A Dorel Company MERIWOOD TM INDUSTRIES 9645325PCOM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B349645325PCOM0 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES F E B A C D top shelf cime estante étagère du haut 39645325060 5 partitions 5 particiones 5 partitions 39645325050 left panel panel izquierdo panneau gauche 39645325010 right panel panel derecho panneau droit 39645325020 left back izquierdo atrás gauche arrére 39645325030 right back derecho atrás droit arriére 39645325040 I H G bottom shelf estante inferior tablette inferiére 39645325070 4 left shelves 4 étagères de gauche 4 étagères de gauche 39645325080 3 /20 ?? www.ameriwood.com ?? 4 right shelves 4 estantes bien 4 étagères de droite 39645325090 B349645325PCOM0 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. x 18 1 #A22500 cam lock cerradura de leva serrure de came 2 x x8 4 #A22910 connector bolt perno conectador boulon de connecteur 18 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came 3 x42 #A23030 confirmat screw confirmat tornillo vis confirmat 7 x4 x8 #A12720 6 x18 self-tap screw #A22920 #A21660 tornillo autorroscante connector housing wood dowel x 18 9 robinet autometique de vis carcasa del conector pasador de madera #A243056 boîtier de connexion cheville bois cam cover cobierta de leva couvercle de came 5 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 8c ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. 8d 8a 8 8b Lock Apretar Serrer x 1 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurite x 1 10 #A89340 pad cojín coussin 4 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 1 4 4 2 2 2 2 C 4 2 A 4 2 2 2 5 You may need to tap the connector (5) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá necesites golpear el conector (5) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. Vous devrez taper légèrement sur le raccord (5) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. 2 5 /20 ?? www.ameriwood.com ?? x 8 4 x4 5 x4 B349645325PCOM0 2 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 6 7/16" Approx. H 3 3 H 1 10 10 E H x4 x2 3 10 6 IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the board surface. Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo por debajo de la superficie del tablero. 1 x8 6 x8 Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en dessous de la surface de la planche. 6 /20 ?? www.ameriwood.com ?? Peel the backer from the pads (10) and apply them over the confirmat screws (3) where specified. Pelar el patrocinador de las almohadillas (10) y aplicarlos sobre los tornillos confirmat (3) donde especificado. Découper le bailleur de fonds par les pads (10) et les poser sur les vis confirmat (3) où spécifié. 10 x 1 3 x8 B349645325PCOM0 3 NOTE: Assistance of another person is required for this step. Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este paso. Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être requise pour cette étape. 2nd 1st A H C H E A H C H E 5 Tighten the connectors (5) by using a phillips screwdriver and turning the screw in the connector clockwise. Apriete los conectores (5) utilizandor y girar el tornillo en el conector para asegurar. UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER Serrez les connecteurs (5) avec le tournevis à tête cruciflrme et tourne la vis du connecteur dans le sens horaire. 7 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 4 2 2 E 2 H 2 H E 2 3 H 3 H 3 2 3 2 2 B 2 2 5 3 B 3 C A 3 You may need to tap the connector (5) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. 3 Quizá necesites golpear el conector (5) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. NOTE: Assistance of another person is required for this step. Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este paso. Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être requise pour cette étape. Vous devrez taper légèrement sur le raccord (5) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the board surface. Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo por debajo de la superficie del tablero. 3 x8 Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en dessous de la surface de la planche. 8 /20 ?? www.ameriwood.com ?? 2 x 10 5 x4 B349645325PCOM0 5 8b 8a 4 F D 6 6 1 I 7/16" Approx. x4 8c 8a 4 x4 1 x 10 6 x10 8 8d 8b x 1 9 /20 ?? www.ameriwood.com ?? Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B349645325PCOM0 6 Notice orientation of each shelf. Observe la orientación de cada estante. Notez l'orientation de chaque étagère. I 10 3 I 10 3 10 I 3 F E 10 E 10 3 3 3 3 I 10 3 x12 IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the board surface. Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo por debajo de la superficie del tablero. Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en dessous de la surface de la planche. E x 1 Peel the backer from the pads (10) and apply them over the confirmat screws (3) where specified. Pelar el patrocinador de las almohadillas (10) y aplicarlos sobre los tornillos confirmat (3) donde especificado. Découper le bailleur de fonds par les pads (10) et les poser sur les vis confirmat (3) où spécifié. 10 /20 ?? www.ameriwood.com ?? 3 G 3 raw surface superficie cruda surface crue B349645325PCOM0 7 2nd 1st LOCK APRETAR SERRER UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR B D I 5 E Tighten the connectors (5) by using a phillips screwdriver and turning the screw in the connector clockwise. 3 G Apriete los conectores (5) utilizandor y girar el tornillo en el conector para asegurar. Serrez les connecteurs (5) avec le tournevis à tête cruciflrme et tourne la vis du connecteur dans le sens horaire. IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the board surface. Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo por debajo de la superficie del tablero. NOTE: Assistance of another person is required for this step. Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este paso. Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être requise pour cette étape. 3 x2 11 /20 ?? www.ameriwood.com ?? Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en dessous de la surface de la planche. B349645325PCOM0 8 2nd C F 1st I E C D I E I D E G I I I E E G UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR 12 /20 ?? www.ameriwood.com ?? LOCK APRETAR SERRER B349645325PCOM0 9 E F I 3 NOTE: Assistance of another person is required for this step. 3 E I 3 I Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este paso. Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être requise pour cette étape. E 3 3 3 3 G 3 IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the board surface. Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo por debajo de la superficie del tablero. I D 3 3 3 3 Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en dessous de la surface de la planche. 3 x12 13 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 10 28-3/16 in. 71.6 cm 27-7/16 in. 69.7 cm OPTION 2 OPTION 1 29-3/8 in. 51-9/16 in. to 131 cm 74.6 cm Width can expand from 29-3/8 in. (74.6 cm) to 51-9/16 in. (131 cm). Anchura se puede expandir de 29-3/8 pulg (74,6) a 51-9/16 pulg (131). Largeur peut se développer du 29-3/8 po (74,6 cm) à 51-9/16 po (131 cm). 14 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 11 RIGHT SECTION SECCIÓN DE LA DERECHA SECTION DROITE LEFT SECTION SECCIÓN IZQUIERDA SECTION GAUCHE LEFT SECTION SECCIÓN IZQUIERDA SECTION GAUCHE RIGHT SECTION SECCIÓN DE LA DERECHA SECTION DROITE IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT Position the unit where it will be used in your living environment. Do not fasten the left and right sections together. The left section is shown only as reference. The next step shows how to fasten the right section to the wall. Coloque la unidad donde se utilizará en su entorno de vida. No apriete las secciones izquierdas y derecha. La sección izquierda se muestra sólo como referencia. El siguiente paso muestra cómo sujetar la sección derecha de la pared. Positionnez l'unité où il doit être utilisé dans votre milieu de vie. Ne pas fixer ensemble les parties gauche et droite. La section de gauche est illustrée uniquement à titre de référence. L'étape suivante montre comment fixer la bonne section au mur. 15 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 12 RIGHT SECTION SECCIÓN DE LA DERECHA SECTION DROITE hole agujero trou stud montante planche 8d With assistance of another person, carefully stand the unit upright and position it against the wall where it will be used. Follow the instructions below to fasten the bookcase to the wall. 8c Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente erguidos la unidad y colocarlo en la pared donde se utilizará. Siga las instrucciones siguientes para sujetar la estantería a la pared. Avec l'aide d'une autre personne, soigneusement mettre l'appareil en position verticale et positionnez-le contre le mur où il sera utilisé. Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la bibliothèque au mur. wallboard muro mur Option 1; Securely screw (8c) into solid area of the wall as shown. Opción 1; Firmemente el tornillo (8c) en el área sólida de la pared como mostrado. L'option 1; Solidement vis (8c) dans région solide du mur comme montré. Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(8d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (8a) to the wall anchor (8d) with the screw (8c). Opcion 2: Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (8d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (8a) al la ancla de la pared (8d) con el tornillo (8c). Option 2: Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (8d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (8a) à l'ancrage mural (8d) avec la vis (8c). 8c 8 16 /20 ?? www.ameriwood.com ?? 8d x1 B349645325PCOM0 13 RIGHT SECTION SECCIÓN DE LA DERECHA SECTION DROITE LEFT SECTION SECCIÓN IZQUIERDA SECTION GAUCHE IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT Make sure all confirmat screws are recessed below the board surface before positioning the left and right sections together. The left section will not stand by itself. Assistance of another person is needed to postition both sections together. Asegúrese de que todos los tornillos confirmat están empotrados debajo de la superficie del tablero antes de colocar las secciones izquierdas y derecha juntos. La sección izquierda no resistirá por sí mismo. Se necesita ayuda de otra persona para colocar ambas secciones juntos. Assurez-vous que toutes les vis confirmat sont retrait sous la surface de la planche avant de positionner les sections de gauche et droite ensemble. La section de gauche ne se ne mettra pas en soi. Assistance d'une autre personne est nécessaire pour positionner les deux sections ensemble. 17 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 14 This step is for fastening the left and right sections together. This view is angled to show the holes and screws. Este paso es para sujetar las secciones izquierdas y derecha juntos. Este punto de vista en ángulo para mostrar los agujeros y los tornillos. Cette étape est pour joindre les sections de gauche et de droite. Cette vue est inclinée pour montrer les trous et les vis. 7 x4 Assistance of another person is needed to join the left and right sections together. Make sure the felt pads have been attached over the confirmat screws as instructed in previous step. You can expand the bookcase from 29-3/8" (74.6 cm) (minimum) to 51-9/16 in. (131.3 cm) (maximum) width. Use the self-tapping screws (7) to connect the left and right sections together through the two left shelves into the right shelves. Se necesita ayuda de otra persona para unir las secciones izquierdas y derecha. Asegúrese de que el fieltro cojines colocados sobre los tornillos confirmat como instruido en el paso anterior. Puede ampliar la librería de 29-3/8"(74,6 cm) (mínimo) de anchura (máxima) 51-9/16 pulg (131,3). Utilice los tornillos autorroscantes (7) para conectar las secciones izquierdas y derecha juntos a través de los dos estantes izquierdos en las estanterías de la derecha. 7 Assistance d'une autre personne est nécessaire pour réunir les parties gauche et droite. Assurez-vous que le feutre tampons ont été attachées sur les vis confirmat comme instruit dans l'étape précédente. Vous pouvez étendre la bibliothèque de 29-3/8"(74,6 cm) (minimum) à la largeur (maximum) 51-9/16 po (131,3 cm). Utiliser les vis (7) pour relier les sections de gauche et de droite à travers les deux étagères de gauche dans les étagères de droite. 18 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 15 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 9 9 9 Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. 9 9 Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 9 9 9 9 Attach the cam covers (9) to the cams (1). Coloque las tapas levadizas (9) a las levas (1). 9 Habillage du cam (9) à cames (1). All shelf load limits are 40 lbs. except the Top which has a 0 lb. load limit. Todos los límites de carga útil son 40 libras excepto la parte superior que tiene un límite de carga 0 lb. Toutes les limites de charge par étagère sont sauf le Top qui a une limite de charge de 0 lb de 40 livres. 9 x 18 19 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead‐Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636‐745‐3351 4. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 20 /20 ?? www.ameriwood.com ?? B349645325PCOM0