VOCABU_basico-_3O TEXTOS

Anuncio
VOCABULARIO BÁSICO
PARA
30 TEXTOS LATINOS
LATÍN 2
CURSO 2005-2006
abeo, abii, abitum irr. alejarse, ir, partir,
salir
abigo, -egi, -actum echar fuera,
espantar
abripio, -ripui, -reptum arrebatar,
arrancar
abscedo, -is, -ere, -cessi, -cessum
retirarse, alejarse, ocultarse
absolvo, -solvi, -solutum dejar
libre,librar, absolver
absum, abesse, afui estar ausente,
faltar, distar
abutor, abusus sum abusar,
agotar, consumir
accedo, accesi, accessum acercarse
a, penetrar, entrar
accingo, accinxi, accinctum ceñir,
ceñirse con, armarse
accipio, accepi, acceptum
recibir, percibir, entender
accuso, -avi, -atum acusar, reprochar
adduco, -duxi, -ductum llevar,
conducir
adeo, -dii, -ditum ir hacia, acercarse
adligo (alligo), -avi, -atum atar,
amarrar, sujetar
admiror, admiratus sum dep.
admirar, extrañarse
admodum adv. extraordinariamente,
perfectamente, muy, mucho
admoneo, -monui, -monitum advertir,
recordar
adolescentulus, -a, -um muy
joven, jovencito, muchacho
adporto, -avi, -atum llevar,
traer, transportar
adsertor, -oris m. libertador,
defensor
adsto, -stiti deternerse
adsum, adesse, affui estar presente,
ayudar, estar junto a
adventus, -us m. llegada
adversus (adversum) adv. y prep.
enfrente, en contra de
advocatio, -onis f. asistencia, abogacía,
ayuda
advocatus, -i m. abogado
advolo, -avi, -atum volar, ir
volando aedes, -ium f. casa
aedifico, -avi, -atum edificar,
construir, levantar
aegroto, -avi, -atum estar
enfermo aestas, -atis f. verano,
estío
aetas, -atis f. edad
affero, attuli, allatum traer, llevar ago,
egi, actum llevar, conducir, hacer,
actuar (agere gratia: dar las gracias)
agricola, -ae m. agricultor, labrador aio,
ais, ait defec. decir
ala, -ae f. ala
alienus, -a, -um ajeno
aliquantum bastante, en gran cantidad,
no poco
alius, -a, -ud otro
alter, atera, alterum uno de los dos, el
otro
allocutio, -onis f. alocución, razonamiento
ambulo, -avi, -atum andar, caminar
amiculum, -i n. capa, manto
amicus, -i m. amigo
amitto, -misi, -misum perder, enviar
lejos, abandonar
amo, -avi, -atum amar, querer
amplector, amplexus sum dep. rodear,
abrazar, mimar
amplexus, -us m. abrazo, caricia
ancilla, -ae f. criada, esclava
anima, -ae alma, vida, soplo
animadverto, -rti, -rsum observar,
constatar, advertir
animus, -i m. ánimo, mente, alma
annalis, -is m. anales, crónica, historia
annus, -i m. año
antestor, antestatus sum dep. citar como
testigo, atestiguar
anus, -us f. vieja, anciana
appositus, -a, -um (part. de appono)
situado cerca
appareo, -ui, -itum aparecer, mostrarse,
ser visible
appello, -avi, -atum llamar, hablar,
apelar
appello, apuli, apulsum dirigir, empujar,
conducir, arribar
appono, -posui, -positum colocar junto a,
poner sobre
apud prep. de acus. junto a, en , ante, en
casa de
aqua, -ae f. agua
arbiter, -tri m. espectador, testigo,
observador
arbitrium, -ii opinión, juicio, capricho
arbitror, arbitratus sum dep. pensar, juzgar,
opinar, creer
arctius profundamente
architectus, -i
arquitecto
argentum, -i n. plata
caupo, -onis m. posadero, tabernero
arma, -orum n. armas
cavea, -ae f. jaula, cavidad, gradería
armatus, -a, -um (pp. de armo) armado
caveo, cavi, cautum tener cuidado,
arripio, -ripui, -reptum coger, dedicarse
procurar, cuidar de, preocuparse
ars, artis f. talento, habilidad adquirida,
cavillor, cavillatus sum dep. decir broarte, técnica, ciencia
meando, mofarse de
arx, arcis ciudadela, fortaleza
celebratus, -a, -um (pp. de celebro)
aspectus, -us m. visión, mirada, aspecto
famoso, citado, celebrado
aspicio, aspexi, aspectum mirar, contemplar,
celer, celeris, celere rápido, veloz
examinar
celeriter rápidamente
assido, -sedi, -sessum sentarse
celo, -avi, -atum ocultar
asto, -stiti detenerse
cella, -ae f. almacén, habitación
attentus, -a, -um interesado, atento
certamen, -inis n. certamen, contienda,
auaritia, -ae f. avaricia, codicia
combate
auctio, -onis f. subasta
certo, -avi, -atum disputar, combatir,
auctor, -oris autor, responsable
competir
auctoritas, -atis f. autoridad,
cerva,
-ae f. cierva
responsabilidad, garantía
ceterus, -a, -um restante, el resto
audio, -ivi, -itum oir
cibarius, -a, -um de mala calidad
aufero, abstuli, ablatum irr. quitar,
cibus, -i comida
llevarse
cicatrix, -icis f. cicatriz
avia, -ae f. abuela
circulus, -i círculo, reunión
avis, -is f. ave
circumdo, -dedi, -datum rodear, poner
aula, -ae f. palacio, corte
alrededor, cercar
aureus, -a, -um de oro, dorado
circumeo, -ii, -itum rodear, recorrer,
cercar
auricula, -ae f. oreja
circumplico,
-avi, -atum envolver,
aurum, -i n. oro
enroscar
autem conj. pero, por su parte
circumspecto, -avi, -atum mirar en torno
bacillum, -i n. bastón
civilis, -e civil, cívico
belua, -ae f. animal
civis, -is m. y f. ciudadano
bellum, -i n. guerra
civitas, -atis ciudad
benevolentia, -ae f. benevolencia, afecto
clades, -is f. derrota, desastre
bestiarius, -i m. bestiario
clamito, -avi, -atum proclamar, gritar
bibo, bibi, bibitum beber
clamor, -oris m. grito, clamor,
biduum, -i n. espacio de dos días
griterío
clarus, -a, -um brillante, famoso, claro,
brachium, -i n. brazo
ilustre
cadaver, -eris n. cadáver
classis,
-is f. flota, escuadra, clase
caducus, -a, -um caduco, perecedero,
clemens, -ntis apacible, clemente,
frágil
indulgente
calamitas, -atis f. calamidad, desastre,
clipeus, -ei m. escudo
desventura
clip um, -ei n. escudo
capax, -cis espacioso, extenso
coena, -ae f. comida
capillus, -i m. cabello
coeno, -avi, -atum comer
coepi, coeptum defec. comenzar
capio, cepi, captum coger, tomar,
cogito, -avi, -atum pensar, meditar
capturar, conquistar, iniciar
cognosco, -gnovi, -gnitum conocer,
capto, -avi, -atum tratar de coger, desear,
reconocer, enterarse
ambicionar, tratar de ganar
cogo, coegi, coactum empujar, reunir,
caput, -itis n. cabeza, extremo, cumbre,
ganar
elemento principal
cohibeo, -hibui, -hibitum encerrar,
careo, -ui, -iturus carecer, estar libre de
guardar, mantener
caritas, -atis f. amor, afecto
colo, colui, cultum cuidar, proteger,
casa, -ae f. cabaña, choza
habitar, cultivar
catena, -ae f. cadena
colloquium, -i conversación, coloquio,
consuetudo, -inis f. costumbre
entrevista
consularis, -e excónsul
comburo, -ussi, -ustum quemar, destruir
consulatus, -us m. consulado
comes, -itis m. y f. compañero, séquito
consulo, -ui, -tum deliberar, consultar,
comitatus, -us m. séquito
tomar medidas
comitium, -i comicio
consummo, -avi, -atum cumplir,
comitor, comitatus sum dep. acompañar
terminar
commendo, -avi, -atum recomendar,
consumo, -sumpsi, -sumptum consumir,
confiar
gastar completamente
committo, -misi, -missum entablar, unir,
contego, -texi, -tectum cubrir, ocultar,
juntar, emprender, cometer
esconder
communis, -e común
contendo, -tendi, -tentum tender,
comoedia, -ae m. comedia
dirigirse, luchar
comparo, -avi, -atum preparar, disponer
contentus, -a, -um (contineo) contento
compedes, -um f. grilletes, cadenas
con, satisfecho de
complures, -ium muchos
contineo, -tinui, -tentum mantener,
comprehendo, -prehendi, -prehensum
conservar
coger, aprosionar, alcanzar
contio, -onis f. asamblea, reunión,
comptus, -a, -um arreglado, elegante
manifestación
concito, -avi, -atum instigar, sublevar,
convenio, -veni, -ventum acudir,
empujar, llamar
reunirse
concordia, -ae f. concordia, acuerdo
convivium, -i n. banquete, festín, convite
copiae, -arum f. tropas, bienes,
concursus, -us m. concurrencia,
recursos
afluencia, reunión, encuentro
coquo, coxi, coctum cocer, cocinar,
condemno, -avi, -atum condenar
madurar
condimentum, -i n. condimento
cor, cordis n. corazón, afecto
condio, -ivi, -itum condimentar, sazonar
coram adv. y prep. públicamente, en
condo, -didi, -ditum ocultar, construir,
presencia de, delante de
fundar, encerrar
corona, -ae f. corona, guirnalda
conduco, -duxi, -ductum conducir,
corono, -avi, -atum coronar, adornar con
llevar, alquilar
coronas
confero, contuli, collatum irr. entablar,
corpus,
-oris n. cuerpo
acercar, aproximar, llevar
corrumpo,
-rupi, -ruptum sobornar,
confestim al instante, en seguida
destruir, corromper
conficio, confeci, confectum acabar,
corvus, -i m. cuervo
destrozar, agotar, terminar
costa, -ae f. costilla, costado
confidentia, -ae f. confianza, seguridad
credo, -didi, -ditum creer, tener confianza,
conflictor, conflictatus sum luchar contra
confiar
confligo, -flixi, -flictum chocar, enfrentarcreo, -avi, -atum engendrar
se, combatir, preparar, maquinar
cresco, crevi, cretum crecer, aumentar,
confodio, -fodi, -fossum atravesar, matar
nacer
coniuratio, -onis f. conjuración, alianza,
crucio,
-avi, -atum atormentar, torturar,
conspiración, complot
poner
en la cruz
consenesco, consenui envejecer, llegar a la
crudelis,
-e
cruel, malvado
vejez
cruentus, -a, -um ensangrentado
consensio, -onis f. acuerdo
crus, cruris n. pierna
consequor, consecutus sum seguir,
cubiculum, -i n. dormitorio
perseguir, buscar
culpa, -ae f. daño, descuido, culpa, defecto
consido, -sedi, -sessum sentarse, detenerse,
culter, -tri m. cuchillo
serenarse
consilium, -ii n. intención, propósito, consejo, cultor, -oris m. habitante
cultus, -us f. cuidado, servicio
conspectus, -us m. vista, mirada
cum prep. con
constantia,-ae f. constancia, tesón, firmeza
constat impers. es cosa sabida, consta
cum c o n j . como, puesto que, aunque
constituo-ui- utum decidir , establecer
cumba, -ae f. barca
constrictus – a –um sofocado, apagado,
cunabula, -orum n. cuna, nido
reprimido
cunctus, -a, -um todo
consuesco- suevi – suetum acostumbrar
cupido, -inis f. deseo
cupidus, -a, -um deseoso, amante
cupio, -ivi (ii), -itum desear, ansiar,
apetecer, estar interesado por
cur adv. ¿por qué?
cura, -ae f. cuidado, preocupación
curia, -ae f. curia
curro, cucurri, cursum correr
cursus, -us m. carrera, rumbo, ruta,
navegación
damno, -avi, -atum condenar, rechazar,
cerrar
debeo, -ui, -itum deber, estar obligado a
decedo, -cessi, -cessum morir, alejarse,
marcharse
deduco, -duxi, -ductum conducir, llevar
deflagro, -avi, -atum quemarse, consumirse
por el fuego
deicio, -ieci, -iectum: echar, arrojar
deinde adv. después, luego
delecto, -avi, -atum complacer,
deleitar, disfrutar, agradar
deleo, -evi, -etum destruir, borrar,
aniquilar
delibero, -avi, -atum deliberar
deligo, -legi, -lectum elegir
deliro, -avi, -actum delirar, estar loco
dens, dentis m. diente
denuo adv. de nuevo, por segunda vez
deprecor, deprecatus sum dep. suplicar, pedir
deprehendo, -di, -sum coger, interceptar
derideo, -si, -sum reírse, burlarse
desero, -serui, -sertum abandonar, dejar
desideo, -si, -sum reírse de, burlarse de
desipio, -ui estar loco, no estar en su
sano juicio, chochear
desperatio, -onis f. desesperación
despicio, -spexi, -spectum mirar, mirar
desde arriba, despreciar
desum, deesse, defui faltar
detego, -texi, -tectum descubrir
detraho, -traxi, -tractum sacar, arrancar,
echar abajo, llevar por la fuerza
deuro, -ussi, -ustum quemar
deus, -i m. dios
deverto, deverti, deversum albergarse,
hospedarse, ir a parar
devinco, devici, devictum vencer,
derrotar
dexter, dextra, dextrum derecho
dicax, -acis burlón, cáustico
dico, dixi, dictum decir, pronunciar,
declarar
dictito, -avi, -atum (frec. de dicto) repetir a
menudo, andar diciendo
dignus, -a, -um digno de, merecedor de
digredior, digressus sum alejarse, irse,
apartarse
dilabor, -lapsus sum dep. caer,
desvanecerse
diligo, -lexi, -lectum amar, apreciar
dimitto, -misi, -misum enviar, dejar
escapar, abandonar, despachar
diripio, diripui, direptum saquear,
destruir, robar
dirus, -a, -um siniestro, funesto,
espantoso
discedo, -cessi, -cessum separarse,
marcharse, abandonar
disco, didici aprender
discordia, -ae f. discordia, desacuerdo
discumbo, discubui, discubitum
acostarse
discurro, -(cu)curri, -cursum correr de una
parte a otra
dispicio, -spexi, -spectum tener
conciencia, recobrar el
conocimiento, distinguir
disputo, -avi, -atum discutir, tratar,
disputar, debatir
distorqueo, -torsi, -tortum retorcer,
torcer
diutius por más tiempo
diuturnus, -a, -um duradero, prolongado
diversor (deversor), -oris m. huésped
diversus, -a, -um distinto, opuesto,
diferente
dives, divitis rico
divitiae, -arum f. riquezas
divus, -a, -um divino
do, dedi, datum dar, conceder, confiar
doctus, -a, -um instruido, docto
dolus, -i m. engaño, trampa
domina, -ae f. dueña, señora, ama
dominus, -i m. dueño, señor, amo
domus, -us (loc. domi) casa, palacio
(domi militiaeque: en tiempo de paz
y en tiempo de guerra)
donec conj. hasta que, mientras
donum, -i n. don, regalo
dormio, -ivi, -itum dormir
dubito, -avi, -atum dudar, estar indeciso,
titubear
dubium, -i n. duda
duco, duxi, ductum conducir, llevar, hacer
seguir, sacar, considerar, contar
duo, -ae, -o dos
durus, -a, -um firme, duro, cruel,
insensible
dux, ducis m. guía, general, jefe
e, ex prep. de, desde, por
ebrietas, -atis f. embriaguez
ecquis, ecquid pron. interrog. ¿acaso
alguien?, si (pregunta)
editus, -a, -um (pp. de edo): elevado,
maduro, alto
edo, edere (esse), edi, esum comer
edo, edidi, editum hacer salir, proferir,
sacar, engendrar
educo, eduxi, eductum sacar,
desenvainar
efflo, -avi, -atum exhalar, echar fuera (e.
animam: expirar)
effodio, effodi, effossum atravesar, sacar,
remover
effrenatus, -a, -um (pp. de effreno)
desenfrenado
egredior, egressus sum salir, marcharse
egregius, -a, -um egregio, distinguido,
destacado, sobresaliente
eludo, elusi, elusum eludir, burlarse de
elleborus (-um), -i eléboro (planta
medicinal)
emo, emi, emptum comprar
enuntio, -avi, -atum denunciar, revelar
eo, ivi (ii), itum irr. ir, marchar, dirigirse
eo (...) usque hasta tal punto, hasta este
punto
epilogus, -i m. epílogo
epistula, -ae f. carta, mensaje
epulae, -arum f. comidas, alimentos
eques, -itis m. y f. caballero, jinete
equidem adv. ciertamente, en efecto, sin
duda
equitatus, -us m. caballería
erubesco, erubui avergonzarse, enrojecer
esurio, -ivi (-ii) tener hambre, tener apetito
etiam adv. también, incluso
etsi conj. aunque
evello, -velli, -vulsum arrancar
exanimo, -avi, -atum quitarla vida,
matar, estar exánime, agotado
excipio, -cepi, -ceptum retirar, apartar,
exceptuar
excrucio, -avi, -atum atormentar,
torturar
exeo, exii, exitum salir, partir
exerceo, exercui, exercitum practicar,
manifestar, ejercitar
exercitus, -us m. ejército
exiguus, -a, -um pequeño, exiguo
existimo, -avi, -atum considerar, creer,
pensar, estimar
exitus, -us: m. salida, final, muerte
expergiscor, experrectus sum dep.
despertarse
expilo, -avi, -atum saquear, despojar
expleo, -plevi, -pletum llenar, completar,
dar cumplimiento
exporto, -avi, -atum exportar, llevar
afuera, sacar
expugno, -avi, -atum someter, reducir,
tomar por asalto, conseguir
exsisto, -stiti salir, originarse, existir,
manifestarse
exspiro, -avi, -atum exhalar, dejar ir (e.
animam: morir)
exterreo, -terrui, -territum asustar,
aterrar, espantar
exterus, -tera, -terum extranjero,
exterior, de fuera
extra adv. y prep. fuera, fuera de
fabula, -ae f. obra de teatro, leyenda, mito
facetiae, -arum gracia, chiste, bromas
facilis, -e fácil
facinus, -oris n. hecho, acción, crimen
facio, feci, factum hacer, formar, causar,
nombrar
fames, -is f. hambre
familiaris, -e amigable, familiar, íntimo
familiariter familarmente,
habitualmente, comúnmente
fanum, -i n. templo
faveo, favi, fautum favorecer
femina, -ae f. mujer
fera, -ae f. fiera
fere adv. casi, alrededor de
ferme adv. casi
fero, tuli, latum llevar, soportar, sufrir, decir
ferrum, -i n. espada, puñal, hierro
fessus, -a, -um (pp. de fatiscor) cansado
festino, -avi, -atum apresurarse, darse
prisa, acudir corriendo
fidelis, -e fiel, leal
fides, -ei f. confianza, lealtad
fidus, -a, -um fiel, sincero, leal
filius, -i m. hijo
fingo, finxi, fictum formar, modelar
finis, -is m. (a veces f.) fin, límite, frontera
fio, fieri, factus sum irr. ser hecho,
suceder
firmus, -a, -um firme, seguro, sólido
fleo, -evi, -etum llorar
flos, floris m. flor
foculus, -i m. hornillo, fuego
focus, -i m. fuego, hogar
foederatus, -a, -um aliado, confederado
foris, -is f. puerta
forma, -ae f. belleza, hermosura
formido, -inis f. temor, espanto, miedo
fortasse adv. acaso, quizá
forte adv. por casualidad
fortuito adv. por azar, fortuitamente
fortuna, -ae f. fortuna, suerte,
acontecimiento
fortunatus, -a, -um afortunado, feliz
forum, -i n. foro, plaza pública
frater, -tris m. hermano
fremo, -ui, -itum rugir
frequens, -ntis numeroso, concurrido,
frecuente
frigidus, -a, -um frío, fresco
fruor, fructus sum dep. usar, gozar,
disfrutar de
frustra adv. en vano, inútilmente
fugio, fugi, fugiturus huir, apartarse de
fulmen, -inis n. rayo
fundo, fudi, fusum derrotar, dispersar, poner
en fuga, derramar, verter
funus, -eris n. funeral
fur, furis m. ladrón
furor, -oris m. locura, arrebato
furtum, -i n. robo, hurto
gaudeo, gavisus sum semisep. alegrarse, gozar
gaudium, -i n. alegría, gozo
gener, generi m. yerno
gens, gentis f. pueblo, raza, linaje
genus, -eris n. género, clase, linaje
gero, gessi, gestum llevar, realizar, llevar a
cabo, hacer
gigno, genui, genitum engendrar,
originar
gladius, -ü m. espada
glorior, gloriatus sum dep. vanagloriarse
gratia, -ae f. gracia, favor, influencia
gratis adv. gratis
gratulabundus, -a, -um agradecido
gratus, -a, -um grato, agradable
gravis, -e pesado, grave
habeo, habui, habitum tener, poseer
haruspex, -icis m. arúspice, adivino
hasta, -ae f. lanza, asta
haud no
haurio, hausi, haustum consumir, apurar
hereditas, -atis f. herencia
heri ayer
hic adv. aquí
hiems, hiemis f. invierno
historia, -ae f. historia, historieta
horno, -inis m. hombre, persona
honor, -oris m. honor, honra
horrens, -ntis erizado, horrible, terrible
hortor, hortatus sum dep. exhortar,
animar
hortulus, -i m. pequeño jardín, huerto, finca
hospes, -itis m. huésped, viajero, extranjero
hospitalis, -e hospitalario
hospitus, -a, -um hospitalario,
desconocido, extranjero,
hostis, -is m. y f. enemigo, extranjero,
enemigo público
humatio, -onis f. inhumación,
enterramiento
iacio, ieci, iactum arrojar, lanzar, tirar
iacto, -avi, -atum agitar, lanzar, arrojar,
presumir
iaculum, -i n. dardo, jabalina
ianua, -ae puerta
ibidem adv. en el mismo lugar, allí mismo
idolum (idolon), -i n. imagen, fantasma,
espectro
igitur conj. así pues, por tanto
ignobilis, -e desconocido, sin fama
ignosco, ignovi, ignotum perdonar
illacrimo, -avi, -atum llorar
imbecillus, -a, -um débil, inseguro
imber, imbris m . lluvia, aguacero
imbuo, imbui, imbutum impregnar,
empapar
immunis, -e inmune, libre
imparatus, -a, -um no preparado,
desprevenido
impeditus, -a, -um (pp. de impedio)
impedido (i. somno: por estar
dormido)
impello, -puli, -pulsum golpear,
impulsar, meter
impendeo pender sobre, ser inminente,
amenazar
imperator, -oris m. general, jefe,
emperador
impero, -avi, -atum mandar, ordenar,
dominar
impleo, -evi, -etum llenar, cumplir, dar
cumplimiento.
imprimo, -pressi, -pressum marcar,
grabar, imprimir
improbus, -a, -um malo, perverso, impío
incedo, incessi, incessum avanzar,
apoderarse, penetrar
incertus, -a, -um inseguro, incierto
inclamo, -avi, -atum llamar a gritos
incognitus, -a, -um desconocido
incola, -ae m. y f. habitante, vecino,
indígena
indivisus, -a, -um indiviso, no dividido
induo, -ui, -utum vestirse
industria, -ae f. celo, laboriosidad,
dedicación, actividad, diligencia
inedia, -ae f. dieta, abstinencia
inerro, -avi, -atum errar, vagar por (con
dat.)
inexplicabilis, -e intrincado, inextricable,
insoluble
infamis, -e de mala fama, mal afamado
infero, intuli, illatum irr. llevar, echar,
hacer avanzar, exponer, producir
ingenium, -i talento, inteligencia,
ingenio, cualidades naturales
ingens, -ntis enorme, desmesurado,
grande, ingente
ingenuitas, -atis f. sinceridad, honradez,
nobleza
ingredior, ingressus sum dep. entrar,
penetrar, emprender, avanzar
inhabito, -avi, -atum habitar en, vivir en
inhumatus, -a, -um sin enterrar, insepulto
inicio, -ieci, -iectum tirar, arrojar, echar
inimicus, -i m. enemigo
iniuria, -ae f. injusticia, afrenta, insulto
inmortalis, -e inmortal. (inmortales, -ium los
dioses inmortales)
inopinatus, -a, -um inesperado, impensado
inquam, -is, -it defect. digo, dices, dice
inquinatus, -a, -um (pp. de inquino)
manchado
insanus, -a, -um loco
inspecto, -avi, -atum mirar, observar,
examinar
insperatus, -a, -um inesperado
insula, -ae f. isla
intelligo, -lexi, -lectum enterder,
comprender, conocer, darse cuenta
interdico, -dixi, -dictum prohibir,
apartar, impedir
interdiu adv. durante el día
interest impers. interesa, importa
interfector, -oris m. asesino
interficio, interfeci, interfectum
matar,asesinar
intericio, -ieci, -iectum interponer, dejar
pasar
interimo, -emi, -emptum destruir, matar
interpellator, -oris m. molesto,
importunador
interrogo, -avi, -atum preguntar,
interrogar
introeo, -ii, -itum irr. entrar en, ir a
intus dentro
invenio, inveni, inventum encontrar,
hallar, inventar, imaginar
invideo, invidi, invisum mirar con malos
ojos, privar de algo a uno
iocus, -i m. broma (per iocum: en broma)
ira, -ae f. ira, cólera
iracundus, -a, -um encarnizado, cruel
iratus, -a, -um (pp. irascor) irritado,
indignado
irrideo, -risi, -risum burlarse, reírse
iter, itineris n. camino, marcha, jornada
iubeo, iussi, iussum mandar, ordenar
iucundus, -a, -um agradable, grato,
ameno
iunior, -oris (compar. de iuuenis) joven
iurgium, -ii n. discusión, querella, disputa
iuris consultus docto en derecho,
jurisconsulto
furo, -avi, -atum jurar
ius, iuris n. derecho, justicia
ius, iuris n. salsa
iussu por orden
iustitia, -ae f. justicia, derecho
iustus, -a, -um justo
iuvo, iuvi, iutum ayudar
labor, -oris m. trabajo, esfuerzo
laboro, -avi, -atum padecer, pasar
angustia, trabajar, pasar apuros
lacrima, -ae f. lágrima
lacrimo, -avi, -atum llorar
laetitia, -ae f. alegría, gozo
laetus, -a, -um contento, alegre
lana, -ae f. lana
laneus, -a, -um de lana
laniatus, -us m. zarpazo, golpe,
despedazamiento
lassitudo, -inis f. cansancio, fatiga
lateo, latui estar escondido, oculto,
ocultarse
laudo, -avi, -atum alabar, decidir,
atestiguar
lectio, -onis f. lectura, recolección
lectulus, -i m. lecho, cama
lectus, -i m. lecho, cama
legatum, -i n. legado, testamento
legio, -onis f. legión
lego, legi, lectum leer, escoger, reunir
leniter dulcemente, suavemente
levo, -avi, -atum aligerar, disminuir,
quitar
lex, legis f. ley, proyecto de ley
liber, libri m. libro
liberi, -orum m. hijos
libero, -avi, -atum liberar, dejar libre
libido, -inis f. deseo, ansia, gana, pasión
lingua, -ae f. lengua
linquo, liqui dejar, abandonar
lis, litis f. disputa, querella, pleito
litigator, -oris m. litigante
litterae, -arum f. literatura, letras
loco, -avi, -atum colocar, dejar
locus, -i (plur. loca) lugar, situación
longus, -a, -um largo
loquor, locutus sum dep. hablar, decir,
mencionar
lorum, -i n. correa, atadura, nudo
luceo, luxi amanecer, hacerse de día,
brillar
luctator, -oris luchador
luctor, luctatus sum dep. luchar,
esforzarse
ludo, lusi, lusum jugar
lumen, -inis n. luz, lámpara
lux, lucis f. luz, día
macies, -ei f. delgadez, escualidez
maeror, -oris m. tristeza
maestus, -a, -um triste
magistratus, -us m. magistratura,
magistrado
magnificus, -a, -um espléndido, generoso
magnus, -a, um grande
magus, -i m. mago, sacerdote persa
malo, malui preferir, querer más
malus, -a, -um malo ç
mane adv. por la mañana
manubiae, -arum f. despojos, botín
manus, -us f. mano, poder, abrazo
maritus, -i m. marido, esposo
mater, matris f. madre
matrona, -ae f. matrona, madre de familia
mature temprano
medicus, -i m. médico
memini, -isse def. acordarse, recordar
memor, -oris que se acuerda, recordando
memoria, -ae f. memoria, recuerdo
mercatus, -us m. mercado
mergo, mersi, mersum sumergir, hundir,
meter
meritum, -i n. mérito, hazaña
metus, -us m. miedo, temor
miles, militis m. soldado
minime adv. en absoluto, mínimamente
mirificus, -a, -um maravilloso,
extraordinario
miror, miratus sum dep. asombrarse de,
sorprender
mirus, -a, -um asombroso, extraño,
sorprendente
miseria, -ae f. miseria, desgracia,
adversidad
mitis, -e suave, blando
mitto, misi, missum enviar
moderatus, -a, -um moderado, prudente
moenia, -ium n. murallas
moneo, -ui, -itum avisar, advertir,
aconsejar
monstrum, -i n. monstruo
mora, -ae f. tardanza, demora
morbus, -i m. enfermedad
morior, mortuus sum dep. morir
mors, mortis f. muerte
mos, moris m. costumbre
moveo, movi, motum mover, agitar,
conmover
mox luego, pronto, en seguida
mulsum, -i n. vino con miel
multitudo, -inis f. multitud,
muchedumbre
munitus, -a, -um (part. de manto) protegido,
defendido
murmillo, -onis m. gladiador
murus, -i m. muralla
muto, -avi, -atum cambiar
nam conj. pues, en efecto
nanciscor, na(n)ctus sum dep. conseguir,
obtener, aprovechar
nascor, natus sum nacer
natura, -ae f. naturaleza
natus, -i m. hijo
navigatio, -onis f. navegación, travesía
navigo, -avi, -atum navegar, dirigirse por mar
neco, -avi, -atum matar
nego, -avi, -atum decir que no, negar
negotium, -i n. ocupación, trabajo
nemo nadie
nepos, -otis m. nieto
nequaquam adv. de ningún modo,
inútilmente
nescio, -ivi, -itum ignorar, desconocer, no
saber
nescius, -a, -um ignorante
neuter, -tra, -trum ni uno ni otro, neutral
niger, nigra, nigrum negro
nihil nada
nimium, -i n. cantidad excesiva
nisi conj. a no ser que, si no, excepto
nitor, nisus sum apoyarse, esforzarse
nobilis, -e célebre, famoso, conocido
noceo, nocui, nocitum dañar, perjudicar,
hacer un mal
noctu de noche, por la noche
nodus, -i m. nudo
nolo, nolui irr. no querer
nomen, -inis n. nombre
nomino, -avi, -atum llamar, nombrar
non solum (...) sed etiam no sólo (...) sino
también
notitia, -ae f. popularidad,
conocimiento, notoriedad
notus, -a, -um (pp. de nosco) conocido,
célebre
nox, noctis f. noche
nubo, nupsi, nuptum casarse
nullus, -a, -um ninguno
numero, -avi, -atum contar, considerar
nummus, -i m. dinero, moneda
nuntio, -avi, -atum anunciar, decir
nuntium, -i n. mensaje, noticia
nuper hace poco
nuptiae, -arum f. bodas
nuto, -avi, -atum hacer señas con la
cabeza, balancearse, oscilar
nutrix, -icis f. nodriza
obfero (offero), obtuli, oblatum irr.
ofrecer, presentar, poner delante
obicio, -ieci, -iectum echar en cara,
reprochar, exponer
oblecto, -avi, -atum deleitar, divertir
oblivio, -onis f. olvido
obliviscor, oblitus sum dep. olvidar
obruo, -rui, -rutum cubrir, soterrar,
sumergir
obsideo, -sedi, -sessum asediar, sitiar,
tomar
obsum, obesse, offui dañar, perjudicar,
ser un obstáculo
obturado, -tudi, -tusum debilitar, fatigar
obvius, -a, -um que sale al paso, al
encuentro
occasus, -us m. caída, ocaso
occido, -cidi, -cisum matar, causar la
muerte
occisio, -onis f. asesinato, crimen
occurro, -curri, -cursum encontarse con,
acudir al encuentro
oculus, -i m. ojo
offensio, -onis f. enfermedad, molestia,
consecuencia
officium, -i n. servicio, función
olla, -ae f. olla
omnis, -e todo
onager, -gri m. asno
opera, -ae f. colaboración, trabajo,
servicio
opinor, opinatus sum dep. opinar
oppidum, -i n. ciudad, recinto fortificado
oppugno, -avi, -atum atacar, sitiar,
asaltar
ops, opis f. fuerza, recurso, poder
opsono, -avi, -atum proveerse, hacer
provisión
opus est es necesario
opus, -eris n. trabajo, obra
oraculum, -i n. oráculo
oratio, -onis f. discurso
orbis, -is m. órbita, superficie de la tierra,
orbe
orbitas, -atis f. pérdida, privación
ornamentum, -i n. adorno, joya, distinción
orno, -avi, -atum adornar, honrar
os, oris n. cara, boca
ostendo, -tendi, -tensum mostrar,
enseñar, presentar, exhibir
ostium, -ii n. puerta
pallium, -i n. manto, toga
panchratiastes (-ta), -ae pancratista, atleta
panis, -is m. pan
parcus, -a, -um parco, sobrio
parentes, -um m. padres
pario, peperi, partum producir, adquirir,
procurar
paro, -avi, -atum preparar, disponer
pars, -rtis f. parte, partido
partim adv. en parte
parum adv. poco
parvus, -a, -um pequeño
pascor, pastus sum alimentarse, comer
passim adv. por todas partes
pastor, -oris m.
pastor pateo, patui estar al descubierto,
estar abierto, ser accesible
pater, -tris m. padre
patientia, -ae f. paciencia
patrimonium, -i n. patrimonio, bienes
heredados
patronus, -i m. abogado
paucus, -a, -um poco, escaso
paulum adv. un poco, poco
pauper, pauperis pobre
pax, pacis f. paz, tranquilidad
pecco, -avi, -atum cometer una falta,
obrar mal
pecunia, -ae f. dinero
pecus, -oris n. ganado
pedester, -tris, -tre pedestre,
de infantería, que va a pie
peragro, -avi, -atum recorrer, pasar por
percontor, percontatus sum dep.
preguntar, sondear
percrebesco, percrebui extenderse,
divulgarse
percunctor, percunctatus sum dep.
preguntar, sondear...
percutio, -cussi, -cussum golpear, batir,
herir, matar
perdo, -didi, -ditum perder, echar a
perder, arruinar
perduco, -duxi, -ductum atraer,
conducir, llevar
periclitor, periclitatus sum dep. estar
en peligro, correr un riesgo,
experimentar
periculum, -i n. peligro, riesgo
peritus, -a, -um experto, conocedor,
perito
perlego, -legi, -lectum leer
pernicies, -ei f. ruina, destrucción, plaga
perpetior, perpessus sum sufrir, soportar
perpetro, -avi, -atum realizar, perpetrar,
lograr, obtener
perseverans, -ntis perseverante,
persistente, insistente
persona, -ae f. máscara, posición, papel,
persona, parecer
perspicio, -spexi, -spectum mirar, ver,
obervar, penetrar
perterritus, -a, -um asustado
perurbanus, -a, -um fino, ingenioso,
culto
pes, pedis m. pie
pestilens, -ntis pestilente, insalubre
pestis, -is f. peste
peto, -tivi (-tii), -titum pedir, dirigirse,
atacar, buscar
piger, -gra, -grum perezoso, lento
procul adv. y prep. lejos de
pingo, pinxi, pictum pintar
prodo, -didi, -ditum publicar, proclamar,
piscator, -oris m. pescador
transmitir
piscis, -is m. pez
proficiscor, profectus sum dep. marchar,
placeo, -cui, -citum agradar, parecer bien
dirigirse, partir, salir
placide adv. con calma, tranquilamente, con progressus, -us m. progreso, desarrollo,
serenidad
adelanto
plaudo, plausi, plausum aplaudir
prohibeo, -ui, -itum tener apartado,
plerique, -aeque, -aque la mayoría,
alejar, apartar
el mayor número, muchos
proicio, -ieci, -iectum arrojar, tirar,
plurimum (sust. n. de plurimus) una
echar, abandonar
cantidad grande, mucho de
promissus, -a, -um (pp. de promitto)
polliceor, pollicitus sum prometer
crecido, largo
pomum, -i n. fruta, manzana
promitto, -misi, -missum prometer,
pondus, -eris n. peso, cantidad
asegurar
pono, posui, positum poner, colocar,
pronus, -a, -um inclinado hacia delante
disponer
prope adv. cerca, casi
porto, -avi, -atum llevar, transportar
propere adv. rápidamente, inmediatamente
poseo, poposci pedir, exigir
propero, -avi, -atum apresurarse, tener prisa
possum, posse, potui poder
propono, proposui, propositum
posterus, -a, -um siguiente
proponer, presentar, poner delante
postquam conj. después que,
proprius, -a, -um particular, personal,
luego que
individual
postridie adv. al día siguiente
propter adv. y prep. al lado de, cerca, al lado
postulo, -avi, -atum pedir
prorogo, -avi, -atum prorrogar, aplazar,
potentia, -ae f. poder, influencia
alargar
potestas, -atis, f. poder, potestad,
prorsus adv. directamente, sin obstáculo,
influencia
inmediatamente
potior, potitus sum apoderarse,
proscribo, -psi, -ptum anunciar, hacer
conquistar
público
praeceptor, -oris m. preceptor, maestro
prospicio, -spexi, -spectum mirar, ver a
praeclarus, -a, -um famoso, distinguido,
lo lejos, observar, descubrir
ilustre, importante
prosum, prodesse, profui ser útil,
praeco, -onis m. pregonero
aprovechar, servir de algo
praemium, -ii n. premio, beneficio,
provoco, -avi, -atum provocar, desafiar,
ganancia
llamar a fuera, apelar
praepono, -posui, -positum poner
proximus, -a, -um inmediato, próximo
delante, anteponer, preferir
pudicitia -ae f. pudor, honradez
praesens, -ntis presente (cf. praesum)
pudicus, -a, -um púdico, honesto,
praesentia, -ae f. presencia, momento
edificante
praesidium, -ii n. defensa, guardia
puer, pueri m. niño, criado, esclavo
praesto, -stiti, -stitum sobresalir,
pugil, -ilis m. púgil
aventajar
pugio, -onis m. puñal
praeter adv. y prep. excepto, por delante de,
pugna, -ae f. lucha, pelea
fuera de
pugno, -avi, -atum luchar, combatir
praetereo, -ivi (ii), -itum irr. pasar,
pulcher, -chra, -chrum hermoso, bello
transcurrir
pulvinus, -i m. cojín
prandeo, prandi, pransum comer, almorzar
pullus, -i m. pollo sagrado
primus, -a, -um primero
purgatio, -onis f. limpieza, purga
pristinus, -a, -um primitivo, antiguo, prístino
puto, -avi, -atum creer, considerar,
priusquam conj. antes de
juzgar, pensar, estimar
privatus, -a, -um (pp. de priuo) privado,
quacumque por dondequiera que
particular, propio
quaero, quaesivi, quaesitum preguntar,
probabilis, -e loable, digno de
buscar, interrogar, llamar
aprobación, apreciable
quamdiu ¿durante cuánto tiempo?, ¿cuánto
procedo, processi, processum adelantarse,
tiempo?
avanzar, presentarse, dirigirse
quantus, -a, -um adj. interrog. cuánto, cuán
quapropter ¿por qué?
quare adv. por lo cual, ¿por qué?
quasi conj. y adv. como si, por así decirlo, casi
quatio, quassum sacudir, agitar, golpear
quattuor adj. num. card. cuatro
quattuordecim catorce
queo, -ivi (-ii), -itum poder, ser capaz de quia
conj. porque
quid adv. ¿por qué?
quidam, quaedam, quoddam (quiddam)
un cualquiera, un tal, alguno
quietus, -a, -um tranquilo, apacible
quindecimviri, -orum m. quindecenviros
(magistrados encargados de la
custodia de los libros sibilinos)
quisnam, quaenam, quodnam (quidnam)
quién, cuál
quisque, quaeque, quidque (quodque)
cada uno
quo (...) usque adv. ¿hasta qué punto?, ¿hasta
dónde?
quomodo adv. ¿cómo?, ¿de qué modo?
quoniam conj. porque, puesto que quoque
también
rarus, -a, -um raro, poco frecuente
recipio, recepi, receptum retirarse,
recogerse, recuperar
recondo, -didi, -ditum guardar, ocultar,
volver a poner
recumbo, -cubui, -cubitum acostarse,
tumbarse
recuso, -avi, -atum rechazar
redarguo, -ui, -utum refutar, desmentir,
poner en entredicho
reddo, -didi, -ditum devolver
redeo, redii, reditum volver, regresar
refero, rettuli, relatum irr. referir,
contar, hacer volver, llevar,
someter, consultar
refertus, -a, -um (pp. de refercio) adj.
lleno, colmado, rico
regnum, -i n. reino, poder
rego, rexi, rectum gobernar, dirigir
relinquo, -liqui, -lictum dejar,
abandonar, quedar
reliquus, -a, -um restante
remaneo, -mansi, -mansum permanecer,
durar
renuntio, -avi, -atum informar,
comunicar, anunciar, proclamar
repens, -ntis repentino, súbito,
inesperado
reperio, -(p)peri, -pertum encontrar,
descubrir
repudio, -avi, -atum rechazar, rehusar,
repudiar
requiro, -quisivi, -quisitum preguntar,
indagar, buscar
res, rei f. cosa, asunto
respondeo, -spondi, -sponsum responder
retiarius, -i m. reciario
retineo, -tinui, -tentum retener,
conservar
reus, -i m. reo, acusado, inculpado
rex, regis m. rey
rideo, risi, risum reír, reírse
risus, -us m. risa
rogatus, -us m. petición
rogo, -avi, -atum preguntar, pedir rumpo,
rupi, ruptum romper, deshacer
sacrarium, -i n. lugar reservado, santuario,
sagrario
sacrilegus, -a, -um sacrílego, impío
saeculum, -i n. siglo, época
saepe adv. muchas veces, con frecuencia
sagitta, -ae f. dardo, flecha
saltus, -us m. desfiladero, garganta,
estrecho, monte
saluto, -avi, -atum saludar, presentar los
cumplidos, visitar
salvus, -a, -um sano, salvo
sapiens, -ntis sabio, filósofo
sapientia, -a f. sabiduría, inteligencia
saxum, -i n. roca, piedra
scelus, -eris n. crimen, asesinato
scientia, -ae f. conocimiento, saber,
ciencia
scio, scivi (scii), scitum saber
scribo, scripsi, scriptum escribir
scrinium, -i estuche, cofre, caja
scriptor, -oris m. autor, escritor
scurra, -ae m. bufón, payaso
secessus, -us m. retiro, aislamiento,
soledad
secundus, -a, -um favorable, segundo
securus, -a, -um seguro, libre de
cuidados, tranquilo, sereno
sedeo, sedi, sessum ocupar, colcarse,
estar sentado
segnis, -e cobarde, perezoso, inactivo
sella, -ae f. silla
semel adv. una vez
senatus, -us m. senado, consejo
senectus, -utis f. vejez
senior, -oris m. maduro
sententia, -ae f. opinión, parecer
sentio, sensi, sensum percibir,
experimentar, darse cuenta
sepulcrum, -i n. sepulcro, tumba
sequor, secutus sum seguir, marchar
detrás
sermo, -onis m. conversación
serpens, -ntis m. y f. serpiente
servio, -ivi, -itum servir, ser esclavo
servitus, -utis f. esclavitud
servo, -avi, -atum salvar, guardar,
observar
servus, -i m. esclavo, criado
sicut(i) adv. como, corno si
signo, -avi, -atum sellar, firmar
sileo, silui callarse
simul adv. al mismo tiempo,
simultáneamente
simul ac tan pronto como
simulo, -avi, -atum simular, fingir,
disimular
simultas, -atis f. rivalidad, enemistad
sin conj. pero si
sine prep. sin
singularis, -e singular, único,
excepcional, extraordinario
sinus, -us m. sinuosidad, pliegue
sitio, -ivi, -itum tener sed, estar seco
sitis, -is f. sed
situs, -a, -um (part. de sino) colocado,
situado, enterrado
sol, solis m. sol
soleo, solitus sum semidep. soler, tener
por costumbre
soleo, solvi, solutum desatar, resolver
sollers, sollertis habilidoso, diestro
sollicitudo, -inis f. inquietud, preocupación
somnus, -i m. sueño
sordidus, -a, -um sucio
sors, sortis f. suerte, profecía
spectaculum, -i n. espectáculo
specto, -avi, -atum mirar, contemplar
sperno, sprevi, spretum rechazar,
despreciar
spero, -avi, -atum esperar
spes, -ei f. esperanza
spiritus, -us m. soplo, espíritu, vida
squalor, -oris m. suciedad, desaseo,
miseria
stadium, -i n. estadio
strepitus, -us m. ruido, estruendo
studium, -i n. afición, interés, estudio
suavior, suaviatus sum dep. acariciar
tiernamente, besar
subicio, -ieci, -iectum someter, poner
debajo, aproximar, entregar
subigo, -egi, -actum someter, hacer subir,
arrastrar
subsellium, -i n. asiento
suffero, sustuli, sublatum irr. poner,
coger, llevar, levantar
sumo, sumpsi, sumptum tomar, elegir,
asumir
super adv. y prep. encima, sobre
supplicium, -ii n. castigo, suplicio, pena,
sacrificio, plegaria, ofrenda
supra adv. y prep. arriba, encima, sobre,
encima de
surgo, surrexi, surrectum levantarse
surrigo, -rexi, -rectum levantar
suscipio, -cepi, -ceptum encargarse de,
asumir
taberna, -ae f. posada, tienda, taberna
tablinum, -i n. archivo, sala, despacho
tabula, -ae f. tablilla, registro, escrito
taceo, tacui, tacitum callar
talentum, -i n. talento
tamdiu tanto tiempo
tamen conj. sin embargo
tametsi conj. aunque
tandem finalmente, al fin
tantum adv. solamente, tanto, tan
temeritas, -atis f. imprudencia,
temeridad, ligereza
tempestas, -atis f. tiempo, época,
tempestad, temporal
templum, -i n. templo
tempus, -oris n. tiempo, momento,
época
teneo, tenui, tentum tener, coger, sujeta
tento, -avi, -atum tentar, sondear, probar
tenuis, -e delicado, tenue, fino
terreo, terrui, territum aterrar,
amedrentar
terror, -oris m. terror, miedo, susto
testamentum, -i n. testamento
testis, -is m. testigo
theatrum, -i n. teatro
thesaurus,-i
tesoro
timeo, -ui temer, tener miedo
timor, -oris m. temor, miedo
tondeo, totondi, tonsum cortar, afeitarse
tracto, -avi, -atum tratar, arrastrar
trado, -didi, -ditum entregar, dar,
confiar, ceder
traho, traxi, tractum arrastrar, prolongar,
llevar
transeo, -ii(-ivi), -itum irr. pasar, ir,
atarvesar, ir más allá de, omitir
transfigo, -fixi, -fixum traspasar
atravesar
transfugio, -fugi, -fugitum desertar, huir,
pasarse a
tribunus, -i m. tribuno (t. militum: tribuno
militar)
triennium, -ii n. trienio
tripoda, -ae trípode
tumultus, -us m. tumulto, confusión,
alboroto, desorden
tumulus, -i tumba, túmulo, montículo
tunc (tum) adv. entonces
turba, -ae f. multitud, desorden,
agitación
turbidus, -a, -um turbio, sucio, agitado
tyrannus, -i m. tirano, monarca
ubi adv. y conj. en donde, cuando
umbra, -ae f. sombra
undique de todas partes, por todos lados
unguis, -is m. uña, garra, espolón
universus, -a, -um todo entero, todos
unquam jamás, nunca, a veces, en alguna
ocasión
urbs, urbis f. ciudad, urbe
usque ad hasta
ut conj. como, cuando, que, para que,
(de manera) que, aunque
uterque, utraque, utrumque pron.
adj. indef. cada uno de los dos,
ambos
utilis, -e útil
utor, usus sum dep. hacer uso de,
servirse de, usar
uxor, -oris f. esposa
vagina, -ae f. vaina, vagina
vagus, -a, -um errante, sin rumbo,
desorientado
vale adiós
valeo, valui (-itum inus.) estar fuerte,
tener fuerza, valer
valetudo, -inis f. enfermedad, estado de
salud, salud
vehiculum, -i n. carro, vehículo
veho, vexi, vectum llevar, transportar
veluti como si
venalis, -e venal, que está a la venta
venatus, -us caza
vendo, -didi, -ditum vender
venenum, -i n. veneno
veneror, veneratus sum dep. venerar,
honrar, aclamar
venio, veni, ventum venir, ir, llegar
venter, ventris m. vientre
ventus, -i m. viento
venumdo, -dedi, -datum poner en venta,
vender
verbero, -avi, -atum azotar, golperar, s
acudir, batir
verecundus, -a, -um modesto, vergonzoso,
respetuoso
vereor, veritus sum temer, respetar
vero adv. y conj. realmente, pero
versus, -us m. verso
verto, versi, versum hacer girar, cambiar,
dar la vuelta, transformar verum conj.
pero
verum adv. realmente, en verdad
verum, -i verdad
verum (...) etiam sino también
verus, -a, -um verdadero
vesper, -eri la tarde, atardecer
veteranus, -a, um veterano
vetustus, -a, -um viejo, vetusto, antiguo
via, -ae camino, viaje
vicarius, i m. sustituto
vicinus, -i m. vecino
victor, -oris m. vencedor
victoria, -ae f. victoria
videlicet adv. evidentemente, a saber, sin
duda
video, vidi, visum ver, mirar, observar
(en pasiv. ser visto, parecer)
vigeo, vigui tener fuerza
vigilia, -ae f. centinela, patrulla, vigilia
vilicus, -i m. administrador
vinco, uici, uictum vencer, triunfar,
ganar
vinculum, -i n. atadura, nudo, cadenas
vinum, -i n. vino
virga, -ae f. vara
virtus, -utis f. valor, virtud, valentía
vis, vis f. fuerza, violencia, ataque
vita, -ae f. vida, existencia
vitupero, -avi, -atum criticar, censurar,
reprochar
voco,-avi,-atum lolamar, reclamar
volo, volui (irreg) querer, desear, tener
intención
volucris, -is m. y f. pájaro
voluntas, - atis f. voluntad, causa, deseo
voluptas, -atis f. placer, deleite, gusto, gozo
vox, vocis f. voz, respuesta
vulnus, -eris n. herida
vultus, -us m. Expresión del rostro, cara
Descargar