en relación céntrica y con movimientos excursivos de deslizamiento libres. Distinguimos varios conceptos de oclusión : (BB = oclusión bilateral balanceada; CG = guía canina, GF = función en grupo) Higiene oral – Los pacientes son instruidos con antelación sobre la limpieza individual de los implantes y de las superestructuras con el fin de llevar a cabo una higiene oral adecuada (los cepillos interdentales son los indicados para este fin). Cuidados posteriores – Es necesaria una higiene oral óptima por parte del paciente para el éxito a largo plazo de los implantes. Además, los pacientes deben tener citas de revisión regulares y limpiezas profesionales. 7 Elementos estructurales CLASIFICACIÓN ELEMENTOS ESTRUCTURALES Tornillo transoclusal Superestructura (coronas/puentes) Superestructura Elementos terciarios (exoestructura) Elementos secundarios (mesoestructura) Pilar (prefabricado o individualizado) Tornillo horizontal Tormillo del pilar del implante Seguro antirrotacional Cabeza del implante Hombro del implante Implante Cuello del implante Elementos primarios (endoestructura) Implante Encía Hueso alveolar Cuerpo del implante Ápice del implante 8 Implante El término implante describe la parte de un sistema de implantes que está anclada al hueso maxilar o mandibular. El implante también puede ser llamado “raíz dental artificial”. Elemento primario / endoestructura = “implante” Ápice del implante – El ápice del implante es la parte final (apical) del cuerpo del implante, a través del cual, la fuerza vertical es ejercida sobre el implante y es transmitida al hueso maxilar o mandibular. Los implantes de tornillo transmiten la fuerza vertical a través de la rosca hacia el hueso. Cuerpo del implante – Es la parte del implante comprendida entre el ápice y el hombro del implante. El cuerpo del implante reemplaza la ausencia radicular. Los cuerpos perforados y cubiertos del implante, son clasificados como de cuerpo hueco y de cuerpo sólido. Cuello del implante – El cuello del implante está localizado entre el cuerpo del implante, y el hombro del implante. Un cuello de implante con superficie tratada previene la acumulación de placa. Dada la colocación subgingival del cuello del implante, la membrana mucosa se puede adaptar sin irritación. Los implantes insertados al reborde marginal no requieren de un cuello del implante pronunciado Hombro del implante – El hombro del implante está en la transición entre el cuello del implante y el poste del implante. El hombro del implante es estrecho, tiene la superficie tratada y puede ser biselado para mejorar la apariencia estética. Cabeza del implante – La cabeza del implante es la parte más coronal del implante y representa la conexión al poste del implante o directamente a la superestructura. Estas son cabezas de implantes con seguro antirrotacional (para coronas individuales) o sin seguro antirrotacional (para puentes). Si el seguro antirrotacional está presente, puede ser integrado por dentro o por fuera de la cabeza del implante. 9 Superestructura Una superestructura compromete todo lo que está retenido por el implante y se dirige hacia la cavidad oral como, por ejemplo, los elementos secundarios y terciarios. Elemento secundario / mesoestructura = “pilar” Pilar – El pilar es la parte de un sistema de implantes de una o dos fases que está conectada al implante o fijada a él. El pilar, está directamente incluido dentro de la superestructura o sirve como elemento de conexión entre el implante y la superestructura. Tornillo del pilar del implante – El tornillo del implante, o también llamado el tornillo del pilar, es utilizado para una conexión rígida y mecánicamente estable entre el implante, el pilar y la superestructura. Elemento terciario / exoestructura = “superestructura” 10 Superestructura – La superestructura es la restauración protésica que está ya sea directamente o, como en la mayoría de los casos, indirectamente conectada al implante. Puede ser retenida al mismo tiempo sobre implantes y sobre dientes naturales que sirven como pilares. Dependiendo del tipo de conexión, las superestructuras son clasificadas como fijas, parcialmente removibles y removibles. Tornillo horizontal transoclusal – Con este tornillo, las superestructuras son atornilladas verticalmente, transoclusalmente u horizontalmente para formar estructuras parcialmente removibles. Planificación de las restauraciones protésicas retenidas por implantes El objetivo principal de las reconstrucciones protésicas retenidas por implantes es la restauración de la función. Por medio de procedimientos de aumento y técnicas de membrana, los implantes pueden ser insertados donde sean útiles como parte de la planificación de un tratamiento multidisciplinario, permitiendo así buenos resultados estéticos. Los aspectos estéticos han venido ganando cada día mas importancia en el mundo de las prótesis con implantes. El posible plan de tratamiento y restauración protésica deben ser definidas con anticipación por todo el equipo involucrado, que incluye al cirujano oral, al odontólogo y al técnico dental. Un plan protésico cuidadosamente planeado y orientado hacia la implantación es indispensable para un posicionamiento correcto y una adecuada imagen dimensional de los implantes. Sólo de esta manera se fabrican las superestructuras para cumplir con los requisitos relacionados con la función, fonética, higiene oral y estética. Las restauraciones soportadas por implantes tienen que ser realizadas con la máxima precisión, ya que, al contrario que los dientes naturales, los implantes no tienen ligamento periodontal. Esto significa que las restauraciones que son puramente retenidas por implantes, transmiten las fuerzas masticatorias directamente sobre el hueso. El observar los principios gnatológicos es un prerrequisito para el éxito de las prótesis con implantes. Para determinar las relaciones de la ATM un arco facial es considerado el requisito mínimo que debe cumplirse. Stratos® 300, UTS 3D Arco de transferencia 11 Procedimientos clínicos y de laboratorio para la realización de superestructuras retenidas por implantes El procedimiento clínico y de laboratorio para la fabricación de las superestructuras para implantes representa una opción y está relacionada con las superestructuras presentadas en este Manual. Clínica dental – Planificación /análisis/selección del paciente – Impresión del maxilar y de la mandíbula – Registro en céntrica para determinar las relaciones de la ATM – Posicionamiento con el arco facial Laboratorio dental – Fabricación de los modelos preoperatorios – Colocación de modelos en articulación a través del arco facial – Análisis de modelos – Encerado anatómico/predeterminado de la restauración protésica retenida por implantes – Fabricación de la plantilla de planificación, radiográfica y de perforación – Fabricación de la cubeta de impresión individualizada – Planificación/análisis – Radiografías, tomografías computarizadas, DVT (Tomografía Digital de Volumen) – Aumento (si es necesario) – Impresión del maxilar o de la mandíbula – Insertar la cubierta de cicatrización o formador gingival – Fase de cicatrización o carga inmediata – OPG (radiografía dental panorámica que muestra toda la mandíbula) – Fabricación de los provisionales – Remover la cubierta de cicatrización o formador gingival – Incorporar el provisional – Crear un perfil de emergencia – Fabricar una cubeta de impresión individualizada para una cubeta abierta (oclusión abierta en el área de los implantes) o para impresiones con cubeta cerrada – Retirada del provisional – Revisar la cubeta de impresión – Insertar o atornillar los postes de impresión sobre los implantes – Impresión de la mandíbula correspondiente – Reincorporar el provisional – – – – – – – – – – – – – Retirar el provisional Incorporación provisional de la superestructura Radiografía (OPG) Cita de revisión aproximadamente una o dos semanas después – Incorporación definitiva (cementación) de la superestructura – Cuidados posteriores 12 Insertar o atornillar los implantes de laboratorio Realizar el modelo maestro Realizar la máscara gingival Individualizar los pilares prefabricados o fabricar una mesoestructura individualizada Encerado de la superestructura Fabricación de un marco de construcción (tipo tornillo o cementado) Realizar la estratificación o sobreinyección de la estructura de construcción Completar la superestructura Revisar la superestructura terminada Toma de impresiones Planificación Una vez que los exámenes clínicos y radiológicos han sido llevados a cabo, con el fin de determinar posibles planes de tratamiento, se puede empezar con la planificación de la restauración protésica retenida por implantes. Las prótesis modernas con implantes son planificadas en orden invertido, también conocido como planificación al revés, lo que significa que la superestructura protésica representa el punto de partida. La posición más ideal de la superestructura está determinada por medio de un encerado anatómico previo. De esta manera, el implante puede ser colocado de acuerdo a los aspectos funcionales y estéticos de la superestructura. Modelo preoperatorio Los modelos preoperatorios hechos de yeso extraduro deben reproducir los detalles finos de las superficies oclusales, el surco gingivo-vestibular y las áreas retromolares. La impresión completa del maxilar o de la mandíbula, ayuda a identificar y a tomar en cuenta cualquier aumento que se necesite. Modelos preoperatorios articulados y relacionados con el cráneo son indispensables para un análisis de modelos. Con la ayuda del análisis de modelos y un encerado diagnóstico, se puede planificar la restauración protésica retenida por implantes. Encerado diagnóstico Un encerado diagnóstico del diente faltante y registros de los maxilares debe preceder cualquier restauración protésica. Con la ayuda de un encerado diagnóstico, se puede planificar la posición óptima funcional y estética del diente. Al mismo tiempo se pueden reconocer los huesos maxilares atrofiados y decidir si es necesario aumentarlos. 13 Planificación /Plantilla radiográfica Plantilla de diagnostico Para determinar la posición ideal del implante en los maxilares, se realiza una plantilla que sirva de guía , la cual mas adelante se puede convertir en la plantilla radiográfica y de perforación. Después del encerado diagnóstico, se hace una matriz de silicona, la cual es dividida oralmente en el centro de la línea de oclusión. Esto da como resultado en una parte vestibular y en otra palatina o lingual. Con la ayuda de estas llaves de silicona, se puede fabricar una plantilla de planificación. Las plantillas son fabricadas utilizando una máquina de vacío o con un polímero de polimerización en frio o en calor. SR VivoTAC/SR OrthoTAC Plantilla radiográfica Las radiografías dan información acerca de la estructura ósea disponible para la implantación y acerca de la posición de importantes puntos de referencia anatómicos. La plantilla de planificación puede ser utilizada como la base. Los tubos CT u otros marcadores radiopacos, tales como dientes radiopacos, son puestos en las posiciones ideales de los implantes, los cuales después son usados como puntos de referencia en las radiografías. Con la ayuda de la tomografía computerizada, es posible obtener una radiografía de varios cortes del hueso en ciertas áreas de los maxilares. La información médica obtenida con la plantilla radiográfica es después utilizada para determinar la posición, el número y el diámetro de los implantes, así como la longitud de los mismos, siempre teniendo en cuenta el factor de aumento de la radiografía. Radiografía de la restauración con implante en el molar 26 14 Plantillas de perforación Plantillas de perforación Las plantillas de perforación facilitan la colocación de los implantes de acuerdo a los aspectos protésicos durante el procedimiento quirúrgico. Con la plantilla de perforación, la posición planificada y posición axial del implante es transferida al hueso. En el sitio planeado para la localización del implante, se hace un agujero guía en la resina o se insertan tubos de titanio con la correspondiente dirección axial. El cirujano utiliza la plantilla de perforación para llevar a cabo la perforación piloto. Se requiere de una adecuada estabilidad y fijación del la plantilla en el área dental y gingival. La plantilla radiográfica también puede ser utilizada como plantilla de perforación después de realizarle las correspondientes adaptaciones. 15 Toma de impresiones Métodos para la toma de impresiones El objetivo de la toma de impresiones es la exacta reproducción de la situación oral incluyendo la posición del implante y las dimensiones correspondientes Dependiendo de los requisitos individuales, se pueden utilizar diferentes métodos para la toma de impresiones: – Impresión con cubeta cerrada La versión bloqueada facilita la toma de impresión y la realización del modelo. El método de impresión con cubeta cerrada puede ser utilizado, tanto para implantes individuales, como para grupos de implantes insertados. El tapón codificado de impresión es colocado bien directamente sobre el implante o sobre el poste de impresión atornillado, tomándose la impresión utlizando una cubeta cerrada. «Klick» RN synOcta® Sistema de transferencia (Institut Straumann AG) Cubiertas de impresión y postes de impresión (Camlog Biotechnologies AG) 16 Después de tomar la impresión, insertamos el análogo a los elementos de la impresión. El poste de impresión y el análogo deben ser asegurados de manera perceptible a los elementos de la impresión. – Impresión con cubeta abierta La versión atornillada es adecuada tanto para implantes individuales como para grupos de implantes insertados. Está particularmente indicado para implantes insertados no paralelos y con los hombros del implante localizados muy profundamente o cuando la encía esta al mismo nivel con el implante. La conexión precisa y firme del tornillo entre el poste de impresión y el implante, previene que los postes de impresión se suelten. Postes de impresión (Camlog Biotechnologies AG) RN synOcta® cubiertas de impresión, modelo de implante (Institut Straumann AG) Durante la toma de impresión, el poste de impresión debemos atornillarlo firmemente al implante. Después de soltar el tornillo, la impresión con el poste de impresión integrado puede ser retirada. Light Tray Para la fabricación del modelo, el análogo es firmemente atornillado al poste de impresión y mientras que se va apretando el tornillo, el análogo debe ser sujetado se su parte retentiva. La impresión es tomada con una cubeta individualizada abierta. 17 – Impresión directa de un poste Se utiliza el mismo método para la toma de impresión y la fabricación del modelo que para la técnica de coronas y puentes. Importante: Las cubiertas de impresión y los postes de impresión deben ser insertados o atornillados de manera precisa sobre los implantes/análogos. (Camlog Biotechnologies AG) CONSEJO: Los análogos requeridos para la fabricación del modelo deben estar disponibles en el laboratorio junto con la impresión. Las instrucciones del fabricante del sistema de implantes deben ser estrictamente observadas. 18 Registro de mordida Registro de mordida Para la determinación tridimensional de la relación entre la mandíbula y el maxilar (relación céntrica), debe preparase un registro de la relación maxilo-mandibular. El registro de la relación maxilo-mandibular se realiza de la misma manera que en la técnica para coronas y puentes. Elementos auxiliares para la toma del registro de mordida son dados por los fabricantes de los implantes para facilitar la preparación del registro de la relación maxilo-mandibular. Estos elementos auxiliares son asegurados directamente en su lugar sobre el implante o sobre el poste de impresión. Cubiertas para el registro de mordida (Camlog Biotechnologies AG) El registro de mordida puede ser llevado a cabo con los materiales acostumbrados. Los elementos auxiliares son reposicionados sobre los análogos, se coloca el registro de mordida y se articulan los modelos maxilar y mandibular en un articulador ajustable. Realización del modelo La fabricación precisa del modelo es un prerrequisito para toda restauración protésica. Es imprescindible el correcto procesamiento de los materiales utilizados durante la toma de impresión tanto en clínica y durante la fabricación del modelo en el laboratorio. Solamente con la coordinada cooperación entre el odontólogo y técnico dental se puede lograr la posición cero de los implantes. La posición cero es tridimensional y define la posición exacta de los implantes en la cavidad oral de los pacientes. Dependiendo del sistema de implantes y del método para la toma de impresiones, los análogos son colocados manualmente en la impresión de las cubiertas de impresión o de los postes de impresión que están firmemente posicionados. Con una impresión que ha sido atornillada, el tornillo del análogo debe ser sujetado de su parte retentiva durante el apretado manual. Postes de impresión con el modelo de implante: impresión cubeta abierta (Camlog Biotechnologies AG) Postes de impresión con el modelo de implante: impresión cubeta cerrada (Camlog Biotechnologies AG) 19 Prerrequisitos para resultados exactos y reproducibles durante la toma de impresiones y la realización de modelos: – Todos los materiales usados para la toma de impresiones y elaboración de los modelos tienen que ser procesados de acuerdo a las instrucciones dadas por los fabricantes (cada desviación puede llevar a resultados incontrolables). – La hora en la cual se tomó la impresión en el consultorio debe ser anotada (es importante para calcular el tiempo de estabilidad del material de impresión). – El tiempo requerido para la recuperación elástica del material de impresión indicado por el fabricante debe ser observado cuidadosamente (particularmente importante de manera conjunta con los maxilares expuestos y los postes de impresión divergentes). – Limpieza y desinfección de la impresión – Posicionamiento exacto de los análogos y de los elementos de transferencia. – Selección del sistema de modelo y del método de fabricación del modelo. – Se debe tener en cuenta la expansión del yeso (la expansión constante del yeso debe ser por debajo del 0.08%). – Mientras se vibra el yeso tipo 4, debemos asegurarnos que los elementos de transferencia no se desprendan. Importante: Los análogos deben ser insertados de manera precisa en las cubiertas de impresión y en los postes de impresión y asegurados o atornillados de manera perceptible. No se debe usar un adhesivo. Los análogos sólo se pueden usar una vez. (Camlog Biotechnologies AG) 20 Máscara gingival (tejido blando) Para el óptimo diseño de las restauraciones de coronas y puentes retenidas por implantes, se debe fabricar una máscara gingival removible sobre el modelo maestro. Para la fabricación de las máscaras gingivales existen siliconas con distintos colores y consistencias. Ventajas de la máscara gingival: – Vista clara y sin obstáculos de los análogos – Revisión de la precisión de la adaptación de las superestructuras – Reproducción precisa de la encía (la máscara gingival se puede retirar en caso necesario) – Reproducción precisa de los márgenes gingivales (perfiles de emergencia) – Diseño de la restauración protésica de acuerdo a los contornos gingivales – Fabricación de superestructuras que sean fáciles de limpiar desde el punto de vista periodontal Las máscaras gingivales pueden ser fabricadas directa o indirectamente: Fabricación directa Una vez se haya tomado la impresión, la máscara gingival se puede realizar directamente en la impresión. – Antes de inyectar el material de silicona a la impresión, se recomienda utilizar un agente separador – Aplique paredes de silicona como un limitador para la máscara gingival – El material de silicona se inyecta directamente en la impresión alrededor de los análogos – Después de que el material de silicona se haya asentado, se ajusta la máscara gingival removible tallándola para darle una forma cónica para la fabricación subsiguiente del modelo 21 Fabricación indirecta Después de vaciar el modelo maestro, la porción gingival hecha de yeso coloreado se reemplaza por una máscara gingival removible hecha de silicona. – Se prepara una llave de silicona con los postes de impresión atornillados. – El área gingival de yeso es generosamente reducida tallándola hasta debajo de la parte superior de los análogos. – El material de silicona se vacia o inyecta a través de los canales de inyección perforados en la llave de silicona. – A continuación se ajusta de manera cuidadosa la máscara gingival CONSEJOS: – Asegúrese que la máscara gingival removible tenga una estabilidad adecuada para asegurar su fácil remoción y su exacta reposición sobre el modelo maestro. – Para la fabricación indirecta, las áreas del cuello de los análogos pueden ser estabilizadas levemente con resina en el borde gingival antes de aplicar el material de silicona. Las máscaras gingivales son elásticas y difíciles de ajustar con tallado. Para poder prevenir imperfecciones en el área de los pónticos, estas áreas pueden ser dejadas por fuera y diseñadas a partir del yeso como un descanso de póntico rígido que se puede tallar. 22 Formador gingival Los formadores gingivales son usados para la cicatrización controlada de la membrana mucosa del peri-implante. De esta manera, la posición estética de partida de la restauración retenida por implante puede ser mejorada de manera sustancial. Los formadores gingivales son usualmente prefabricados. Sin embargo, también pueden ser fabricados de manera individual. Fabricación de un formador gingival individualizado / cubierta de cicatrización en el laboratorio Para la fabricación de un formador gingival individualizado, se requiere de un completo modelado de la corona. El contorno preciso de la corona se reduce por encima del margen gingival y así se obtiene un óptimo control sobre la cicatrización. El procedimiento de fabricación y la adaptación marginal son de vital importancia. El formador gingival se realiza a partir de una aleación biocompatible y puede ser reducido adecuadamente de manera vertical después de probarlo. El periodo necesario de uso en la cavidad oral del formador gingival que ha sido pulido hasta obtener un alto brillo es de 20 a 30 días. 23 Provisionales en el laboratorio Restauraciones provisionales SR Ivocron PMMA Con las restauraciones protésicas retenidas por implantes, se debe esperar un periodo largo y variable de cicatrización. Durante este tiempo, al paciente se le debe ofrecer la mejor restauración provisional posible. Aún más, el provisional es utilizado para la planificación de la subsiguiente restauración retenida con implante. Los provisionales pueden ser fabricados de manera individual y directa en la clínica o en el laboratorio. El procedimiento de fabricación de los provisionales es el mismo utilizado para la técnica de coronas y puentes. Los provisionales pueden ser fijos o removibles y son clasificados como de corto y largo plazo basados en el periodo de tiempo que se piensen utilizar. Para facilitar la fabricación de los provisionales, se puede utilizar un encerado previo o un modelo de yeso con los dientes. Durante la fabricación de las restauraciones prostéticas retenidas por implantes, los provisionales pueden ser usados para el contorneado de los tejidos blandos (perfil de emergencia). Las resinas provisionales pueden contribuir a la formación de los perfiles de emergencia a través de una continua formación en el área gingival. 24 Los problemas estéticos de las restauraciones con implantes pueden resultar del diámetro del implante, que no siempre corresponde con el del perfil de emergencia del diente que va a ser remplazado. Los perfiles de emergencia pueden ser formados de manera ventajosa usando formadores prefabricados o individualizados o utilizando provisionales hechos a medida. Los fabricantes de implantes ofrecen varios pilares provisionales prefabricados hechos de resina o de metal. Estéticamente similar a la superestructura final, pueden se recubiertos con resina, a pesar de que deberían ser fabricados con contactos oclusales durante el periodo de cicatrización. RN synOcta® construcción para temporización (Institut Straumann AG) Pilar provisionalPEEK (Camlog Biotechnologies AG) CONSEJO: Restauraciones provisionales de puentes a largo plazo deben ser hechas de resina con refuerzos metálicos. Importante: Ninguna fuerza oclusal puede ser transmitida al implante que está cicatrizando por medio del provisional. Los provisionales deben ser posicionados libres de tensión y deben ofrecerle a los tejidos blandos suficiente soporte. 25 Superestructuras protésicas retenidas por implantes La función y estética de la restauración en general están influenciadas de manera significativa por la posición y diámetro de los implantes insertados. La localización y posición de los dientes de reemplazo debe corresponder en lo máximo posible a la del diente natural. La superestructura no debe ser planificada de manera exclusiva de acuerdo al implante insertado. Aspectos funcionales, estéticos y fonéticos como también la facilidad para obtener una higiene periodontal también determinan la posición de la superestructura. Pilares y elementos auxiliares prefabricados de manera conjunta con mesoestructuras/pilares individualizados, tienen que ser seleccionados y procesados con el mejor conocimiento posible y con la mejor habilidad. Una vez que todas las preparaciones clínicas y prostéticas han sido completadas, se puede empezar la fabricación de la restauración permanente retenida por implante en el laboratorio. Pilar El pilar/poste de implante es el elemento de conexión que soporta cargas y que une el implante y la superestructura. Selección del pilar La selección de los pilares apropiados se realiza en el laboratorio puesto que la impresión sólo registra la posición del implante. La superestructura que se pretende es la que determina finalmente la selección del implante. Con la ayuda de una matriz hecha de silicona a partir del encerado diagnóstico, los pilares son seleccionados enfocados hacia el objetivo del tratamiento. Ayudas para la selección del pilar Para facilitar la selección de los pilares, los fabricantes de implantes ofrecen un número de pilares plásticos. Estos elementos auxiliares, en la planificación son posicionados sobre el análogo en el modelo. La altura, la dirección axial y el eje del tornillo, pueden ser revisados y de manera precisa, seleccionar los adecuados elementos secundarios/pilares. (Camlog Biotechnologies AG) (Institut Straumann AG) Importante: Los pilares/elementos secundarios plásticos no deben ser usados clínicamente. 26 Información importante con relación a la selección de los pilares – Eje del implante Pilares rectos pueden crear un desbalance del eje axial. Sin embargo, con una inclinación axial mas pronunciada, se deben usar pilares con una angulación de 15° o 20° o individualizados como mesoestructura. Los pilares angulados o individualizados pueden compensar una dirección desfavorable de los implantes. Pilares derechos – Altura de la encía El máximo espesor de la membrana mucosa proximal determina la altura de la encía. La altura estipulada del pilar/encía corresponde a la de la altura del punto labial/vestibular más profundo. Por razones estéticas, los márgenes coronales permanentes deben ser localizados subgingivalmente. Por razones de higiene, el margen coronal no debe estar localizado más de 2 mm por debajo de la encía. Un adecuado pilar prefabricado es seleccionado de acuerdo con la altura de la encía. Si es necesario se debe modificar o fabricar como una mesoestructura individual. Pilares angulados (Camlog Biotechnologies AG) max. 2.0 mm Por razones de higiene, el límite del cemento no debe localizarse nunca más de 2 mm de profundidad subgingival max. 2.0 mm (Camlog Biotechnologies AG) Longitud de la corona Longitud del implante – Dimensiones verticales Los pilares deben ser seleccionados correctamente con respecto a la longitud relativa de su implante al plano oclusal. Dependiendo del espacio disponible y tomando en consideración el plano oclusal, los pilares pueden ser recortados. Con una correcta relación de la longitud, la superestructura debe ser mas pequeña que el implante. Si la relación de la longitud es tal que la superestructura es mas larga que el implante, las superestructuras deben ser aseguradas. Se debe tener en cuenta el tipo de implante y las instrucciones del fabricante del implante deben ser cuidadosamente seguidas. 27 Diferencias entre un pilar prefabricado y un pilar individualizado – Pilares prefabricados Son hechos de titanio o de óxido de zirconio. Existen diferentes pilares para tratar diferentes alturas gingivales. Pilar de titanio: – Altura gingival de 1.5 mm a 4 mm – Pilares de ángulo recto o con angulación de 15°/20° – Hombro anatómico – Pilares y cilindros masivos sin hombro Pilar de óxido de zirconio: – El pilar de óxido de zirconio puede ser individualizado (Camlog Biotechnologies AG) – Pilares fabricados con CAD/CAM Son hechos de titanio o de óxido de zirconio. – Los pilares de óxido de zirconio fabricados con CAD/CAM sólo pueden se procesados de acuerdo a las instrucciones del fabricante. – Pilares individualizados Deben ser de una aleación de metal precioso que pueda ser sobrecolada y a la que se le pueda agregar resina. – Pilares oro-resina, que puedan ser sobrecolados – Pilares en oro, que puedan ser sobrecolados – Cofias en resina, calcinables Existen varios elementos auxiliares tales como fijadores de pilares, para los pilares individualizados. Diferencias entre las superestructuras atornilladas, cementadas y unidas por adhesión a los pilares rígidos. – Retenido por tornillo Las superestructuras pueden ser atornilladas vertical y horizontalmente. – Pilares cementados o unidos por adhesión Las superestructuras son cementadas o unidas por adhesión sobre los pilares rígidos de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Importante: Las parámetros de procesamiento dados por el fabricante del implante deben ser seguidos cuidadosamente durante la fabricación de las superestructuras de implantes. 28 Ventajas y desventajas de las superestructuras atornilladas y cementadas Superestructura atornillada Ventajas Desventajas – Removible – Los tornillos se pueden reparar en caso de fallo – Acumulación de placa bacteriana en la zona donde existen espacios – Diseño de la superficie oclusal no del todo óptima – Estética poco satisfactoria – Tornillos transoclusales: – Se requiere más trabajo de laboratorio – Se requieren más componentes – Difícil accesibilidad en la cavidad oral – El tratamiento consume más tiempo – Costos más altos Superestructura cementada Ventajas Desventajas – Sellado de las áreas donde existen espacios – Fácil manipulación en la cavidad oral – Diseño ideal de la superficie oclusal – Mejor apariencia estética – El tratamiento consume menos tiempo – La fabricación toma menos tiempo – Menos componentes – Costos más bajos – Distribución pareja de la tensión y de las cargas – Los excesos de cemento son difíciles de retirar – Posible peri-implantitis – Puede existir daño a la superestructura si se afloja un tornillo o se fractura la cerámica (Fuente: Dr. R. Wilsch) 29 Preparación del pilar Para la fabricación las superestructuras retenidas por implantes, los pilares tienen que se preparados como los muñones de los dientes naturales. Los diferentes pilares prefabricados pueden ser individualizados. Se revisa la altura vertical con la ayuda de una llave de silicona marcada hecha a partir del encerado. Se debe revisar la orientación axial usando un paralelometro y ajustarla si es necesario por medio de tallado. La correcta individualización del pilar es revisada por medio de una llave de silicona: – Dimensión vertical – Circunferencia – Ángulo de preparación 2°- 4° – Preparación chamfer – Curso del margen de la preparación (borde del cemento) – Localización subgingival en el área vestibular (recomendación) – Localización paragingival en el área lingual o palatina (recomendación) – Los bordes del cemento no deben estar localizados más de 2 mm subgingivalmente. Pilar individualizado de titanio El pilar de titanio se ajusta a las dimensiones deseadas utilizando una punta metálica de titanio o de carburo de tungsteno. A los pilares de titanio no se les debe dar una forma completamente redonda, ya que esto puede resultar en una rotación de la estructura. Áreas levemente planas y un arenado en las muescas ayuda a tener un seguro antirrotacional, particularmente en las restauraciones de un solo diente. Importante: Se debe evitar la generación de calor durante el tallado del titanio. Utilice sólo una presión limitada y prevenga el sobrecalentamiento. Velocidad máxima: 10.000 rpm. Durante el proceso de individualización, el pilar de titanio debe ser remplazado sobre el modelo maestro varias veces y revisado en el articulador, así como también con la llave de silicona. 30 El pilar de titanio se individualiza de tal forma que haya un espacio amplio para la superestructura. Una vez que las dimensiones han sido determinadas, así como revisadas en el articulador con la ayuda de la llave de silicona, el pilar de titanio se termina con un pulidor de caucho. El pulido de alto brillo sólo es llevado a cabo en el área gingival. La parte del pilar que puede ser usado para la cementación de la superestructura permanece sin pulir. Los fabricantes de implantes ofrecen varios fijadores universales para facilitar el procesamiento de los pilares de titanio. – – Camlog Biotechnologies AG: El pilar se monta en el fijador de pilares, por medio de un tornillo de retención y asegurado al fijador universal con un destornillador hexagonal. (Camlog Biotechnologies AG) Institut Straumann AG: El pilar es atornillado al implante de manipulación y simplemente fijado al mango utilizado para la manipulación de implantes por medio de un mandril. CONSEJO: Para una mejor estética en el área marginal, un pilar de oro fabricado individualmente puede ser reducido en el área marginal y ser cubierto con materiales adecuados para el hombro de acuerdo al perfil de emergencia. Se debe observar el borde del cemento durante este proceso. Pilares individualizados de óxido de zirconio Los mismos parámetros de preparación se aplican para la preparación de los pilares individualizados de óxido de zirconio. Sin embargo, sólo se pueden utilizar los instrumentos de tallado recomendados por los respectivos fabricantes, así como un aparato de alta velocidad refrigerado con agua. (Camlog Biotechnologies AG) 31 Realización de superestructuras Superestructuras en el laboratorio para puentes y restauraciones de un solo diente La fabricación de diferentes restauraciones protésicas retenidas por implantes son descritas por medio de varios ejemplos de superestructuras. Restauraciones de un solo diente retenidas por implantes – Elemento secundario / pilar oro-plástico que pueda ser sobrecolado, estructura en aleación, corona metal cerámica, cementación convencional – Cofia de oro, capaz de ser sobrecolada, corona metal cerámica, atornillada horizontalmente – Pilar individualizado de óxido de zirconio, fabricado con CAD/CAM, técnica de inyección, pieza en cerámica total, cementación adhesiva. Puentes retenidos por implantes – Pilar de titanio, estructura en aleación, pieza en metal cerámica, cementación convencional – Pilar de titanio, estructura en aleación, pieza en metal cerámica, atornillada horizontalmente – Pilar de titanio, estructura en óxido de zirconio, fabricado con CAD/CAM, técnica de inyección, pieza en cerámica total, cementación convencional (o cementación adhesiva) 32 Restauraciones de un solo diente retenidas por implantes El uso de implantes para un solo diente representa un tratamiento muy fiable en casos de un solo espacio. Una de las ventajas decisivas sobre la técnica convencional de puentes, es que ningún diente adyacente tiene que ser preparado. La superestructura de un solo implante tienen que tener un seguro antirrotacional. Los productos de implantes de Institut Straumann AG fueron utilizados en la fabricación de una restauración para un solo diente. Las instrucciones de procesamiento del fabricante, Institut Straumann AG, tienen que ser cuidadosamente observadas. 33 Superestructuras en el laboratorio Metal-soportados Pilares oro-plástico, que permitan ser sobrecolados, estructura en aleación, pieza metal cerámica, cementación convencional. Cofia de oro, que permita ser sobrecolada, pieza metal cerámica, retenida por tornillo horizontal. Mesoestructuras individuales (pilar/elemento secundario) Aleación Callisto® Implant 78 Modelo maestro completamente preparado y con máscara gingival, articulado Los elementos prefabricados secundarios y terciarios posicionados de manera exacta sobre el análogo y apretados con un tornillo. RN SynOcta® Elemento secundario hecho en oro (Institut Straumann AG) El elemento secundario consiste de un elemento con posibilidad de ser sobrecolado, de una aleación no oxidante rica en oro y de un tubo plástico que pueda ser calcinado (auxiliar de modelado). RN SynOcta® elemento secundario de oro (Institut Straumann AG) 34 RN SynOcta® Transversal (TS) elemento secundario (Institut Straumann AG) Cofias de oro que son capaces de ser sobrecoladas, así como las cubiertas plásticas con un tubo con muesca y que pueden ser calcinadas sin dejar residuos ya están disponibles para elementos terciarios con posibilidad de atornillarse transversalmente. RN SynOcta® TS cofia de oro, transversal (TS) elemento secundario (Institut Straumann AG) El tubo plástico es acortado de acuerdo a la situación de espacio vertical y lingual. El tubo plástico debe ser montado sobre un elemento secundario capaz de ser colado por medio de una resina de modelado. La cofia de oro para la técnica de colado es atornillada al análogo y se encera la estructura. A la estructura se le da una forma anatómica reducida y es revisada por medio de una llave de silicona. Una vez que el encerado anatómico completo haya sido terminado y se haya fabricado la llave de silicona, se contornea el elemento individual secundario en cera. Si se utiliza resina de modelado, la parte plástica es cubierta con una capa de cera de por lo menos 0.3 mm. El espacio vacío creado por la cera, la cual es calcinada, sirve como un espacio libre para la resina que se expande y previene que el material de revestimiento sea afectado negativamente durante el precalentamiento. Hacia el borde de metal y hacia el metal que rodea el área de la rosca, el contorneado debe ser algo mas pronunciado. Sin embargo, se requiere un contorneado exacto para la cofia de oro. En el área del elemento de aleación terciaria no oxidante y que es posible sobrecolarse, se debe mantener un margen de aleación. Ya que la cofia de oro no forma ningún óxido de enlace, el material metal cerámico solo puede ser aplicado sobre las áreas con aleación en el colado. Ya el elemento individual secundario se ha contorneado correctamente hasta el delicado borde metálico y el espacio disponible es revisado por medio de una llave de silicona. La cera o la capa de resina de modelado debe tener por lo menos un espesor de 0.7 mm. Para poder asegurar un procedimiento de colado limpio, el contorneado debe estar algo más grueso hacia el margen metálico. Aún más, se aplican estructuras de enfriamiento en esta zona marginal más gruesa. El delicado margen metálico debe permanecer libre de grasa y de cera y debe ser revisado bajo un estereomicroscopio. Antes de la colocación en revestimieto, se debe colocar un tornillo protector de rosca a la cofia de oro .Para poder remover dicho tornillo después del colado, la rosca debe ser recubierta con antelación con grafito. 35 CONSEJO: Para facilitar el manejo y el modelado fuera del modelo, se recomienda el uso de un análogo adicional. El área gingival debe ser diseñada de acuerdo con el perfil de emergencia y el borde del cemento. Por razones estéticas, el borde del cemento debe estar localizado en el área subgingival, pero no más de 2 mm subgingivalmente por razones de higiene. max. 2.0 mm max. 2.0 mm El límite del cemento no debe situarse más de 2 mm por debejo de la gíngiva Los elementos individuales secundarios están provistos con un conector lo suficientemente grande o una nodriza de colado (método de conexión de acuerdo al sistema de colado utilizado). Las dimensiones del reservorio, el cual debe ser puesto en el centro térmico, deben ser más grandes que aquellas del objeto de cera. El objeto que va a ser colado no debe estar localizado muy cerca del margen de revestimiento del anillo, ya que esto puede resultar en que los objetos colados se enfríen prematuramente. Importante: – No utilizar un eliminador de burbujas (calor latente) – Limpie la parte visible del elemento secundario a sobrecolar con un cepillo o algodón impregnado de alcohol para prevenir que se derrame la aleación sobre el elemento secundario. – Las otras áreas del encerado no deben entrar en contacto con el alcohol, ya que el calor latente resultante puede llevar a distorsión. – En elementos a colar, tales como pilares oro-plástico, y si se usa resina de modelado, no se recomienda el uso de materiales de revestimiento rápido (hay que tener en cuenta calentamiento lento de los elementos a colar y la posible expansión de las resinas). La aplicación de estructuras de enfriamiento remueve energía calórica del objeto colado y previene que la estructura covalente de los materiales mezclados cambie. 36 El objeto es revestido con un material de revestimiento aglutinado con fosfato. Tienen que ser observadas las instrucciones del fabricante con respecto a las proporciones de mezcla y tiempos de precalentamiento. El elemento secundario a sobrecolar es precalentado de manera convencional de acuerdo a las instrucciones del fabricante. CONSEJO: Especialmente con los pilares a sobrecolar, la temperatura de precalentamiento debe ser aumentada por 50°C (122°F) y el tiempo de mantenimiento a la temperatura final debe ser prolongado por lo menos 30 minutos. Con el fin de prevenir que la aleación se incorpore en las zonas internas del pilar de oro, las instrucciones sobre el uso del implante, la aleación, y los fabricantes del revestimiento deben ser cuidadosamente observadas. La aleación escogida para el colado tiene que ser compatible con la aleación de alta fusión del elemento secundario. El intervalo de fusión de la aleación de colado no debe exceder la temperatura liquida de 1350°C (2462°F) (ver revisión de las aleaciones para superestructuras en la página 70). 37 Después de colar la mesoestructura individual / elementos terciarios y de enfriar lentamente el cilindro de revestimiento a temperatura ambiente, el revestimiento es retirado cuidadosamente del objeto colado. El área colada sobre el elemento secundario nunca debe ser arenada con óxido de aluminio. Esta limpieza cuidadosa es llevada a cabo con ultrasonido, chorro de vapor, o por decapado electrolítico. Imágenes del microscopio de luz de los elementos de oro colados a aumentos de 10 y 200x. Pilar de oro Aleaciones de colado Aleaciones de colado Pilar de oro Una buena precisión en la adaptación sólo puede ser asegurada por un tratamiento cuidadoso del área entre el pilar y el implante. El aspecto interno del pilar debe ser exactamente tan suave y brillante como antes de revestirlo. Importante: El examen del objeto colado revela si, efectivamente o no, todas las áreas han sido completamente coladas. Si se evidencia un error de colado, tal como un colado incompleto, gotas de colado, flashes de colado o incorporación de la aleación en las superficies internas, la mesoestructura debe ser repetida. 38 Las mesoestructuras son adaptadas sobre el modelo y ajustadas con puntas metálicas de carburo de tungsteno. La llave de silicona es de nuevo utilizada para revisar las condiciones de espacio. El borde final del cemento ya debe ser determinado. Después del terminado, las mesoestructuras fabricadas individualmente se atornillan manualmente sobre el análogo. Importante: Si está indicada una superestructura para una corona metal cerámica, la aleación colada no debe ser arenada o expuesta en el área de la pieza metal cerámica. Las áreas expuestas de la aleación no oxidante no pueden ser utilizadas para blindar con materiales cerámicos, ya que los diferentes coeficientes de expansión térmica pueden llevar a fracturas y desprendimientos. Después del repasado, la estructura debe estar todavía cubierta con por lo menos 0.3 de la aleación de colado. 39 Superestructuras en el laboratorio Estructuras para superestructuras cementadas Aleación IPS d.SIGN® 98 La cavidad del tornillo es bloqueada con cera o con resina. La estructura es modelada para reducir el contorno anatómico con la ayuda de la llave de silicona. Deben ser observadas las recomendaciones con respecto al diseño de la estructura para restauraciones metal cerámicas. El espesor de la estructura para un solo diente debe tener por lo menos un espesor de 0.3 mm después de terminada. Una vez que el margen ha sido observado bajo el estereomicroscopio, la estructura es revestida y colada de manera normal. Después de retirar el revestimiento, la estructura es adaptada sobre el modelo y repasada utilizando puntas metálicas de carburo de tungsteno. Se debe trabajar en una sola dirección para evitar sobreposiciones y se debe mantener el margen metálico circular. 40 Superestructuras en el laboratorio Blindaje de cerámica IPS InLine® metal-cerámica en base a leucita Las estructuras se limpian utilizando el óxido de aluminio recomendado y se preparan para la oxidación. Despues del tratamiento de oxidación de la estructura metálica, se puede empezar con la aplicación del opaquer La fina capa opaquer (wash) de recubrimiento debe permitir la evaporación de gases renovados desde la aleación. Para la segunda capa de opaquer se aplica una delgada capa que debe cubrir de manera homogénea toda la estructura. 41 A las superestructuras ya se les puede aplicar la cerámica indicada de manera individual . Las capas de cerámica deben tener un grosor mínimo de 0.8mm y un máximo de 2.0 mm. De manera especial en el área anterior, se debe lograr el mejor resultado estético y la anatomía adecuada. Área de cerámica incisal 1.5 – 2.0 mm Área de cerámica incisal 1.1 – 1.2 mm Opaquer 0.1 – 0.2 mm Grosor mínimo de la estructura ≥ 0.5 mm Área cerámica central ≥ 0.8 – 0.9 mm Grosor mínimo de de la estructura ≥ 0.3 – 0.5 mm Después del ajuste final de la forma anatómica y de la textura de la superficie cerámica, se procede al glaseado y maquillaje si fuese necesario. 42 Finalmente, se revisa la precisión en la adaptación, la oclusión funcional, el color y la posibilidad de tener una buena higiene oral de las superestructuras metal-cerámicas. La superestructura metalo-cerámica terminada con sobre-elementos secundarios y terciarios fabricados individualmente. 43 Las aleaciones ricas en oro IPS d.SIGN 98 y Callisto Implant 78 así como el cerámica IPS InLine fueron usadas para la realización de la superestructuras. Las instrucciones de manipulación del fabricante Ivoclar Vivadent fueron seguidas cuidadosamente. 44 Superestructuras en el laboratorio Ayudas de transferencia Para poder transferir la posición correcta de los elementos secundarios desde el modelo hasta el paciente, se pueden utilizar ayudas de transferencia plásticas prefabricadas o individualizadas, dependiendo del fabricante del implante. Las ayudas de transferencia prefabricadas son puestas y aseguradas sobre el modelo utilizando resina de modelado. La cavidad del tornillo oclusal siempre debe permanecer sin obstrucción. Para coronas individuales, la posición se asegura por medio de los dientes adyacentes, mientras que los elementos son enganchados para las restauraciones de puentes. Ayudas de transferencia para RN synOcta® TS elemento secundario (Institut Straumann AG) 45 Superestructuras en el laboratorio Cerámica sin estructura metálica Pilares en zirconio / cerámica total Los pilares de óxido de zirconio se presentan como una posibilidad para restauraciones retenidas por implantes libres de metal. – Los pilares de zirconio son prefabricados y son individualizados en el laboratorio utilizando los instrumentos de tallado recomendados y con un aparato refrigerado por agua. – Mesoestructura individualizada de óxido de zirconio, diseñada individualmente por computador y tallada en una unidad CAD/CAM. Posibilidades para las superestructuras libres de metal: – Técnica de inyección (IPS e.max Press, IPS e.max ZirPress, IPS Empress Esthetic) – Técnica CAD/CAM (IPS e.max ZirCAD, IPS e.max CAD, IPS Empress CAD) – Técnica de estratificación (IPS e.max Ceram) directamente aplicada sobre el pilar de óxido de zirconio o sobre los materiales para estructuras del IPS e.max System. 46 Pilar de óxido de zirconio CAD/CAM individualizado, cerámica inyectada, corona cerámica, cementación adhesiva Mesoestructura individualizada de óxido de zirconio Junto con Sirona, Institut Straumann AG ofrece pilares individualizados (Straumann® CARES, Computer Aided Restoration Service). El registro en el computador de la posición del implante sobre el modelo y el diseño de la forma del pilar son llevados a cabo en el laboratorio dental. Se duplica un modelo maestro utilizando yeso que posibilite el escaneado. Para poder determinar la posición exacta del implante, un objeto de escaneo es insertado al modelo a escanear y digitalmente registrado por medio de un escáner inEos® o inLab®. Con el software 3D del pilar, éste puede ser diseñado individualmente en el computador. Se salvan los datos para la mesoestructura final y son enviados al centro de tallado Straumann por medio del portal de Straumann. Este pilar de altísima precisión (Straumann® CARES) está disponible a los pocos días después de haber realizado la orden. La mesoestructura de zirconio individualizada (Straumann® CARES) no debe ser ajustada por medio de tallado (esto puede resultar en fracturas y desprendimientos). Las instrucciones de procesamiento del Institut Straumann AG deben ser cuidadosamente observadas. Información adicional: inEos® e inLab® son marcas registradas de Sirona Dental Systems GmbH 47 Cerámica inyectada, corona de cerámica, cementación adhesiva IPS e.max® Press – pastilla disilicato de litio / IPS e.max® Ceram – cerámica de vidrio de nanofluorapatita Antes de contornear la estructura, se bloquea la cavidad del tronillo vertical con una resina y se aplica una capa de espaciador. Con la ayuda de la llave de silicona, se modela completamente la estructura y se reduce para crear espacio necesario para la cerámica de estratificación. El diseño de los conectores, el precalentamiento y la inyección son llevados a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso. Después que el cilindro de revestimiento ha sido enfriado a temperatura ambiente, se elimina el revestimiento. Para la eliminación del revestimiento se siguen los pasos de la instrucción de uso. Después de retirar las partes más finas del revestimiento con perlas de brillo a 2 bar, se retira la capa de reacción utilizando IPS e.max Press Invex Liquid. posteriormente la restauración se arena con óxido de aluminio tipo 100 a una presión de 1–2 bar. 48 El ajuste y el repasado final son llevados a cabo a baja velocidad utilizando los instrumentos de tallado recomendados. Finalmente, la estructura sobre la cual se ha inyectado la cerámica es arenada con óxido de aluminio a una presión de 1 bar y después limpiada utilizando un chorro de vapor. El wash (capa de preparación) es aplicado sobre la estructura cerámica preparada y limpia y cocido. Opcionalmente se pueden aplicar caracterizaciones individuales. Los materiales dentina e incisal son estratificados de acuerdo al diagrama de estratificación. 49 A continuación se revisan la forma anatómica así como la textura de la superficie cerámica y la función. Posteriormente procederemos a la cocción de glaseado y maquillado si fuese necesario. Finalmente, se controla rigurosamente el ajuste, la oclusión funcional, el color así como la capacidad de limpieza de la superestructura. La superestructura de cerámica terminada y realizada sobre un pilar de óxido de zirconio individualizado. – Para la fabricación de una pieza de cerámica sin estructura metálica, se le debe dar mucha importancia desde el principio al diseño de color sobre un pilar de óxido de zirconio muy claro. – La cerámica de inyección IPS e.max Press fue utilizada para la fabricación de la superestructura, e IPS e.max Ceram fue usada para la cerámica de estratificación. Los parámetros de procesamiento del fabricante Ivoclar Vivadent deben ser seguidos cuidadosamente. 50 Puentes retenidos por implantes Superestructuras en el laboratorio Metal-soportados La fabricación de restauraciones de puentes sobre implantes rígidos requiere de una alta precisión durante el procedimiento de fabricación. La adaptación libre de tensiones (pasivo) de las superestructuras es crucial para una distribución homogénea de la tensión hacia los implantes y el puente. Los parámetros de diseño de la estructura deben ser cuidadosamente observados durante la fabricación de las restauraciones retenidas por implantes. Se debe evitar una transmisión descontrolada de la fuerza sobre los implantes anclados sobre el hueso. El uso de materiales para estructuras de inadecuada resistencia, así como de poca precisión en la adaptación de las superestructuras, puede llevar tanto a fallos biológicos como técnicos. Para la fabricación de restauraciones de puentes, fueron utilizados productos para implantes de Camlog Biotechnologies AG. Las instrucciones de procesamiento por parte de los fabricantes fueron cuidadosamente observadas. 51 Superestructuras Aleación Callisto® Implant 78 Pilares de titanio, estructuras en aleación, metal-cerámica técnica de inyección, cementación convencional Pilares de titanio, estructuras en aleación, coronas metal-cerámicas, retenidas por un tornillo horizontal Antes de contornear el puente, se debe realizar el paralelismo de los pilares, y el de los dientes vecinos. La mejor opción es transferir su posición a una base de fresado y tallar los pilares de manera paralela a su ángulo correspondiente. Las cavidades de los tornillos no usados son bloqueadas usando cera o resina de manera previa al contorneado. Se debe realizar una llave de silicona del modelado anatómico de la pieza para controlar el espacio disponible. 52 Con una superestructura retenida por tornillo, el aro de sobre flujo que posteriormente colaremos se atornilla horizontalmente a la rosca del pilar. La orientación horizontal del tornillo es predeterminada por la posición del implante y el pilar seleccionado. El tornillo es orientado hacia vestibular y debe tener un acceso fácil intra-oralmente. El aro de sobre flujo calzinable para colar esta incluido en el encerado de la estructura y no debe comprometer la forma anatómica de la corona. El aro de sobre flujo puede ser contorneado libremente o ser incluido al margen cuando se diseña un borde delicado. El tornillo no debe ser arenado o tratado de ninguna manera, ya que esto puede resultar en la perdida de la superficie de soporte para el destornillador hexagonal. Se fabrica una cubierta para estructura con dimensiones un poco aumentadas utilizando resina de modelado y puesta sobre el pilar. Una vez que el material se ha estabilizado, la cubierta se retira cuidadosamente y se ajusta por tallado en una cubierta pareja para estructura (debe mantenerse un espesor mínimo de 0,3 mm). CONSEJO: Las cofias para estructuras hechas de cera de modelar son mas fáciles de retirar de los pilares de titanio después de un tiempo de espera de aproximadamente 60 minutos. 53 Posteriormente realizaremos un encerado completamente anatómico y una llave de silicona para controlar el espacio disponible El subsiguiente rebaje del encerado completo se lleva a cabo de acuerdo a las guías generales de diseño para estructuras (ver el manual de Ivoclar Vivadent “Diseño de Estructuras para Restauraciones MetalCerámicas”. Es absolutamente imperativo que la estructura esté bien diseñada para que presente una resistencia adecuada y tenga un soporte uniforme para la corona de metal-cerámica. Los elementos modelados en resina , siempre deben estar cubiertos con una capa de cera suficientemente gruesa (min. 0.3 mm). De esta manera, la expansión de la resina de modelado puede ser controlada y el efecto nocivo sobre el material de revestimiento puede ser prevenido. 54 El diseño idoneo para la higiene oral en el área gingival alrededor de la superestructura tiene que ser tomado en cuenta desde el principio del diseño de la estructura. La revisión final del margen siempre debe ser llevada a cabo bajo un estereomicroscopio. Un margen preciso y ajustado es imprescindible en la restauración con implantes. Para poder obtener una estructura de cera-resina libre de tensiones, ésta debe ser separada y unida nuevamente (preferiblemente con una capa bien delgada de resina de modelado) antes de agregar los conectores. La estructura individual de cera-resina debe tener unos conectores adecuados. Los elementos de enfriamiento son colocados en el área de los pónticos o en las áreas más gruesas de la estructura. 55 Se le debe prestar especial atención a tener un reservorio suficientemente grande, el cual es colocado en el centro termico, para el sistema de colado. Solamente un conocimiento profundo de los materiales y de los sistemas de colado asegura la fabricación de unas estructuras precisas y homogéneas. El objeto es revestido de manera precisa utilizando un material de revestimiento aglutinado con fosfato. Es muy importante observar las especificaciones del fabricante del revestimiento con relación a las proporciones de mezcla y los tiempos de precalentamiento. El cilindro de revestimiento con la estructura se precalienta de manera convencional de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Importante: El comportamiento de solidificación de la aleación es el responsable de la exacta precisión en la adaptación. Por ello, se le debe prestar mucha atención al comportamiento de la expansión y de la contracción de los materiales. Para la fabricación de estructuras para superestructuras retenidas con implantes, solo deben utilizarse aleaciones con la suficiente resistencia física: – 0.2 % de tensión probada a por lo menos 460 MPa – Elongación entre 5 y 20% (Ver revisión sobre aleaciones para superestructuras con implantes en la página 70). Después de colar debemos dejar que el cilindro de revestimiento enfrie a tempertura ambiente. El revestimiento se retira cuidadosamente y después se arena con óxido de aluminio. El aspecto interno debe ser tratado con mucho cuidado para poder asegurar la adaptación precisa de las estructuras sobre los pilares. Si es necesario, la precisión en la adaptación es revisada y cualquier área de interferencia se elimina. 56 Si la estructura muestra una buena adaptación, la superficie puede ser terminada utilizando puntas metálicas de carburo de tungsteno. Para las restauraciones de puentes, el espesor de la pared de la estructura debe ser de, por lo menos, 0.5 mm después del terminado. De manera conjunta con las superestructuras retenidas con implantes, la estructura de soporte para la cerámica debe ofrecer una resistencia adecuada a la fuerza de torsión. Ya que ningún error debe ocurrir durante la fabricación de las superestructuras, la estructura debe ser probada en clínica antes de colocar la cerámica de recubrimiento. Las rígidas superestructuras retenidas por implantes y ancladas en el hueso no permiten ningún tipo de error. La estructura se controla en el articulador y por medio de una matriz de silicona se revisa si hay suficiente espacio para la estratificación de la cerámica. A continuación, la estructura es arenada con el óxido de aluminio recomendado y preparada para la oxidación. 57 Si se ha logrado una superficie oxidada uniforme y homogenea, se puede iniciar la aplicación del opaquer. La leve capa wash de recubrimiento permite la evolución de gases renovados desde la aleación. Debemos asegurarnos que la segunda capa de opaquer cubra de forma homogénea el metal. 58 Superestructuras en el laboratorio Tecnica de inyección y estratificación IPS InLine® PoM – pastilla de cerámica de vidrio en base a leucita IPS InLine® – metal-cerámica en base a leucita Técnica de inyección sobre metal (PoM- Press-on Metal) Una pastilla de cerámica se inyecta sobre la superestructura. En la técnica de inyección, se realiza una cocción de preparación (wash), seguida de una segunda cocción de opaquer, de la misma manera que se realiza en la fabricación de restauraciones de metal-cerámica convencionales. El encerado completamente anatómico se fabrica sobre la estructura ya opacificada utilizando ceras que se calcinen completamente sin dejar residuos, ya que la estructura se inyecta posteriormente hasta cubrir el contorno completo. El encerado ya finalizado, se comprueba en el articulador por medio de una llave de silicona. Los márgenes se comprueban rigurosamente en un microscopio. Se pesa la superestructura encerada en su contorno completo, y se le resta el peso de la estructura. La colocación de los jitos en la superestructura debe realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante. La estructura sobre la que se inyectará la cerámica necesita ser colocada en el área estipulada en el interior del cilindro de revestimiento. La superestructura se coloca en el revestimiento cuidadosamente evitando la formación de burbujas. Después del tiempo de endurecimiento establecido, debe introducirse en el horno de precalentamiento a la temperatura indicada. El tamaño de la pastilla de cerámica a utilizar se determina dependiendo del peso total de la cera utilizada. Los valores de CET de la aleación y de la pastilla de cerámica deben estar coordinados entre si. 59 Tras el proceso de inyección y el enfriamiento a temperatura ambiente, se elimina el revestimiento. Una vez que el cilindro de revestimiento se ha separado con un disco de diamante, los restos de revestimiento se eliminan en primer lugar con material de arenado (50 µm) a 4 bares de presión. Para no dañar las piezas inyectadas, la presión debe reducirse posteriormente a 1–1.5 bares. Los márgenes de la restauración y las áreas internas deben ser arenadas siempre desde una posición en ángulo agudo. La superestructura se separa con un disco de diamante teniendo cuidado de no sobrecalentar el material cerámico. Se comprueba la precisión de ajuste de la superestructura inyectada sobre los pilares, así como se repasan y ajustan los contactos en oclusal y proximal. 60 Superestructuras en el laboratorio Puente metal-cerámica, técnica de inyección, cementación convencional Puente metal-cerámica, técnica de estratificación, atornillado horizontalmente Los materiales de corrección están indicados para realizar pequeños ajustes de forma y recuperar puntos de contactos perdidos. El área de cerámica se arena con el oxido de aluminio recomendado, se limpia y se prepara para la posterior cocción de glaseado y maquillaje. Los materiales de recubrimiento de metalcerámica se estratifican sobre la superestructura. Tras dos o tres ciclos de cocción, deberían alcanzarse los mejores resultados estéticos y funcionales posibles. Tras los ajustes finales de la forma anatómica y de la textura de la superficie de la cerámica, se realiza la cocción de glaseado y maquillaje. 61 En las superestructuras de implantes adquire todavía mayor relevancia una perfecta revisión de la oclusión funcional. No deben existir contactos prematuros ni alteriaciones en la función masticatoria. Finalmente, se debe revisar cuidadosamente la precisión en la adaptación, la oclusión funcional, el color y la capacidad de higiene de la superestructura. 62 Las superestructuras terminadas con pilares de titanio individualizados. Para la fabricación de las superestructuras se utilizó la aleación rica en oro Callisto Implant 78 y para el recubrimiento cerámico se realizó con IPS In Line PoM (Press-on-Metal) e IPS In Line. Las instrucciones de uso de Ivoclar Vivadent fueron cuidadosamente seguidas. 63 Importante: El implante debe ser más largo que la superestructura. El tipo de implante debe ser tomado en consideración y se deben observar de manera cuidadosa las instrucciones del fabricante. Longitud de la corona Longitud del implante Importante: Las unidades en extensión deben estar unidas a por lo menos dos superestructuras interconectadas y deben tener una tamaño reducido (ancho de un premolar). 64 Superestructuras en el laboratorio Cerámica Total Estructura en óxido de zirconio / cerámica total Pilares en titanio, estructura en óxido de zirconio, técnica de inyección, cementación convencional o adhesiva IPS e.max® ZirCAD – bloques de óxido de zirconio parcialmente sinterizados IPS e.max® ZirPress – pastillas cerámicas de vidrio de fluorapatita IPS e.max® Ceram – nanocerámica de fluorapatita Para la fabricación de las superestructuras sin estructura metálica sobre pilares de titanio, se ha fabricado una estructura de puente utlizando oxido de zirconio con la tecnología de CAD/CAM. La estructura para puente en óxido de zirconio debe tener una adecuada resistencia. El diseño de la estructura debe soportar la forma y las cúspides y permitir el recubrimiento en cerámica total y el proceso de inyección. En el primer paso, la precisión de la adaptación de la estructura de oxido de zirconio que ha sido tallada y sinterizada es revisada y ajustada de acuerdo a las necesidades. Antes de aplicar ZirLiner, la estructura debe estar libre de polvo y de grasa. Aplicamos ZirLiner y, si se requiere, podemos modificar el color utilizando Shades. La cocción de ZirLiner dota a la estructura de oxido de zirconio de una unión adecuada a la cerámica de estratificación, así como también favorece la obtención de un color con apariencia natural de gran profundidad y efecto fluorescente. 65 El modelado anatómico en cera utilizando ceras calcinables, se realiza sobre la estructura preparada de óxido de circonio. El modelado completo y los puntos de contacto se revisan cuidadosamente. El diseño y aplicación de los conectores, el revestimiento, el proceso de inyección y la eliminación del revestimiento son llevados a cabo de acuerdo a la instrucciones de uso de IPS e.max ZirPress. A continuación, la capa de reacción producida es eliminada con el líquido Invex y la restauración es cuidadosamente arenada utilizando óxido de aluminio a una presión de 1–2 bar. Los conectores son eliminados utilizando un fino disco de diamante y las áreas de contacto son alisadas a baja velocidad y a baja presión. A continuación, se crea una superficie con una forma y textura natural. Finalmente, la superestructura es adaptada al modelo. Importante: Instrumentos adecuados de tallado son indispensables para darle el acabado a los materiales de cerámica de vidrio (por favor observe las correspondientes indicaciones por parte de Ivoclar Vivadent). 66 Después de los ajustes finales de la forma y textura de la superficie cerámica, se revisan los puntos de contacto. Posteriormente la cerámica se glasea y maquilla. Finalmente, se revisa la precisión en la adaptación, la oclusión funcional, el color y la capacidad de higiene de la superestructura de cerámica total. Superestructura estratificada sin estructura metálica terminada sobre pilares de titanio individualizados. 67 Superestructura de cerámica total Los materiales para estructuras IPS e.max ZirCAD, IPS e.max Ceram ZirLiner 1, los materiales de inyección cerámicos IPS e.max ZirPress, IPS e.max Press Invex Liquid y los materiales cerámicos para estratificación IPS e.max Ceram fueron utilizados para la fabricación de la superestructura. Las correspondientes instrucciones de uso del fabricante Ivoclar Vivadent fueron seguidas cuidadosamente. 68 Literatura Quisiéramos agradecer a Camlog Biotechnologies AG y al Institut Straumann AG por las ilustraciones complementarias. Strub, J.R., Türp, J.C., Witkowski, S., Hürzeler, M.B., Kern, M.: Curriculum Prothetik Band III. Kombinierte und abnehmbare Prothetik, Implantologie. Quintessenz Verlag-GmbH Berlin 1999 Bücking, W., Suckert, R.: Implantat-Prothetik. Verlag Neuer Merkur GmbH München 1995 Tesch, P.: Enossale Implantationen in der Zahnheilkunde. Ein Atlas und Lehrbuch. Carl Hanser Verlag München Wien 1991 Rateitschak, K.H., Wolf, H.F.: Farbatlanten der Zahnmedizin Band 10. Spiekermann, H.: Implantologie. Georg Thieme Verlag Stuttgart New York 1994 Ackermann, K.L., Kirsch, A.: Camlog Compendium. 2 Prothetik. Camlog Biotechnologies AG, Thieme Verlagsgruppe Grammlich, Pilzhausen 2005 Institut Straumann AG Kronen- und Brückenversorgungen mit dem synOcta – Prothetiksystem. Institut Straumann AG Dental Labor Fachbuchreihe. Implantatprothetik 1 Verlag Neuer Merkur GmbH München 2002 Dental Labor Fachbuchreihe. Implantatprothetik 2 Verlag Neuer Merkur GmbH München 2004 Hohmann, A., Hielscher, W.: Lehrbuch der Zahntechnik, Band 2. Berlin 2004 Hohmann, A., Hielscher, W.: Lehrbuch der Zahntechnik, Band 3. Berlin 2004 Dr. Strietzel, R.: Die Werkstoffkunde der Metall-Keramik-Systeme. München 2005 Eichner, K., Kappert, H.F.: Zahnärztliche Werkstoffe und ihre Verarbeitung, Band 1 Grundlagen und ihre Verarbeitung. Stuttgart 2000 Dr. Witsch, R.: Masterthesis zur Erlangung des Master of Science Implantologie (MSC), 2004. Abteilung für Umwelt- und medizinische Wissenschaften, Zentrum für interdisziplinäre Zahnmedizin der Donau-Universität Krems, Österreich 69 Revisión general de las aleaciones Ivoclar Vivadent para superestructuras con implantes Ya hoy en día, un gran número de nuestras aleaciones cumplen los requisitos científicos de los materiales utilizados para superestructuras con implantes – a pesar de que ofrecen composiciones muy diferentes. Aún más, las aleaciones también han sido probadas con relación a su compatibilidad con las cerámicas de estratificación , tales como IPS d.SIGN®, IPS InLine®, IPS InLine® PoM e IPS Classic®, o la resina para blindaje SR Adoro®. Estos materiales permiten un procesamiento rápido. Aleaciones para coronas y puentes Au Pt Pd Ag 0.2 % Modulo-E prueba de tensión Capacidad de colado Compatible con SR Link / SR Adoro SR Chroma Link / SR Chromasit / SR Link SR Link / SR Ivocron – – – Alto contenido en Oro Harmony® KF Harmony® PF Academy GoldTM XH 75.1 72.0 70.7 3.2 3.6 3.59 6.8 – – 10.2 13.7 13.7 530 525 505 84.000 89.000 86.000 Harmony® X-Hard XL-X® Magenta® 68.3 62.8 50.0 2.9 – – 3.6 3.9 6.5 10.0 16.1 21.0 735 750 820 93.000 87.000 86.000 Aleaciones Universales Au Pt Pd Ag BioUniversal® 59.4 2.0 9.5 25.5 Aleaciones para Implantes Au Pt Pd Ag Callisto® Implant 78 IS® 64 Callisto® Implant 60 78.6 2.8 2.0 9.7 1.0 <1.0 7.9 59.9 60.0 – 26.0 25.2 Aleaciones para cerámica Au Pt Pd Ag Reducido contenido en Oro 0.2 % Modulo-E prueba de tensión 480 Capacidad de colado 103.000 0.2 % Modulo-E prueba de tensión 600 560 610 Capacidad de colado Compatible con IPS d.SIGN IPS InLine 110.000 124.000 130.000 0.2 % Modulo-E prueba de tensión IPS InLine PoM IPS Classic – – Capacidad de colado Compatible con IPS d.SIGN IPS InLine IPS InLine PoM IPS Classic Alto contenido en Oro IPS d.SIGN® 98 Aquarius XH Y-Lite Sagittarius 85.9 82.8 75.0 75.0 12.1 9.0 – 2.0 – 5.0 18.8 16.8 – – 2.0 2.0 510 510 500 580 80.000 83.000 88.000 94.000 60.0 52.2 51.5 48.7 – 30.55 – <1.0 26.0 17.1 – 38.5 – – 39.6 – 500 505 495 495 108.000 118.000 98.000 128.000 Capricorn 15 IPS d.SIGN® 84 IPS d.SIGN® 67 Spartan Plus IPS d.SIGN® 59 IPS d.SIGN® 53 W-1 15.0 9.0 4.0 2.0 – – – – – – – <1.0 <1.0 – 51.9 75.2 62.7 78.8 59.2 53.8 53.3 23.0 3.0 20.0 – 27.9 34.9 37.7 490 495 545 795 490 545 485 101.000 117.000 104.000 97.000 139.000 132.000 114.000 Base predominante de aleaciones Co Cr Ga Nb IPS d.SIGN® 30 60.2 Reducido contenido en Oro IPS d.SIGN® 91 W-5 Lodestar® W-3 – Basadas en Paladio 0.2 % Modulo-E prueba de tensión – – – Capacidad de colado 3.9 3.2 520 234.000 La disponibilidad de las aleaciones puede variar en cada pais. 70 – – Compatible con IPS d.SIGN SR Link / SR Adoro 30.1 – – – IPS InLine IPS InLine PoM IPS Classic SR Chroma SR Chroma Link / Link / SR Chromasit / SR Chromasit / SR Link SR Link SR Link / SR Ivocron Revisión general de los productos Ivoclar Vivadent Revisión general de los productos Ivoclar Vivadent para superestructuras sobre implantes mencionados en este Manual: SR VivoTAC / SR Ortho TAC Dientes radiopacos y prefabricados / sistema de polvolíquido radiopaco. IPS e.max® Press Pastillas de cerámica de vidrio de disilicato de litio altamente resistentes y estéticas para la inyección de restauraciones individuales y de superestructuras con implantes de hasta tres unidades. Light Tray Resina fotopolimerizable de un solo componente en cubetas preformadas (maxilar y mandibular) para la fabricación de cubetas individuales y plantillas. IPS e.max® ZirPress Pastillas de cerámica de vidrio de fluorapatita, para ser inyectadas sobre cofias individuales o estructuras para puentes realizados de IPS emax ZirCAD o de óxido de circonio. SR Ivocron® Material de PMMA C&B de dos componentes para la fabricación de carillas y de provisionales a largo plazo. IPS e.max® ZirCAD Bloques de óxido de zirconio parcialmente sinterizados en cinco diferentes tamaños para la fabricación de estructuras de restauraciones individuales y para puentes. IPS d.SIGN® 98 Aleación para cerámica rica en oro para la fabricación de superestructuras con implantes. IPS e.max® Ceram Nanocerámica de vidrio de fluorapatita para estratificar sobre cerámica inyectada, (IPS e. max Press ) así como también para materiales CAD/CAM para estructuras del sistema IPS e.max. Callisto® Implant 78 Aleación para implante rica en oro para la fabricación de superestructuras con implantes Stratos® 300 Articulador biofuncional de ajuste individualizado para exactas y complejas restauraciones retenidas por implantes IPS InLine® Cerámica sobre metal de leucita, fácil y eficiente de manipular en los colores Chromascop, A–D y Bleach BL para una amplia variedad de aleaciones. UTS 3D Universal Transferbow System Arco de transferencia universal, con una orientación relacionada con el cráneo y la articulación para los articuladores Stratos. IPS InLine® PoM Pastillas de cerámica de vidrio de leucita para inyectar sobre estructuras metálicas (inyección totalmente anatómica). 71 Ivoclar Vivadent – en el mundo Ivoclar Vivadent AG Bendererstrasse 2 FL-9494 Schaan Liechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. 1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel. +61 3 979 595 99 Fax +61 3 979 596 45 www.ivoclarvivadent.com.au Ivoclar Vivadent GmbH Bremschlstr. 16 Postfach 223 A-6706 Bürs Austria Tel. +43 5552 624 49 Fax +43 5552 675 15 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Ltda. Rua Geraldo Flausino Gomes, 78 – 6.º andar Cjs. 61/62 Bairro: Brooklin Novo CEP: 04575-060 São Paulo – SP Brazil Tel. +5511 5102 2020 Fax. +5511 5102 4704 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Inc. 2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel. +1 905 238 5700 Fax +1 905 238 5711 www.ivoclarvivadent.us.com Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Rm 603 Kuen Yang International Business Plaza No. 798 Zhao Jia Bang Road Shanghai 200030 China Tel. +86 21 5456 0776 Fax. +86 21 6445 1561 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent S.A. de C.V. Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Col. Condesa 06170 México, D.F. Mexico Tel. +52 (55) 5062-1000 Fax +52 (55) 5062-1029 www.ivoclarvivadent.com.mx Ivoclar Vivadent SAS B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel. +33 450 88 64 00 Fax +33 450 68 91 52 www.ivoclarvivadent.fr Ivoclar Vivadent Ltd 12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland, New Zealand Tel. +64 9 914 9999 Fax +64 9 630 61 48 www.ivoclarvivadent.co.nz Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 www.ivoclarvivadent.de Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o. ul. Jana Pawla II 78 PL-01-501 Warszawa Poland Tel. +48 22 635 54 96 Fax +48 22 635 54 69 www.ivoclarvivadent.pl Ivoclar Vivadent Marketing Ltd 114, Janki Centre Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai 400 053 India Tel. +91 (22) 673 0302 Fax. +91 (22) 673 0301 www.ivoclarvivadent.firm.in Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s Via Gustav Flora, 32 39025 Naturno (BZ) Italy Tel. +39 0473 67 01 11 Fax +39 0473 66 77 80 www.ivoclarvivadent.it Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. 180 Paya Lebar Road # 07-03 Yi Guang Building Singapore 409032 Tel. 65-68469183 Fax 65-68469192 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent K.K. 1-28-24-4F Hongo Bunkyo-ku Tokyo 113-0033 Japan Tel. +81 3 6903 3535 Fax +81 3 5844 3657 www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent S.A. c/Emilio Muñoz, 15 Esquina c/Albarracín E-28037 Madrid Spain Tel. + 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38 www.ivoclarvivadent.com Este material ha sido desarrollado para uso exclusivamente en odontología. El procesamiento debe ser realizado estrictamente de acuerdo a las instrucciones de uso. No se aceptarán responsabilidades por daños y perjuicios resultantes de la inobservancia de las instrucciones en el área de aplicación estipulado. El usuario es responsable de las pruebas del material para su adecuación y uso para cualquier finalidad explicitamente indicada en las instrucciones. Descripciones y datos, no constituyen garantía de atributos. Printed in Germany xxxxxx/0108/s/W Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Derbenevskaja Nabereshnaja 11W 115114 Moscow Russia Tel. +7495 913 66 16 Fax +7495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru Ivoclar Vivadent AB Dalvägen 14 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 8 514 93 930 Fax +46 8 514 93 940 www.ivoclarvivadent.se Ivoclar Vivadent UK Limited Ground Floor Compass Building Feldspar Close Warrens Business Park Enderby Leicester LE19 4SE United Kingdom Tel. +44 116 284 78 80 Fax +44 116 284 78 81 www.ivoclarvivadent.co.uk Ivoclar Vivadent, Inc. 175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. +1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285 www.ivoclarvivadent.us.com