Newsletter / Boletín - Vol. 8 Issue 4 September 2012 New Face, New Place - Charlen’s Cafe Inc. Pg. 3 Table of Contents / Contenido 1. Cover STAFF 2. Table of Contents Eva Ordóñez Olivas BOARD OF DIRECTORS Executive Director/CEO 3. Charlen’s Cafe Shawn Pearson Deputy Director 4. Central City South School Grades Eloisa Johnson Program Manager Affordable Housing Disposition Program (AHDP) - FIX IT Program 5. S.C.O.T 6. Immigration Information 7. Sizzling Safe Summer Pool Parties Jay O. Olivas Manager Multi-Media/Facility Services & Newsletter Production Wendoly Abrego 8. New Arizona Booster Seat Law Program Manager Sustainable Communities Rachel Johnson 9. Barnyard Booster Bash Accountant/CPA 10. VARS Area Archaeology Report 11. VARS Team Wins Award 12. Local Resident Receives AC 13. Youthbuild Phoenix Kendall Drake Program Manager Civic Engagement Raul Daniels Business Outreach Patricia Arviso Special Projects Sue Moyer Special Projects 14. Fix-It Program News Violeta Ramos Special Projects 15. Central City South Video 16. Free Belly Dance & Zumba Classes Julian Sodari III Project Coordinator Spirit of Dedication Greg Acedo State Farm - Owner/Agent Chair Mara DeLuca Funke Maricopa County Department of Health Vice Chair Venus Ramirez Maricopa Integrated Health System Secretary/Treasurer Tiffany Halperin Logan Halperin Landscape Architects Member Grace Salinas Marcos de Niza Community Member Commander Michael Kurtenbach City of Phoenix Police Department Member Luis A. Miranda Miranda Customs/ CCS Business Owner Member Kym Billington CCBG Architects—Principal/ CCS Business Owner Member Kendra Cea Arizona Public Service Member Emeritus 17. Leadership Academy (Spanish Class) 18. Harmon Library 19. Harmon Library 20. Environmental Memories of CCS Under the Americans with Disabilities Act, PRC must make a reasonable accommodation to allow a person with a disability to take part in a program, service or activity. For example, this means that if necessary, PRC must provide sign language interpreters for people who are deaf, a wheelchair accessible location, or enlarged print materials. It also means that PRC will take any other reasonable action that allows you to take part in and understand a program or activity, including making reasonable changes to an activity. If you believe that you will not be able to understand or take part in a program or activity because of your disability, please let us know of your disability needs in advance it at all possible. Please contact PRC at 602-253-6895. September 2012 Según la Ley para Americanos con Discapacidades (ADA), PRC tiene la obligación de realizar esfuerzos razonables para facilitar que las personas discapacitadas puedan participar de los programas, servicios o actividades. Esto quiere decir, por ejemplo, que PRC debe proveer intérpretes de lenguaje de señas para las personas sordas, una localización accesible por silla de ruedas, o materiales impresos en letra agrandada. También significa que PRC hará un esfuerzo razonable para que usted pueda participar en una actividad o comprenderla, incluyendo cambios razonables en la actividad. Si usted cree que no podrá entender una actividad o participar en ella a causa de su impedimento, por favor, comuníquenos de antemano su impedimento si le es posible. Por favor, llame a PRC al 602-253-6895. Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 2 Charlen Café New Face – New Place If you stop by Charlen’s Café on 19th Avenue you will be greeted by the smiling face of Adriana Stiles the new restaurant owner of the Charlen Café. She is from San Diego, California and purchased the business several months ago. Adriana has left a positive impression on those she’s met and has made drastic changes in the restaurant which makes it feel like a brand new place! Her hobby, rescuing animals. Her dream, make her restaurant a chain, create jobs and become involved in the community. Stop by and enjoy the new environment, additions to the menu and fun people. Charlen Café 1002 S. 19th Avenue Phoenix, Arizona (602) 262-9916 Charlen Café Nuevo Lugar - Nueva Cara Si llega a el Café Charlen en la Avenida 19, será bienvenido con la sonriente cara de Adriana Stiles, la nueva dueña del restaurante Charlen’s Café. Ella es de San Diego, California y compro el negocio hace varios meses. Adriana ha dejado una buena impresión a todas las personas que la han conocido y le ha hecho drásticos cambios al restaurante que lo hacen sentirse como un lugar completamente nuevo! En su pasatiempo Adriana rescata animales. Su sueno es en expandir el numero de restaurantes para crear trabajos y el involucrarse con la comunidad. Llegue al restaurante y disfrute del nuevo ambiente, las adiciones al menú y el buen humor de las personas que trabajan allí. Charlen Café 1002 al Sur de la Avenida 19 Phoenix, Arizona (602) 262-9916 September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 3 Arizona Department of Education Letter Grade Accountability System The Arizona Department of Education has moved to an A-F grading system for Arizona Schools and School Districts. Grades were recently released for the 2011-2012 school year. Central City South School Districts (LEA- Local Education Agencies) 20112012 Grades Phoenix Elementary School District #1 C Murphy School District 21 C Friendly House, Inc. C Central City South School Grades (New grading system released in 2012) 20112012 Grades Mary McLeod Bethune School B Silvestre S. Herrera School B Paul Dunbar Lawrence School C Lowell School C Friendly House Academia Del Pueblo C Arthur M. Hamilton School D Pizza Night! Source: Arizona Department of Education 2011-2012 A-F Letter Grades www.azed.gov September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 4 Who is S.C.O.T. ? S.C.O.T. is the name given to the new touchscreen KIOSK system being placed in the 15 city of Phoenix senior centers. S.C.O.T. stands for Senior Center Opportunity Touchscreen. With this new technology you will have the independence to plan out the activities that interest you most. Daily sign-in Sign up for activities Make meal reservations If you have any other questions, please contact: Senior Opportunities West 1220 S. Seventh Ave. Phoenix, AZ 85007 602-262-6610 Phoenix Revitalization Corporation (PRC) would like to thank LOWE’S at 1952 W. Baseline Rd, Phoenix, AZ 85041, for their support in the PRC FIX-IT Program. Your Partnership helps us create a safer community for Central City South residents! September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 5 September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 6 Sizzling Safe Summer & Water Safety Pool Parties Hot fun in the summer time! Hundreds enjoyed the summer pool parties that were sponsored by the City of Phoenix Recreation Department, Phoenix Revitalization Corporation and supported by donations from Wal-Mart. It was a great way to cool down from the blazing heat this year. September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 7 New AZ Booster Seat Law Begins August 2, 2012 Affects Children Under Age 8 Entra en vigor nueva ley para el uso de asientos elevados para menores de 8 años Esta ley inicia a partir del 2 de agosto ¡Una silla de más altura, una vida más segura! Until your child is big enough, give ‘em a boost! On August 2, 2012 a new law will go into effect that requires children under age 8 to be restrained in a booster seat. A partir del 2 de agosto, 2012 entra en efecto una nueva ley que requiere que los niños menores de 8 años usen un asiento elevado conocido como booster seat. Estas sillas o asientos cuestan alrededor de $20 dólares. El propósito del asiento elevado es que el cinturón de seguridad de su auto, una vez que se abroche, le quede adecuadamente colocado a su hijo a la altura These seats can be found at retail stores that sell car de la cintura y el hombro. seats for as little as $20. Si necesita ayuda, visite The purpose of a booster seat is to make the vehicle www.SafeKidsMaricopaAZ.org para encontrar a un técnico en su área. seat belt fit your child. The child sits on top of the booster seat with a lap and shoulder belt and is then buckled into to the car with the seat belt over them. By lifting your child up in the booster seat, this makes ¿Por qué usar un asiento elevado? Choques automovilísticos son la causa de muerte the seat belt fit correctly. número 1 para niños de 5 a 8 años. Muchos de esNeed help? Visit www.SafeKidsMaricopaAZ.org for a tos niños no han sido sujetados adecuadamente. technician in your community. El uso de los asientos elevados que son colocados adecuadamente con el cinturón de su auto reducen el riesgo de lastimaduras en niños de 4 a 8 años WHY A Booster? hasta en un 45%. Esto es en comparación a los niMotor vehicle crashes are the leading cause of death ños que solo usan los cinturones de autos sin un for children between 5 and 8 years old. Many of the- asiento elevado. se children were not properly restrained. Si el cinturón de su auto queda al nivel del estomaThe use of belt-positioning booster seats lowers the go de su hijo en vez de quedar al nivel de la cadera risk of injury to children aged 4-8 years by 45 percent y las piernas, esto podrían ocasionar daños a órganos internos y/o daño a la espina dorsal en caso de compared with the use of seat belts alone. un accidente. If the vehicle seat belt is at your child's belly rather Esta ley podría permitir a un oficial de policía pararlo than below the hip bones and touching the thighs, si el niño no va adecuadamente en un asiento de they could suffer damage to internal organs and/or a seguridad. spinal injury if a crash occurs. This law allows a police officer to stop a car if a child is not seat belted correctly in a child safety seat. September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 8 September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 9 The city of Phoenix Aviation Department’s Voluntary Acquisition and Relocation Services (VARS) program contractor, Desert Archaeology Inc., has been conducting archaeological investigations at parcels acquired by VARS since 2006, where there was a possibility that significant archaeological resources-prehistoric or historic--would be present. These archaeological investigations are part of Phoenix Sky Harbor International Airport’s federal obligations for the preservation of significant archaeological resources as stipulated in a Memorandum of Agreement (MOA) that was developed between the Federal Aviation Administration, the Arizona State Historic Preservation Officer and the City of Phoenix. The VARS area is bounded by 7th Street on the west; 44th Street on the east; Washington Street on the north; and University Drive on the south. Desert Archaeology Inc., el contratista arqueológico de el programa de servicios voluntarios de adquisición y reubicación (VARS por sus siglas en ingles) del departamento de aviación de la ciudad de phoenix ha estado llevando a cabo investigaciones arqueológicas en parcelas adquiridas por VARS desde el año 2006 en las que hay posibilidades que hallazgos arqueológicos –prehistóricos e históricos- puedan estar presente. Estas investigaciones arqueológicas son parte de los compromisos federales del Aeropuerto Internacional Phoenix Sky Harbor para la preservación de hallazgos arqueológicos significativos, como se encuentra estipulado en el Memorando de Acuerdos (MOA, por sus siglas en inglés), que fue desarrollado entre la Administración Federal de Aviación, el Oficial de Preservación Histórica del Estado de Arizona y la ciudad de Phoenix. El área de VARS está limitada por la calle 7 en el oeste, la calle 44 al este, la calle de Washington en el norte; y University Drive en el sur. The archaeological investigations include a historical study of each of the parcels. Desert Archaeology Inc.’s project historian, Pat Stein, is conducting background research to identify the owners and residents of each parcel and their personal histories from the time the property was first purchased and constructed, to the final purchase by the city. The findings will be presented in two reports: a Technical Report, which is more detailed, scientific and scholarly; and a Popular Report, which will contain photographs and narrative descriptions of people, places and artifacts significant to the area neighborhoods. Las investigaciones arqueológicas incluyen un estudio histórico de cada una de las parcelas. La historiadora del proyecto de Desert Archaeology Inc., Pat Stein, está conduciendo una investigación de los antecedentes de las parcelas para identificar a los propietarios y residentes de cada parcela y sus historiales personales desde el período en que la propiedad fue inicialmente comprada y construida hasta el momento de la compra final por parte de la ciudad de Phoenix. Los descubrimientos serán presentados en dos reportes: Un Reporte Técnico, que contiene más detalles, científica y escolásticamente hablando; y un Reporte Popular, que contiene fotografías y descripciones narrativas de la gente, lugares y artefactos significativos de los alrededores del área. The Popular Report will also include information about individuals who made significant contributions to neighborhoods that are now in the VARS area. If you have a suggestion for an individual to include in the Popular Report, please submit a suggestion form, which can be found at http://skyharbor.com/ community/vars.html If you have further questions, please call the VARS CONNECT line 602-443-8065. El reporte popular también incluirá información sobre los individuos que han hecho contribuciones significativas a los vecindarios que ahora están en el área de VARS.Si usted gustaría sugerir a un individuo para ser incluido en el Informe Popular, por favor, envíe un formulario de sugerencias, que se puede encontrar en http://skyharbor.com/community/vars.html Si usted tiene preguntas adicionales, por favor llame a la línea CONNECT a 602-443-8065. September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 10 VARS Team Wins Phoenix Excellence Award El personal de VARS gana el premio “Phoenix Excellence” ¡Felicidades al equipo de VARS del departamento de aviación de la ciudad de Phoenix por hacerse acreedores al premio “Phoenix Excellence”! El programa VARS ofrece a propietarios de casa unifamiliar y a propietarios no residentes la oportunidad de vender sus propiedades a la ciudad de Phoenix y ofrece la oportunidad de reubicación afuera de los contornos de ruido a propietarios ocupantes e inquilinos. Congratulations to the city of Phoenix Aviation Department’s VARS Team for winning a Phoenix Excellence Award. The VARS Program offers single-family homeowners and non-resident property owners the opportunity to sell their properties to the city of Phoenix and owner occupants and tenants have the opportunity to be relocated outside any noise contours. The Phoenix Excellence Award was presented in May to the entire VARS Team for their work in 2011 in transitioning from a program management company to City staff positions. The change resulted in approximately $1.8 million in annual salary savings. Of the new positions, nine were initially filled by reductions in force. The VARS Team also took significant steps to reduce other contractual costs by bringing previously subcontracted tasks in-house. This further reduced expenditures by approximately $900,000. By implementing strategic contractual reductions and reallocating work to City employees, the VARS Team was able to continue to provide seamless customer service at a significant savings to the City. Photo caption: The VARS Team at Phoenix City Hall with Deputy City Manager Jerome Miller (far left), Vice Mayor Michael Johnson (left in hat) and City Manager David Cavazos (far right). El Premio “Phoenix Excellence” fue entregado en mayo al personal de VARS por su desempeño en el 2011 en la transición de programa de compañía administrativa a personal de la Ciudad. El cambio dio como resultado un ahorro de aproximadamente $1.8 millones en salarios anuales. De los nuevos puestos, nueve fueron inicialmente cubiertos por reducciones de fuerza de trabajo de otros departamentos de la ciudad. El personal de VARS también tomo los pasos necesarios para reducir otros costos contractuales al traer de vuelta a casa tareas que antes se realizaban a través de subcontratistas. Esto redujo aun mas los gastos por aproximadamente $900,000. Al llevar a cabo estratégicas reducciones contractuales y redistribuir el trabajo a los empleados de la Ciudad, el quipo del VARS puedo continuar brindando un impecable servicio al cliente con significantes ahorros para la ciudad. Personal de VARS en la Municipalidad de la Ciudad de Phoenix con el Sub Administrador de la Ciudad Gerome Miller (izquierda atrás) Vice Alcalde Michael Johnson (izquierda con sombrero) y el Administrador de la Ciudad, David Cavazos (derecha atrás). Maricopa County Board of Supervisor Mary Rose Wilcox wins National Award from Mexican Government Longtime Maricopa County Supervisor Mary Rose Wilcox has been awarded a prestigious international award from the Foreign Relations Secretariat of Mexico. The Premio Ohtli was awarded by the Instituto de los Mexicanos en la Exterior, an agency that fosters good will and strong ties between Mexico and the Mexican communities in the United States and other nations around the world. Congratulations Supervisor Wilcox for this great honor! September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 11 Local Resident Receives New Air Conditioner Un Residente del Área Recibe un Nuevo Aire Acondicionador A great day it was for Phoenix Revitalization (PRC) to be part of a collaboration with the Police Law Enforcement Association (PLEA) and BEMA Investments to provide a community resident with a new air conditioning unit. The Gutierrez Family spent about a month without air conditioning, enduring the hot summer months. When Eloisa Johnson, Program Manager for the Fix-It Program at PRC heard of this, she contacted PLEA to discuss how this family could be helped. After collaborating, they were able to create a plan to help the Gutierrez Family. This family has given so much to the community and now it is their time to receive. On July 2nd, with help from Interstate Air Incorporated of Gilbert Arizona, a new air conditioning unit was installed. This goes to show that collaborating agencies are able to make a difference in our communities. Even through economic hardship, people are still willing to provide their neighbors with a helping hand. Un gran día fue para Phoenix Revitalization Corporation (PRC) para formar parte de una colaboración con la Police Law Enforcement Association (PLEA) y BEMA Investments para proporcionar un residente de la comunidad con una unidad de aire acondicionado nuevo. La familia Gutiérrez pasó cerca de un mes sin aire acondicionado, soportando los calurosos meses del verano. Cuando Eloísa Johnson, directora del programa Fix-It de PRC se enteró, se puso en contacto con PLEA para ver cómo esta familia podría ser ayudada. Después de colaboraciones, las organizaciones fueron capaces de crear un plan para ayudar a la familia Gutiérrez. Esta familia ha donado tanto para la comunidad, y ahora es su tiempo de recibir. El 2 de julio, con la ayuda de Interstate Air Incorporated de Gilbert Arizona, una unidad de aire acondicionado fue instalada. Esto viene a demostrar que las agencias colaboradoras son capaces de hacer una diferencia en nuestras comunidades. Incluso a través de las dificultades económicas, la gente aún está dispuesta a dar una mano a sus vecinos. Central City South has a New Business Partner! Just For You Transportation Service, Inc. has been in this community since 1997, providing small and large group transportation services for a variety of events. A recent addition to PRC’s CCS Business Network, the owner, Willie Gray has participated in several community events and has provided his services (at a great price!) for the CCS Community Tours, the Moving Communities Promoteres Graduation and even worked with one of the neighborhood associations to do their yearly trip to Disneyland. Central City South welcomes you and looks forward to our continued work together in the growth and improvement of this community. For more information about the services of Just For You Transportation Service, Inc. visit: www.justforyoutransportation.com 917 E. Buckeye Road - Phoenix, AZ. 85034 September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 12 September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 13 FIX-IT PROGRAM NEWS ! Phoenix Revitalization Corporation had the pleasure of working with many great volunteers and partners in our FIX-IT Program. Thank you for your support. Valley Hispanic Bomberos The Valley Hispanic Bomberos always come to the rescue when it involves helping the community. They are always willing to provide a helping hand for those in need. These men and women are eager to contribute their time, knowledge and talents in pursuit of serving our community. Without their support, these improvements would have been impossible to achieve. www.vhbomberos.org Plasters & Cement Local Union 394 These cement masons are the best in the state. They ensure this by investing in continuing education and training programs that keep pace with the newest technologies and products in the trade. The local union takes pride in helping those in Central City South by providing their services and skills to preserve our communities. www.azcementfinishers.com CalPortland CalPortland is a major building materials and construction solutions provider. They provide solutions to your greatest construction challenges with expertise in cement production and distribution. CalPortland is committed to solving tomorrow's challenges today by helping those in our communities. www.calportland.com September 2012 La organización de Phoenix Revitalization tuvo el placer de trabajar con muchos voluntarios y asociados en nuestro programa FIX-IT. Gracias por su apoyo. Los Bomberos Hispanos del Valle siempre vienen al rescate cuando se trata de ayudar a la comunidad. Ellos siempre están dispuestos a ofrecer una mano para ayudar a los necesitados. Estos hombres y mujeres están dispuestos a contribuir con su tiempo, conocimiento y talentos en pos de servir a nuestra comunidad. Sin su apoyo, estas metas habrían sido imposible de lograr. www.vhbomberos.org Estos masones del cemento son los mejores en el estado. Se aseguran de esto invirtiendo en programas de educación y capacitación, mantiendose actualizados con las últimas tecnologías y productos en el comercio. Los masones locales se orgullece de ayudar a las personas de Central City South con sus servicios y habilidades para preservar nuestras comunidades. www.azcementfinishers.com CalPortland es un proveedor de materiales de construcción y soluciones. Esta compania a solucionado sus desafíos más grandes de la construcción con experiencia en la producción y distribución de cement. CalPortland se ha comprometido a resolver los retos del mañana ayudando a las personas de nuestra comunidad. www.calportland.com Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 14 Celebrating our community work Phoenix Revitalization Corporation 1310 W. Hadley, Bldg B Phoenix, Arizona 85007 (602) 253-6895 www.phxrevitalization.org Thank you for your support September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 15 FREE BELLY DANCE CLASS FREE ZUMBA BY TASHA!!! HOPE VI Community Center, 1150 S. 7th Avenue Phoenix, Arizona 6:00PM (come early to meet new friends) For information call FireStar Project (602) 432-2942 (We ask that you volunteer 1 hour per month with FireStar) Bring your family and friends! We will dance, exercise, laugh and have a wonderful time together! La Esquina de Nuestra Madre la Tierra Mother Earth Corner ¿Que Significa 'El Ambiente' ? What does 'environment' mean? El ambiente es todo lo que esta a su Your environment is everything around Genevieve Zorc alrededor: tiene un ambiente de oficiArizona State University you: you can have an office environCollege of Anthropology na, ambiente de casa, o el ambiente ment, a home environment, or the enviPhoenix Revitalization de su estado entero o país. Cuando ronment of your whole state or country. Corporation/Intern uno habla sobre el ambiente, esta haWhen you talk about your environment, blando sobre como se ve, como huele, como se you're talking about how it looks, how it smells, siente o hasta si se siente feliz o triste allí. Cuando how it feels, or even if you feel happy or sad there. las personas hablan sobre ‘problemas del ambienWhen people talk about 'environmental issues', te,’ normalmente se refieren al ambiente natural. they are usually talking about the natural environEsto incluye a los desiertos, los bosques, los océament. This includes the deserts, the forests, the nos, los trópicos, y cualquier otro tipo de ambiente oceans, the tropics, and every other type of natural natural. Muchas personas están preocupadas soenvironment. Many people are worried about the bre el ambiente natural del mundo por la contamiworld's natural environments because of pollution nación y el calentamiento global. Próximo tema: and global warming. Next issue: What is ¿Qué significa la contaminación y el calentapollution and global warming? miento global? September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 16 September 2012 Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 17 1325 South 5th Ave. August-September, 2012 CHILDREN Bilingual Babytime – Weekly (For children up to 23 months) August and September: Tuesdays, 11:00-11:45am Designed for babies from birth to 23 months accompanied by a caregiver. Enjoy time sharing books, fingerplays and songs with your very young child! Learn some tips for raising a child who loves books. Playtime follows the program. Family Storytime – Weekly (For ages birth to five with caregiver) August: Tuesdays, 6:15-7:00pm September: Tuesdays, 6:00-6:45pm Children birth to five accompanied by a caregiver. Have fun sharing books, fingerplays, songs, flannel board stories, and more. Learn tips to build a foundation for reading including using interactive reading activities. Supported by Valley of the Sun United Way through a grant from First Things First. Preschool Storytime – Weekly (For ages three to five with caregiver) August Only: Thursdays, 4:00-4:30pm Designed for children from ages 3 to 5 accompanied by a caregiver. Have fun sharing reading activities presented in English and, if appropriate for the audience, in Spanish. Enjoy a program filled with books, fingerplays, songs and more! Afterschool Special – 1st Wednesday of the Month (For Ages 8-11) Starting September: Wednesday, September 5 4:00-6:00pm Come have fun with crafts, entertainment, circle time and more! TEENS (Ages 12-18) Second Wednesday Teen Fun – 2nd Wednesday of the Month August Only: Wednesday, August 8 4:00-6:00pm Play Wii, Guitar Hero, Rock Band or watch a movie. Snacks! Fourth Wednesday Library Teen Council & More! – 4th Wednesday of the Month August Only: Wednesday, August 22 The Library Teen Council plans fun teen events. Play some games. Watch a movie. Have some snacks. Make things happen in your library. Club Harmon – 3rd Wednesday of the Month Starting September: Wednesday, September 19, 4:00-6:00pm Play Wii, Guitar Hero, Rock Band or watch a movie. Snacks! PhoenixWorks FREE online resume help, career training and more! Here’s a great resource to help you at every stage of the job-seeking process. Log on to phoenixpubliclibrary.org and click on PhoenixWorks to find information about September 2012 applying for unemployment benefits finding the nearest local workforce center writing a resume or cover letter getting ready for an interview online job-searching effective networking Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 18 Agosto-Septiembre, 2012 NIÑOS Hora bilingüe para el bebé – semanal (para bebés hasta 23 meses) Agosto y septiembre: Los martes, 11:00-11:45am Programa para bebés recién nacidos hasta niños de 23 meses de edad, todos acompañados por una persona mayor quien los cuida. Gocen de un tiempo especial compartiendo libros, haciendo juegos de dedos, y cantando canciones. Aprendan pistas para crear una base para la lectura. Un tiempo para jugar seguirá el programa. Hora de cuentos para familias– semanal (para niños hasta 5 años) Agosto: Los martes, 6:15-7:00pm Septiembre: Los martes, 6:00-6:45pm Programa presentado para niños recién nacidos hasta 5 años acompañados por una persona mayor. viértanse con sus niños por medio de actividades, lecturas, canciones, juegos de dedos, cuentos relatados con pizarra de fieltro, y más. Aprendan pistas para crear una base para la lectura, incluso actividades interactivas de lectura. Programa patrocinado por Valley of the Sun United Way a través de una donación de First Things First. Di- Hora de cuentos para niños preescolares – semanal (para niños de 3 a 5 años) Sólo en Agosto: Los jueves, 4:00-4:30pm Programa presentado para niños de 3 a 5 años quienes vienen acompañados por una persona mayor. Diviértanse con sus niños por medio de actividades y lecturas presentados en inglés y, si se encuentra apropriado para los niños presentes, en español. ¡Disfrúten de un programa lleno de libros, juegos de dedos, canciones y más! Tarde Especial Después de la Escuela: El primer miércoles del mes (para niños de 8-11 años) Va a empezar en septiembre: Miércoles, el 5 de septembre, 4:00-6:00pm Diviértate con crear manualidades, asistir a programas especiales interactivas, y compartir actividades con amigos en la biblioteca. ADOLESCENTES (De 12-18 años) El Segundo Miércoles – Teen Fun - El segundo miércoles del mes Sólo en agosto: Miércoles, el 8 de agosto Juegan Wii, Guitar Hero, Rock Band o miran una película. Apetitos! El Cuarto Miércoles – Library Teen Council y más! - El cuarto miércoles del mes Sólo en agosto: Miércoles, el 22 de agosto El Concilio de Jovenes de la Biblioteca planea actividades especiales para jóvenes. Juega algunos juegos. Mira una película. Cómete unos apetitos. ¡Trae tus ideas para la biblioteca y házlas realidad! Club Harmon - El tercer miércoles del mes Va a empezar en septiembre: Miércoles, el 19 de septiembre, 4:00-6:00pm Juega Wii, Guitar Hero, Rock Band o mira una película. PhoenixWorks ¡GRATIS ayuda de curriculum vitae en línea, formación de carrera y más! Aquí está un gran recurso para ayudarle en cada etapa del proceso de búsquedas de empleo. Inicie al sitio phoenixpubliclibrary.org y haga clic PhoenixWorks para mas información sobre: September 2012 solicitando beneficios de Seguro por Desempleo encontrando recursos locales para ayudar con las búsquedas de empleo currículum vitae y cartas de presentación preparación para entrevistas búsquedas de empleo en linea gestión de redes eficaz Central City South - A Community for All Ages / Una comunidad para todas las edades Page 19 Join our email list to get new newsletter issues, announcements, invitations and more. www.phxrevitalization.org