fiche de presentation d`une situation et/ou d`un support d`evaluation

Anuncio
FICHE DE PRESENTATION
D’UNE SITUATION ET/OU D’UN SUPPORT D’EVALUATION
LANGUE
ACTIVITE LANGAGIERE
Niveau visé
Capacité visée / items
visés
Présentation rapide de la
situation d’évaluation et du
support d’évaluation
Conditions de réussite
Contexte de l’évaluation
Auteur
ESPAGNOL
Compréhension orale
B1
-Comprendre les points principaux de la plupart des
documents sonores entendus.
CECRL : -Quand le locuteur s’exprime assez longuement
sur des sujets en relation avec le programme :
-je peux comprendre les dialogues portant sur des aspects
de la vie courante dans une langue simple et bien articulée
(par exemple, comprendre sans difficulté la totalité des
échanges simples entre deux interlocuteurs quand ils
parlent de leur vie quotidienne ou commentent un
événement particulier)
Lo que no se lleva el viento est une légende arabe avec
intervention d’un narrateur (récitant) et mettant en scène le
dialogue de deux protagonistes. Il s’agit d’un document
créé par l’O.N.G. équatorienne Radialistas Apasionadas y
Apasionados, issu du site www.radialistas.net
La durée du support audio est de 140 secondes (excédant
de 20 secondes le temps maximum préconisé mais il
comporte des ponts musicaux)
10 items sont proposés : QCM et questionnaire Vrai/Faux,
tous deux avec demandes de justifications.
Chaque item vaudra 2 points, de façon à ce que l’on
obtienne une note sur 20.
0.5 point sera accordé par réponse juste et 1.5 sera
attribué par justification correcte.
Le niveau B1 sera considéré
Acquis si la note est ≥14/20 (≥70 %de réponses justes)
En voie d’acquisition si la note est entre 8 et 13.5 (entre 40
et 70 %)
Non acquis si la notes est ≤ 8 / 20 (≤40% de réponses
justes)
Attention : pour les demandes de justifications, une
restitution même approximative sera acceptée (nous
n’évaluons pas ici l’Expression Ecrite)
Dans une unité pédagogique axée sur les contes et
légendes et dont la tâche finale doit être de créer un conte (
cf. évaluation de l’Expression Ecrite), les représentations
allégoriques auront été abordées.
Pour construire la compétence de Compréhension Orale,
des entraînement auront été effectués pour exercer sa
mémoire auditive, la discrimination de sons, pour faire
repérer la situation de communication, les indices extralinguistiques, le schéma intonatif des phrases notamment
Sébastien VINCENT, Lycée des Métiers Frédéric Mistral,
Nîmes ; adresse électronique : [email protected]
Evaluation de la performance Compréhension Orale
Niveau B1
I Marca con una cruz la respuesta correcta y justifica con elementos oídos.
(no es necesario redactar frases completas)
1En la primera parte, la escena pasa en
o Un oasis de un país árabe
o El desierto
o La selva tropical
…………………………………………………………………………………………………
2 Los personajes de la leyenda son :
o 2 hombres y su amiga
o 2 enemigos
o 2 amigos
…………………………………………………………………………………………………
3 Uno de los personajes pidió al otro
o que encontrara un pozo
o que dejara de jugar con el agua
o que le diera agua para beber
…………………………………………………………………………………………………
4 El uno dio un golpe al otro porque
o le mintió
o no le dijo ni una palabra
o no le dio nada
…………………………………………………………………………………………………
5 En la arena, la víctima
o se agachó para llorar
o escribió lo que acababa de pasar
o golpeó al otro en el rostro
…………………………………………………………………………………………………
6 Por fín, los personajes encontraron
o la luna para guiarlos
o agua para beber
o el mar para bañarse
………………………………………………………………………………………………
II Al final de las frases,haciendo una cruz, indica si son Falsas (F) o Verdaderas (V),
y justifica con elementos oídos en el texto
(no es necesario redactar frases completas)
F
7 En el agua, uno de los personajes estuvo a punto de perder un pie, mordido
por dos peces.
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
8 En la arena, la víctima escribió que que su amigo le salvó la vida.
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
9 El segundo personaje no comprendió el comportamiento del otro.
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
10 Según la víctima, es importante grabar lo bueno para siempre.
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
V
Evaluation de la performance Compréhension Orale
Niveau B1
Corrigé
I Marca con una cruz la respuesta correcta y justifica con elementos oídos.
(no es necesario redactar frases completas)
1 Primero, la escena pasa en
o
El desierto
Justifications possibles : « viajaban por el desierto » / « sol abrasador »
2 Los personajes de la leyenda son :
o
2 amigos
« Dos amigos viajaban » Dos hombres conversan y uno dice « mi mejor amigo …»
3 Uno de los personajes pidió al otro
o
que le diera agua para beber
« Dame un poco de agua » / « un poco de agua (…) te lo ruego. »
4 El uno dio un golpe al otro porque
o
le mintió
« por mentiroso »
5 En la arena, la víctima
o
escribió lo que acababa de pasar
« escribió…mi mejor amigo me golpeó »
6 Por fín, los personajes encontraron
o
agua para beber
« divisaron un oasis » / «por fín agua » / « aguas…donde pudieron beber »
II Al final de las frases, indica si son Falsas (F) o Verdaderas (V) y justifica con
elementos oídos en el texto
(no es necesario redactar frases completas)
7 En el agua, uno de los personajes estuvo a punto de perder un pie, mordido por dos peces. (F)
« perdió pie » / « comenzó a ahogarse » / « el otro…nadó y acó a la orilla »
8 En la arena, la víctima escribió que que su amigo le salvó la vida. (F)
« en una piedra »
9 El segundo personaje no comprendió el comportamiento del otro (V)
Dice “ ¿por qué?”/ se interroga / pregunta al otro
10 Según la víctima, es importante grabar lo bueno para siempre (V)
« cuando un amigo nos hace un favor, grábalo en tu corazón » / « cuando nos ofende…deja el
viento…borrarlo »
Evaluation de la performance Compréhension Orale
Niveau B1
Lo que no se lleva el viento
(Una leyenda árabe sobre la verdadera amistad)
CONTROL MÚSICA ÁRABE ANTIGUA
EFECTO VIENTO DESIERTO
NARRADORA Dos amigos viajaban por el desierto. Los camellos avanzaban lentamente bajo
un sol abrasador. Se consumían de sed.
AMIGO 1 Dame un poco de agua, te lo ruego.
AMIGO 2 Lo siento, amigo. No me queda ni una gota.
AMIGO 1 Sí tienes, pero no quieres compartirla conmigo.
AMIGO 2 Te aseguro que no tengo ni...
AMIGO 1 (GOLPEA AL OTRO) Toma... ¡por mentiroso!
NARRADORA El viajero que recibió la bofetada de su amigo no dijo una palabra. Se agachó,
y con el dedo escribió en la arena caliente del desierto:
AMIGO 2 (CON ECO) Hoy, mi mejor amigo me golpeó en el rostro.
CONTROL MÚSICA ÁRABE ANTIGUA
NARRADORA Después de varias lunas, los viajeros divisaron un oasis.
AMIGO 1 ¡Agua, por fin agua...!
NARRADORA Los camellos, extenuados, los condujeron a las aguas frescas y profundas,
donde pudieron beber y hasta bañarse.
EFECTO CHAPOTEO DE AGUA
NARRADORA Y sucedió que el viajero que había sido abofeteado, perdió pie y comenzó a
ahogarse. El otro, sin pensarlo dos veces, se arrojó a la profundidad del oasis, nadó con
fuerza y lo sacó a la orilla.
EFECTO JADEOS
NARRADORA Al recuperarse, el primer viajero tampoco dijo una palabra. Tomó un estilete
y escribió en una piedra:
AMIGO 2 (CON ECO) Hoy, mi mejor amigo me salvó la vida.
NARRADORA Intrigado, el otro preguntó:
AMIGO1 ¿Por qué cuando te lastimé escribiste en la arena y ahora escribes sobre una
piedra?
AMIGO 2 Cuando un amigo nos ofende, deja que el viento del olvido se encargue de
borrarlo. Cuando nos hace un favor, grábalo para siempre en tu corazón, donde ningún
viento se lo lleva.
CONTROL SUBE MÚSICA ÁRABE
No necesitas autorización para bajar los radioclips y difundirlos. Todos los derechos están compartidos
Sacado de www.radialistas.net
Descargar