Respetado Señor, Respetado Señora: Las

Anuncio
Date :
Respetado Señor, Respetado Señora:
Las organizaciones y personas que firmamos la presente carta somos acompañantes solidarios y seguidores de
las reivindicaciones por los derechos humanos de los Pueblos Indígenas de Colombia y en particular del Pueblo
Embera Katío del Alto Sinú que habita en el Resguardo Indígena del mismo nombre en el departamento de
Córdoba.
Como es de amplio conocimiento el Pueblo Embera Katío del Alto Sinú ha sido sometido a innumerables
violaciones de sus derechos humanos desde 1993, año en que se inició la construcción de la Represa Urrá I y su
posterior llenado en el año 2000.
A esto se añade el peligro que para este pueblo representa la posible construcción del mega proyecto Urrá II o
proyecto río Sinú, el cual proyectaría inundar una extensión de 50.000 hectáreas aproximadamente, y que
abarcaría 3 de sus principales ríos. Con ello, el Pueblo Embera Katío del Alto Sinú sería condenado a su
exterminio como pueblo y como cultura, ya que el mencionado megaproyecto afectaría todo su territorio desde
el punto de vista ambiental y sociocultural, obligándolos al desplazamiento. Con la extinción cultural del
Pueblo Embera Katío del Alto Sinú, Colombia y el mundo perderían una cultura, una lengua, una cosmovisión
y unos conocimientos ancestrales.
El Estado colombiano se había comprometido con este Pueblo a través del acuerdo firmado el 19 de abril a de
2000 a no construir Urrá II. Dicho compromiso fue reiterado el 8 de abril de 2005. A la fecha aún no se han
reparado los daños causados al pueblo Embera Katío por la represa de Urrá I, y ya se están dando los pasos para
continuar con la segunda etapa de este proyecto.
De otro lado, la construcción Urrá II o proyecto río Sinú en territorio indígena es contraria a las disposiciones
del acuerdo 169 de la OIT que señala en el capítulo de Tierras, artículo 13 que (…) “los gobiernos deberán
respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste su
relación con las tierras o territorios, o con ambos, según los casos, que ocupan o utilizan de alguna otra manera,
y en particular los aspectos colectivos de esa relación”.
Por ello se solicita que se acaten los acuerdos y recomendaciones realizadas al Estado colombiano por el
Relator y los diferentes organismos internacionales. Que se acoja de forma definitiva el Auto 1681 del 8 de
Junio de 2009 del Ministerio de Ambiente que niega el estudio de la licencia ambiental para la construcción de
la Represa Urrá II o proyecto Río Sinú, y que se respeten las reivindicaciones básicas de este Pueblo para su
supervivencia y la de su cultura. Dichas reivindicaciones se pueden resumir en lo siguiente:
1. La No construcción del megaproyecto Represa Urrá II o Proyecto río Sinú
2. La desmilitarización del Resguardo, el retiro de todos los grupos armados y el respeto del territorio
como zona de paz libre de cualquier operación militar, con acompañamiento internacional.
3. Que el Gobierno Nacional vele por el cumplimiento efectivo de los derechos a la Vida, al Territorio, a
la Soberanía y Seguridad Alimentaría, y al Medio Ambiente Sano de las comunidades de indígenas, de
campesinos y pescadores del Alto y Bajo Sinú.
Atentamente,
Signature :
Nom :
Adresse :
Pays :
ICRA International
Bulletin d’action urgente – février 2010
Colombie – Embera Katío : non au barrage Urrá II
Le courrier au verso informe le gouvernement colombien de votre soutien au peuple Embera Katío du Haut Sinú et déplore
la construction du barrage Urrá I et les violations des droits de l’homme qui l’ont accompagné. Il affirme que la
construction du barrage Urrá II condamnera le peuple Embera Katío à l’extinction. Il rappelle l’engagement en 2000 et
2005 du gouvernement à ne pas construire le barrage Urrá II et en appelle au respect de la convention 169 de
l’Organisation Internationale du Travail. Les demandes se résument comme suit :
1. La non construction du méga barrage Urrá II ou Projet rió Sinú,
2. La démilitarisation de la Resguardo, le retrait de tous les groupes armés et le respect du territoire comme zone de
paix, exempte de toute opération militaire, avec le soutien international.
3. Que le gouvernement national assure l’application effective des droits à la vie, au territoire, à la souveraineté et à
la sécurité alimentaire ainsi que qu’à la santé environnementale des communautés autochtones, des paysans et des
pêcheurs du Haut et du Bas Sinú.
Photocopiez, rajoutez la date, la salutation, vos coordonnées, signez et envoyez ou faxez le courrier au moins au Président
de la République de Colombie mais aussi aux responsables dont les adresses suivent.
Vous pouvez également trouver cette action en fichier PDF sur le site internet http://www.icrainternational/urgence/.
SEÑOR PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE
COLOMBIA
DOCTOR ÁLVARO URIBE VÉLEZ
Palacio de Nariño
Carrera 8 No 7-26
Bogotá D.C.- Colombia
Excmo. Sr. Presidente Uribe
Ministère de la Défense Nationale
Doctor Gabriel Silva Luján
Ministro de Defensa Nacional
Av. El Dorado Carrera 54 n.° 26 - 25 CAN
Bogotá D.C. - Colombia
Fax: +57 1 266 0351
Salutation: Estimado Sr. Ministro
Vice-présidence de la Republique
Doctor Francisco Santos
Vicepresidente
Carrera 8 A n.° 7-57
Bogotá D.C. - Colombia
Fax: +57 1 565 7682
Salutation : Exmo. Sr. Vicepresidente
Ministère de l’Environnement, du Logement et du
Développement territorial
Doctor Carlos Costa Posada
Ministro de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial
Calle 37 n.° 8-40
Bogotá D.C. - Colombia
Fax: +57 1 288 9835
Salutation: Estimado Sr. Ministro
Programme Présidentiel pour les Droits de l’Homme
et le Droit International Humanitaire
Doctor Carlos Franco Echavarría
Director
Programa Presidencial para los Derechos Humanos y el
Derecho Internacional Humanitario
Calle 7 n.° 6-54
Bogotá D.C. - Colombia
Fax: +57 1 565 9797
Ministère de l’Intérieur et de la Justice
Doctor Pedro Santiago Posada Arango
Director de Asuntos Indígenas
Carrera 8 n.° 13-31 Piso 6
Bogotá D.C. - Colombia
Fax: +57 1 341 9469
Ministère des Relations Extérieures
Doctor Jaime Bermudez Merizalde
Ministro de Relaciones Exteriores
Palacio de San Carlos
Calle 10 n.° 5 – 51
Bogotá D.C. - Colombia
Fax: +57 1 562 7822-562 7836
Salutation: Estimado Sr. Ministro
Procureur Général de la Nation
Doctora Elizabeth Gómez Mejía
Delegada Derechos Humanos y Asuntos Étnicos
Carrera 5 n.° 15 - 80, Piso 15
Bogotá D.C. - Colombia
Défenseur du Peuple au niveau national
Doctor Volmar Antonio Pérez Ortiz
Defensor del Pueblo
Calle 55 n.° 10 - 32/46
Bogotá D.C. - Colombia
Fax: +57 1 314 4000 - 7300
ICRA International - 236, Av. Victor Hugo - 94120 Fontenay-sous-Bois - France - [email protected] - http://www.icrainternational.org
Descargar