Unidades de Comunicación Industria y Comercio CU-G3x, CU-P3x ADP1 E65C Guía de instalación Las unidades de comunicación CU--G31 y CU-G32 de la familia E65C proporcionan comunicaciones GSM entre los contadores y la central de telemedida. Las unidades de comunicación CU--P31 y CU-P32 de la familia E65C proporcionan comunicaciones GSM/GPRS entre los contadores y la central de telemedida. Su uso combinado con los adaptadores es ADP1 de la familia E65C permiten su empleo asociados a todo tipo de contadores, garantizándose así su completa operatividad a partir de la tensión de red disponible. Fecha: 29.09.2010 Archivo: H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación 2/28 Histórico de revisiones Histórico de revisiones Version Fecha Comentarios 29.09.2008 Primera edición Copyright © 2005-2008, Landis+Gyr. Todos los derechos reservados. Datos sujetos a cambio sin previo aviso. Landis & Gyr SAU Luís Fuentes Bejarano, 60, local 1 41020 - Sevilla España Telf: +34 954998820 www.landisgyr.es © Landis & Gyr SAU H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Sobre este documento 3/28 Sobre este documento Rango de aplicación El presente documento está referido al uso de las unidades CU-P3x y CU3x en combinación con los adaptadores ADP1. Propósito Informar de las características constructivas para su correcta instalación y obtención de las mejores prestaciones funcionales Informar de los posibles peligros, sus consecuencias y prevención de riesgos Informar de los trabajos de operación (instalación, puesta en marcha, mantenimiento y eliminación) Dirigido a El contenido de este manual está orientado a técnicos calificados y personal responsable de la planificación, instalación y puesta en operación, mantenimiento, desmantelamiento y eliminación de los equipos de medida y módems asociados. Documentación de referencia La documentación descriptive de las características técnicas tanto de las unidades de comunicación como del adaptador, así como de los contadores asociados: D000011685 sp- CU-G3x - Datos Técnicos D000011687 sp - CU-P3x - Datos Técnicos H 71 0200 0324 sp - CU-ADP1 Datos técnicos La documentación técnica relativa a los contadores asociados H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis & Gyr SAU 4/28 Índice Índice 1 Seguridad _______________________________________________________________ 5 1.1 Información de seguridad _________________________________________________ 5 1.2 Responsabilidades ______________________________________________________ 5 1.3 Normas de Seguridad ____________________________________________________ 6 2 Disposición mecánica y conexiones _________________________________________ 7 2.1 Unidades de comunicación CUs ____________________________________________ 7 2.1.1 Disposición mecánica unidades de comunicación CU-P3x-G3x _________________ 7 2.1.2 Conexiones en unidades de comunicación CU-P3x-G3x _______________________ 8 2.1.2.1 Conexión de interfaces de comunicación RS232 en CU-P31 y CU-G31 ________8 2.1.2.2 Conexión de interfaces de comunicación RS485 en CU-P32 y CU-G32 ________9 2.2 Adaptadores ADP1 ____________________________________________________ 10 2.2.1 Disposición mecánica de adaptadores ADP1 _______________________________ 10 2.2.2 Conexiones en adaptadores ADP1_______________________________________ 11 3 Instalación / Desinstalación________________________________________________ 12 3.1 Montaje del adaptador ADP1 _____________________________________________ 12 3.2 Inserción de tarjeta SIM en la unidad de comunicaciones _______________________ 14 3.3 Montaje y conexión de la unidad de comunicaciones sobre el adaptador ADP1 ______ 15 3.4 Conexión a red del adaptador_____________________________________________ 17 3.5 Puesta en marcha y control funcional _______________________________________ 19 3.5.1 Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GSM _____________ 19 3.5.2 Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GPRS ____________ 20 3.6 4 Sustitución o retirada del módulo de comunicaciones del adaptador ADP1 _________ 22 Operación ______________________________________________________________ 23 4.1 Revisión funcional de los LEDs ___________________________________________ 23 4.2 Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GSM: ________________ 24 4.3 Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GPRS: _______________ 25 5 Servicio ________________________________________________________________ 26 5.1 Solución de problemas __________________________________________________ 26 5.2 Reparación de las unidades de comunicación ________________________________ 26 6 Mantenimiento __________________________________________________________ 27 7 Eliminación _____________________________________________________________ 28 © Landis & Gyr SAU H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Seguridad 5/28 1 Seguridad 1.1 Información de seguridad En este manual se emplean símbolos indicativos de peligro, reflejando los posibles niveles de peligrosidad, tal y como se indica a continuación: Indicación de Peligro En caso de una posible situación de peligro, la cual podría provocar severos daños físicos o incluso fatales. Indicación de Atención En caso de situaciones peligrosas, las cuyales podrían provocar daños físicos menores o daños materiales. i Nota informativa Para detalles en general y posible información útil para simplificación de trabajos. Además del nivel de peligro, la información de seguridad describe también el tipo y fuente de peligro, sus posibles consecuencias y medidas para contrarrestarlo. 1.2 Responsabilidades El propietario de la unidad de comunicaciones es responsable de todas las personas encargadas de su uso manejo: • Que sean competentes y debidamente cualificadas según la normativa. • Que hayan leído y comprendido los apartados de este manual. • Que observen estrictamente las normas de seguridad e instrucciones reflejadas. El propietario de las unidades de comunicación es también responsable de: • La protección de las personas. • La prevención de daños materiales. • De la formación del personal. Landis+Gyr SAU proporciona cursos de formación específicos con esta finalidad. Si está interesado en alguno de ellos, contacte por favor con su Distribuidor Oficial Landis+Gyr. H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 6/28 1.3 Seguridad Normas de Seguridad Las siguientes normas de seguridad deben ser observadas en todo momento: • Debe ser observadas las normas locales de seguridad. La instalación de los adaptadores ADP1 deben ser realizadas exclusivamente por personal técnicamente cualificado y entrenado. • Los conductores empleados para conexión del adaptador ADP1 deben estar en ausencia de tensión durante el proceso de instalación. El contacto con zonas eléctricamente activas puede poner en peligro la vida del usuario. • Equipos que hayan caído no deberían ser instalados, incluso aunque no presenten daños aparentes, debiéndose devolver al Servicio Técnico Autorizado (Landis+Gyr o Distribuidor Oficial) para su análisis, ya que podrían haberse podido producir daños internos. • Las unidades de comunicación nunca deben ser limpiadas con agua corriente o con equipos a presión. El agua puede provocar cortocircuitos y daños en los componentes. © Landis+Gyr AG H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Disposición mecánica y conexiones 7/28 2 Disposición mecánica y conexiones 2.1 Unidades de comunicación CUs 2.1.1 Disposición mecánica unidades de comunicación CU-P3x-G3x Las unidades de comunicación CU-P3x y CU-G3x son unidades compactas en una envolvente de plástico que pueden ser instaladas y precintadas sobre los adaptadores ADP1. 1 Fig. 2.1 1 2 3 4 5 Módulo CU Conector de 10 pines Placa de cartacterísticas Alojamiento tarjeta SIM Banda transparente para visualización de LEDs Antena y conexiones de interfaces de comunicación 1 2 CU-P32 G SM/G PRS 7 3 CU-P32 4 6 5 Fig. 2.2 1 2 3 4 5 6 7 Placa de características de las unidades de comunicación CU-P3x Número de serie Año de fabricación Diagrama Símbolo protocolo dlms LEDs Tx, Rx, CON y GSM indicación transmisión/recepción, nivel de cobertura y estado de conexión Indicación clase de aislamiento y marcado CE Designación de modelo H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 8/28 2.1.2 Disposición mecánica y conexiones Conexiones en unidades de comunicación CU-P3x-G3x Las conexiones externas de antena y comunicaciones están situadas en la parte inferior. La alimentación es proporcionada por el adaptador ADP1 a través del conector de 10 pines. 1 3 2 4 + – Fig. 2.3 1 2 3 4 2.1.2.1 Conexiones CU-P3x-G3x Entrada externa 5 V (no emplear en combinación adaptadores ADP1) Interfaz CS (resortes sin tornillo-terminales tipo WAGO) Conexión de antena (conector MCX) Conector RJ12 para interfaz RS232 o RS485 (en función de modelo) Conexión de interfaces de comunicación RS232 en CU-P31 y CU-G31 La disposición de señales de interfaces RS232 en el conector RJ12 es: 6 Fig. 2.4 © Landis+Gyr AG 1 Numeración de pines en conector RJ12 Pin No. Terminal Señal 2 TxD Transmisión de datos 3 GND Señal de masa 5 RxD Recepción de datos H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Disposición mecánica y conexiones 9/28 VCC GND DC DC + GSM Modem CS + RS232 GND RxD TxD 6 5 4 3 2 1 - 23 24 Fig. 2.5 2.1.2.2 Diagrama de conexión de unidades CU-P31 y CU-G31 Conexión de interfaces de comunicación RS485 en CU-P32 y CU-G32 La disposición de señales de interfaces RS485 en el conector RJ12 es: 6 1 Fig. 2.6 Numeración de pines en conector RJ12 Pin No. Terminal Señal 1 c Señal de masa 2 a Dato a (+) 3 b Dato b (-) 4 b Dato b (-) 5 a Dato a (+) 6 c Señal de masa DC + GSM Modem CS VCC GND DC + RS485 b 6 5 4 3 a 2 c 1 23 24 Fig. 2.7 Diagrama de conexión de unidades CU-P32 y CU-G32 H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 10/28 Disposición mecánica y conexiones 2.2 Adaptadores ADP1 2.2.1 Disposición mecánica de adaptadores ADP1 La envolvente de los adaptadores ADP1 es de policarbonato y ABS, con un frontal transparente que permite visualizar en todo momento los indicadores del módem y de la presencia de alimentación. 1 2 3 4 5 Fig. 2.8 1 2 3 4 5 © Landis+Gyr AG Adaptador ADP1 cerrado Zócalo de la envolvente Tapa transparente de la envolvente Tornillo precintable de tapa transparente Tornillo precintable del cubrehilos Cubrehilos H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Disposición mecánica y conexiones 11/28 7 6 1 5 4 2 3 Fig. 2.9 1 2 3 4 5 6 7 2.2.2 Adaptador sin cubrehilos ni tapa Unidad de comunicación Indicador LED verde de presencia de alimentación Ojal de fijación Terminales de conexión de tensión 58...240 VCA Indicación clase de aislamiento y marcado CE Designación de modelo Fuente de alimentación Conexiones en adaptadores ADP1 Los adaptadores ADP1 disponen de dos conexiones: Un conector de 10 pines para conexión de las unidades de comunicación CU a través del cual se les proporciona la alimentación Un conector mediante resorte sin tornillos (terminales tipo WAGO) para la alimentación externa. 1 2 Fig. 2.10 1 2 Adaptador ADP1 sin unidad de comunicación Conector de 10 pines para connexion de unidades CU Terminales de conexión de alimentación H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 12/28 Instalación / Desinstalación 3 Instalación / Desinstalación 3.1 Montaje del adaptador ADP1 Tensión peligrosa en conductores eléctricos Los conductores de conexión en el punto de instalación deben estar libres de tensión para la instalación del adaptador. Tocar zonas activas supone un peligro de muerte. 1. Localizar la superficie adecuada y fijar la posición correcta del adaptador. 2. Para un montaje en triángulo podrá disponerse de la pieza de suspensión oculta o visible, en ese caso mediante la pieza de suspensión existente bajo el cubrehilos. 1 2 Fig. 3.1 3. Inserción de la pieza de suspension para montaje visible Comprobar ausencia de tensión en los conductores. 4. Marcar sobre la superficie de montaje los puntos de fijación: © Landis+Gyr AG H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación 13/28 151.5 or 125 mm respectively Instalación / Desinstalación 42.5 mm 85 mm Fig. 3.2 i Marcado de puntos de fijación 5. Taladre los tres agujeros para su fijación mediante tornillos. 6. Desatornille y retire el cubrehilos del adaptador. 7. Fije el adaptador mediante los tres tornillos de fijación. Instalación sobre cubrehilos especial en el propio contador Los adaptadores ADP1 pueden tambier ser instalados sobre cubrehilos de contadores Landis+Gyr en aquellos casos con limitaciones de espacio. Fig. 3.3 Cubrehilos especial para montaje de adaptadores ADP1 sobre contadores Landis+Gyr H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 14/28 3.2 Instalación / Desinstalación Inserción de tarjeta SIM en la unidad de comunicaciones Insertar la tarjeta SIM como se indica: 1. En caso necesario, retirar previamente la tarjeta existente presionando sobre ella, quedando entonces liberada y extraerla. 2. Insertar la nueva tarjeta SIM en la ranura tal y como se muestra a continuación, presionando hasta que quede anclada. Una vez insertada correctamente no debería sobresalir del lateral del módulo. Fig. 3.4 © Landis+Gyr AG Inserción correcta de la tarjeta SIM H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Instalación / Desinstalación 3.3 15/28 Montaje y conexión de la unidad de comunicaciones sobre el adaptador ADP1 No debe existir tensión en el adaptador ADP1 cuando se inserte la unidad de comunicaciones CU El contacto con zonas activas supone un peligro de muerte. Si es necesario, desconectar el adaptador de su alimentación. 1. Retirar los precintos de tapa frontal y cubrehilos. 2. Desatornillar y retirar la tapa frontal y el cubrehilos del adaptador. Fig. 3.5 Retirada de cubrehilos y tapa frontal 3. Insertar la unidad de comunicaciones cuidadosamente en la posición prevista en el adaptador, comenzando a deslizar la unidad primero hacia abajo sobre su anclaje, y después presionando sobre la parte trasera. Asegúrese del correcto ajuste sobre el conector de 10 pines. 2 1 Fig. 3.6 Inserción de la unidad de comunicaciones en el adaptador H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 16/28 Instalación / Desinstalación 4. Conectar la interfaz de comunicaciones RS232 o RS485 (en función de modelo) sobre el conector RJ12. Conexionado externo de interfaces RS485 Con el fin de conseguir el correcto funcionamiento de la unidad, deben conectarse las 3 señales (dato a (+), dato b (-) y masa GND). Conexionados RS485 mediante solo 2 hilos (sin coneción de masa GND) están totalmente desaconsejadas, pudiendo no funcionar correctamente la interfaz o incluso dañarse permanentemente. 5. Conectar la antena en el correspondiente conector MCX de la unidad de comunicaciones. Fig. 3.7 6. i i Conexión de la antena Colocar la antena sobre su base magnética (o adhesiva, según modelo) en la posición adecuada en la que se pueda garantizar la mejor señal de recepción posible (ver capítulo correspondiente a continuación). Cable de la antena Asegurar que el cable de la antena no esté sometido a tensión que pudiera dañar el correspondiente conector. Situación de la antena Durante su instalación se deberá tratar de comprobar su funcionamiento en las condiciones normales de trabajo, es decir, con puertas cerradas si existen ,armarios de medida cerrados, etc… Evitar su colocación sobre zonas o elementos móviles. © Landis+Gyr AG H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Instalación / Desinstalación 3.4 17/28 Conexión a red del adaptador Tensión peligrosa en los conductores Los conductores de alimentación en el punto de instalación deben estar libres de tensión para la instalación del adaptador. El contacto con zonas activas puede suponer un riesgo mortal. Conectar el adaptador a la red de alimentación de tensión como se indica: 7. Comprobar que los hilos de conexión están libres de potencial 8. Acortar los hilos de conexión a la longitud adecuada y pelar sus extremos aprox. 4 mm (pueden ser empleados hilos conductores de hasta 2.5 mm2). 9. Si se emplean hilos multifilares se recomienda el empleo de puntas de contacto para su conexión. 10. Conectar los hilos en los terminales sin tornillos (terminales WAGO) (los terminales están numerados tal y como se muestra en el diadrama de conexión): - Insertar la punta de un destornillador de tamaño 1 en el alojamiento superior del conector WAGO, presionar hacia dentro y hacer palanca ligeramente hacia abajo (¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. A). - Insertar la punta desnuda del conductor en el alojamiento inferior del conector WAGO y sostenerlo firmemente (¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. B). - Extraer el destornillador. El conductor queda así firmemente fijado (¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. C). . ca A Fig. 3.8 B m 4m C Conexión de conductores en terminales WAGO La zona desnuda del conductor no debe ser demasiado larga El conductor debe mantener su aislamiento hasta su entrada en el conector, no debiendo quedar por tanto zonas desnudas de aislamiento accesibles (tal y como se muestra en ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. C). El contacto con zonas activas representa un peligro mortal. H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 18/28 Instalación / Desinstalación Sólo debe conectarse un hilo en cada terminal El terminal podría dañarse o el contacto eléctrico no realizarse adecuadamente. Si algún hilo de conexión debe ser desconectado por alguna razón, debe realizarse el proceso a la inversa: A Fig. 3.9 i B C Desconexión del terminal WAGO de un conductor Daños en terminales No tratar de extraer los conductores sin abrir previamente los terminales WAGO, ya que podrían dañarse de forma irreversible. 11. Conectar el otro extremo de los hilos conductores a la alimentación, siempre conforme a los datos técnicos del adaptador ADP1, y a través de los correspondientes elementos de protección que determinen las normas locales. © Landis+Gyr AG H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Instalación / Desinstalación 3.5 19/28 Puesta en marcha y control funcional La unidad de comunicaciones debe ponerse en servicio como se indica: 1. Comprobar que los tres LEDs CON, RX y TX existentes en el módulo CU no están parpadeando simultáneamente. Si eso ocurriera, significaría que un PIN incorrecto ha sido definido en la parametrización de la unidad para la tarjeta SIM empleada. En ese caso debería dicha configuración debería ser subsanada antes de retirar la alimentación para evitar el bloqueo por acceso con PIN incorrecto por parte de la Operadora. También puede optarse por desactivar el PIN de la tarjteta SIM mediante un teléfono móvil. 2. Comprobar el modo de operación del modem mediante el LED GSM: • Parpadeo simple cada 3 segundos = modo GSM • Doble parpadeo cada 3 segundos = modo GPRS • Parpadeo cada 600 milisegundos = no se detecta red GSM. Se deberá buscar una posición más adecuada para la antena o colocarla en la zona exterior al edificio, mediante un cable de extensión si fuera necesario. 3. En modo GPRS, comprobar mediante el LED CON si la conexión a la red GSM es realizada: Si el LED CON está iluminado permanentemente, la conexión con la red está realizada. Si el LED CON permanece apagado significará que el nivel de recepción es demasiado bajo, siendo requerida la búsqueda de una mejor posición para la antena, o bien que la tarjeta SIM no ha sido insertada. 4. En modo GSM, comprobar mediante el LED CON si la conexión a la red GSM es realizada: Si el LED CON parpadea durante 0.25s y permanece apagado 2.75s, al menos se recibe señal de tres celdas. Si el LED CON permanece apagado significará que no se recibe señal de al menos tres celdas, siendo requerida la búsqueda de una mejor posición para la antena, o bien que la tarjeta SIM no ha sido insertada. 3.5.1 Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GSM Los módems GSM/GPRS de los módulos CU-P3x o los GSM en el caso de los módulos CU-G3x, precisan de una recepción mínima de intensidad de campo de -99 dBm para su funcionamiento. En función de dicha intensidad de campo el nivel de recepción será: Nivel de recepción Intensidad de campo Level 1 (inadecuado) <–99 dBm Level 2 (suficiente) –99 dBm ... –90 dBm Level 3 (bueno) –89 dBm ... –80 dBm Level 4 (muy bueno) >–80 dBm Las pérdidas por atenuación de dicha intensidad de campo serán resultado del cable de antena (–1.5 dB/m) y de la estructura del edificio (dependiendo de sus características). H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 20/28 Instalación / Desinstalación Dependiendo del nivel de recepción de la intensidad de campo en el exterior del edificio y de la atenuación debido a la estructura del mismo, la antena podrá ser situada en el interior o deberá colocarse en el exterior del edificio. Para facilitar su colocación se disponen de diversos modelos de antenas que permitirán al usuario la elección de la más adecuada: • Antenas adhesivas con 0.2m de cable para colocación bajo el propio cubrehilos del ADP1 • Antenas de pie magnético con 3m de longitud de cable • Antenas de pie magnético con 10m de longitud de de cable El nivel de recepción de intensidad de campo efectivamente presente en la unidad de comunicaciones GSM/GPRS podrá verificarse en el propio módulo a través de los LEDs RX y TX atendiendo a la siguiente tabla: Nivel de recepción Intensidad de campo LED RX LED TX Level 1 (inadecuado) <–99 dBm off off Level 2 (suficiente) –99 dBm ... –90 dBm off on Level 3 (bueno) –89 dBm ... –80 dBm on off Level 4 (muy bueno) >–80 dBm on on También puede verificarse con más exactitud mediante la aplicación software MAP110. i 3.5.2 Calidad de la comunicación Una operación sin fallos solo es posible si el nivel de recepción durante un proceso de comunicaciones se mantiene en todo momento en el rango de “bueno” o “muy bueno” Elección de la posición más adecuada de la antena en modo GPRS En el caso de los módulos CU-P3x que estén funcionando en modo GPRS, se podrá contrastar la recepción de intensidad de campo con ayuda de las aplicaciones MAP110: 1. © Landis+Gyr AG En "Execute Commands", seleccionar Enable field strength indication. El LED CON es conmutado a “off”, y el LED GSM parpadeará cada 3 segundos. H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Instalación / Desinstalación 21/28 2. Ahora, los LEDs Tx y Rx mostrarán el nivel de recepción de intensidad de campo según la siguiente tabla: Nivel de recepción Intensidad de campo Level 1 (inadecuado) <–99 dBm off off Level 2 (suficiente) –99 dBm ... –90 dBm off on Level 3 (bueno) –89 dBm ... –80 dBm on off Level 4 (muy bueno) >–80 dBm on on H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación LED RX LED TX © Landis+Gyr AG 22/28 Instalación / Desinstalación 3. En "Diagnostic agnostic Commands", seleccionar selec CU GSM Installation Support para mostrar gráficamente el nivel de recpción de intensidad de campo en la antena antena. 4. i Comunicación vía módem La visualización de la señal de campo vía modem no es permanentemente actualizada, requiriéndose una nueva conexión ón remota para la actualización. 5. 3.6 Mover la antena hasta encontrar la posición más adecuada. n "Execute Commands" click en Disable field strength indication para En retornar al modo GPRS. El LED CON permanecerá ahora encen encendido y el LED GSM comenzará a parpadear dos veces cada tres segundos para indicar que el modo GPRS está activo. Sustitución o retirada del m módulo ódulo de comunicaciones del adaptador ADP1 Las operaciones deberán realizarse en el orden inverso a lo indicado e en las secciones 3.2, 2, 3.3 y 3.4 3.4. Operación 4 23/28 Operación Los módulos CU-P3x y CU-G3x no disponen de elementos de control. Para indicar los procesos de comunicación disponen de cuatro LEDs, los cuales son visible en el frontal del módulo, bajo la placa de características. 4.1 Revisión funcional de los LEDs LED RX (amarillo) TX (amarillo) CON (verde) GSM (amarillo) Estado SIM card no detectada o defectuosa flash intermitente durante la inicialización del modem (repetido cada 14s) off flashes (0.6 s on / 0.6 s off) PIN erróneo1 flashes (0.5 s on / 0.5 s off) flashes (0.5 s on / 0.5 s off) flashes (0.5 s on / 0.5 s off) flashes (0.6 s on / 0.6 s off) Modo GSM en espera Indicación nivel recepción intensidad de campo. Ver tabla Indicación nivel recepción intensidad de campo. Ver tabla flashes cada 3 s, si ≥ 3 celdas recividas flashes cada 3 s Modo GSM en transferencia de datos flashes cuando recepción de datos3 flashes cuando transmisión de datos3 on on Dirección IP no localizada 2 Indica recepción de datos Indica transmisión de datos flashes (1 s on/1 s off) flashes lentos acc.a transfer de datos Conexión TCP con 2 central fallida Indica recepción de datos Indica transmisión de datos flashes (2 s on/1 s off) flashes lentos acc.a transfer de datos Modo GPRS en espera off off on Doble flash cada 3s Modo GPRS en transferencia de datos flashes cuando recepción de datos3 flashes cuando transmisión de datos3 on flashes lentos acc.a transfer de datos 1 2 3 4 4 Comprobar PIN o desactivarlo mediante teléfono móvil Comprobar la configuración TCP/IP del módulo via GSM/GPRS o interfaz RS232/RS485 para IP fija, estará off H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 24/28 4.2 Operación Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GSM: GSM en modo espera Flashes cada 3 seg si está conectado a red GSM GSM en comunicación Permanentemente ON Flashes cada 0,6 seg si no está conectado a red GSM Flashes cada 3 seg si más de tres celdas detectadas Permanentemente ON OFF si menos de tres celdas o no detecta SIM Indicación de nivel de intensidad de campo (ver tabla) ON cuando recibiendo datos Indicación de nivel de intensidad de campo (ver tabla) ON cuando transmitiendo datos Nivel de recepción Intensidad de campo LED RX LED TX Level 1 (inadecuado) <–99 dBm off off Level 2 (suficiente) –99 dBm ... –90 dBm off on Level 3 (bueno) –89 dBm ... –80 dBm on off Level 4 (muy bueno) >–80 dBm on on Operación 4.3 25/28 Resumen gráfico de la funcionalidad de los LEDs en modo GPRS: GPRS en modo espera GPRS en comunicación Doble Flash cada 3 seg si está conectado a red GSM y servicio GPRS Parpadeo lento cuando establecida conexión con sistema telemedida Flashes cada 3 seg si más de tres celdas detectadas Permanentemente ON OFF si menos de tres celdas o no detecta SIM OFF ON cuando recibiendo datos OFF ON cuando transmitiendo datos 26/28 Servicio 5 Servicio 5.1 Solución de problemas Los siguientes puntos deben ser controlados como primer paso en el análisis de incidencias funcionales en las comunicaciones GSM/GPRS o sus interfaces: 1. Está presente la alimentación (LED verde en el adaptador)? 2. Se recibe la suficiente señal de intensidad de campo (al menos encendido LED RX)? 3. Se ha sobrepasado la temperatura máxima permitida para su funcionamiento? 4. Se observan cambios o daños visible en la instalación? 5. Controlar el estado de los LEDs según se indica en el apartado 4 "Operación". Si ninguno de los puntos anteriores era la causa del problema, el módulo de comunicaciones debería ser sustituido y enviado para su reparación al Distribuidor Oficial Landis+Gyr que lo suministró. 5.2 Reparación de las unidades de comunicación Las unidades de comunicación deben ser reparadas exclusivamente por el fabricante.. Adopt the following procedure if a repair is necessary to the communication unit: 1. Póngase en contacto con el Distribuidor Oficial Landis+Gyr para su gestión. 2. Describa la incidencia observada con la mayor exactitud possible. 3. Embale la unidad para asegurar que no sufra daños durante el transporte. Trate de utilizar el embalaje original si fuera posible. No incluya componentes sueltos que puedan extraviarse.. 4. Envíe la unidad al centro de reparación que le indique su Distribuidor Oficial Landis+Gyr. © Landis+Gyr AG H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación Mantenimiento 6 27/28 Mantenimiento Las unidades de comunicación CU-G3x y CU-P3x, así como los adaptadores ADP1 no requieren mantenimiento. Nunca emplee agua corriente para su limpieza Las unidades de comunicación nunca deben ser limpiados con agua corriente o con equipos a presión. El agua introducida puede provocar cortocircuitos o daños irreversibles en los componentes electrónicos. H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación © Landis+Gyr AG 28/28 7 Eliminación Eliminación Basándose en los datos especificados en el certificado medioambiental ISO 14001, los componentes empleados en las unidades de comunicación y adaptadores son separables en gran medida y, por tanto, pueden depositarse en puntos de reciclaje. i © Landis+Gyr AG Observancia de normas locales Observe las normas locales de eliminación y protección medioambiental para eliminación de los módulos de comunicación y los adaptadores. Componentes Tarjetas de circuito impreso Eliminación Partes metálicas Clasificación y retirada a punto de reciclaje de materiales. Componentes plásticos Clasificación y reciclaje en planta de regranulación o cualquier otra forma de reciclaje evitando la incineración Basura electronic: eliminación según normas locales. H1 0200 7368 sp - CU-G3x-P3x-ADP1 Guía instalación