C/Burdeos 2, Jávea (Alicante) T. 645 112 778 [email protected] www.marinanoufontana.com ............... ............... NORMAS BÁSICAS DE USO DE LOS AMARRES EN EL CANAL DE LA FONTANA BASIC RULES OF USE OF MOORINGS IN THE CANAL DE LA FONTANA NORMES DE BASE DE L’UTILISATION DE MOUILLAGES SUR LE CANAL DE LA FONTANA Gracias por elegir Marina Nou Fontana El procedimiento de amarre es de proa o de costado. Si Usted atraca de proa, encontrará la guía de la línea de fondeo en su costado de babor. Si Vd atraca de costado encontrará dos amarras de fondeo en los extremos de su atraque. Al amarrar la embarcación, mantenga la mínima distancia posible con el muelle, siempre respetando las dimensiones del amarre. En aras de la seguridad de la navegabilidad del canal, mantenga las colas de los motores y los motores fueraborda en posición vertical. El canal de comunicación con las oficinas de la marina es el VHF-9. Los teléfonos de marinería 616 288 725 - 606 723 095 están disponibles las 24h. Queda terminantemente prohibido hacer fuego en las embarcaciones o en el muelle. Velocidad máxima 3 Nudos. En defensa del medio ambiente y previsión de accidentes, queda prohibido repostar en las embarcaciones, así como cualquier vertido de aguas de sentina o interiores, así como tirar cualquier objeto o basura al mar o al muelle. Quedan prohibidas las operaciones de pintura en las embarcaciones o muelles. Queda prohibido hacer cualquier obra o adecuación de las instalaciones. Guardar el debido respeto a los demás usuarios y al personal de las instalaciones. Queda prohibida la publicidad o el reparto de impresos sin la autorización de la dirección. Utilice el agua de manera responsable. Es un bien escaso. Todo amarrista tiene la obligación de cumplir con el Reglamento de Explotación y Policía del Puerto aprobado por la Conselleria de Infraestructuras. Welcome and Thank you for choosing Marina Nou Fontana. The procedure is mooring is front or sideways. If you moor frontways, you will find the guide to the mooring line at its port side. If you moor sideways you will find two lugs at the ends of its mooring. When mooring the boat, keep the minimum possible distance from the pier, respecting the dimensions of the berth. In the interest of navigability security in the canal, hold the tails of outboard engines in upright position. The communication channel with the marina offices is the VHF-9. Sailors phones are: 616 288 725 - 606 723 095. They are available 24 hours. It is strictly forbidden to make fire on boats or piers. Maximum speed 3 knots. In defense of the environment and preventing accidents, it is prohibited refuel in the vessels, any dumping of bilge water, ballast water or any other type, as well as any object or throw garbage into the sea or at the dock. Painting operations on boats or docks are prohibited. It is prohibited to do any construction work or adequacy of the facilities. Due respect should be given to other mooring users and to the staff of the facilities. It is prohibited the advertising or distribution of printed out leaflets without management approval. Use water wisely and responsibly. It is a scarce resource. All mooring users are required to comply with The Operation and Police Regulation of the Port approved by the Conselleria de Infraestructuras. Merci d’avoir choisi Marina Nou Fontana. La procédure d’amarrage s’effectue d’étrave ou de bord. Si vous entrez d’étrave, vous trouverez le guide de la ligne de mouillage à bâbord. Si vous entrez latéralement, vous trouverez deux points d’amarrage aux extrémités de votre mouillage. Pendant l’amarrage, essayez de maintenir la distance minimale possible avec le quai, tout en respectant les dimensions de l’amarrage. Dans l’intérêt de sécurité de navigation sur le canal, il faut maintenir les queues du moteur hors-bord en position verticale. Le canal de communication avec les bureaux de la marine est le VHF-9. Les téléphones sont disponibles 24H sur 24H. (0034 616 288 725 et 0034 606 723 095). Il est strictement interdit de faire du feu sur les embarcations ou la jetée. Vitesse maximale 3 nœuds. Pour la défense de l’environnement et pour anticiper les accidents, il est interdit l’approvisionnement en carburant en dehors de l’installation prévue à cet effet, déverser de l’eau de cale (huile de fond de cale ou liquides résiduels), ainsi que de jeter tout objet ou ordures dans la mer ou au quai. Sont interdites les opérations de peinture dans les embarcations ou au quai. Il est interdit de réaliser des travaux, modifications ou équipements dans les installations. Il est interdit réaliser des activités de propagande, sauf autorisation par la direction. Utilisez l’eau de manière responsable, c’est une denrée rare. Il est obligé de respecter les normes et les instructions du règlement d’exploitation et de police du Port approuvé par le Ministère de l’infrastructure.