ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL 3 co CD 13 ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL O m S ESCUELA DE INGENIERÍA MODERNIZACIÓN DE ESTACIONES DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE MEDIANTE CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMABLES ca CD O) QCD PROYECTO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DE INGENIERO ELÉCTRICO 73 JORGE WASHINGTON ANDRADE RODRÍGUEZ O a CT DIRECTOR: ING. JORGE MOLINA hO O o Quito, Octubre 2001 ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL DECLARACIÓN Yo, Jorge Washington Andrade Rodríguez , declaro bajo juramento que el trabajo aquí descrito es de mi autoría; que no ha sido previamente presentada para ningún grado o calificación profesional; y, que he consultado las referencias bibliográficas que se incluyen en este documento. A través de la presente declaración cedo mis derechos de propiedad intelectual correspondientes a este trabajo, a la Escuela Politécnica Nacional, según lo establecido por la Ley de Propiedad Intelectual, por su Reglamento y por la normatividad institucional vigente. Jorge Andrade Rodríguez * í ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL CERTIFICACIÓN Certifico que el presente trabajo fue desarrollado por el Sr. Jorge Andrade Rodríguez bajo mi supervisión. Ing. Jorge Molina DIRECTOR DE PROYECTO ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL AGRADECIMIENTOS A las personas que han colaborado en la realización del presente trabajo. ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL DEDICATORIA A la memoria de mi padre, mi familia, esposa e hijos. APLICACIÓN PRACTICA EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE ...67 4.1.-INTRODUCCIÓN .....67 4.2.- IMPLANTACIÓN GENERAL... 68 4.3.-SISTEMA DE PUESTA A TIERRA ......68 4.4.- SISTEMA DE DUCTOS Y TRINCHERAS 69 4.5.-ILUMINACIÓN EXTERIOR Y DE MARQUESINA....................................................... ..70 4.6.- ILUMINACIÓN INTERIOR............ ........70 4.7.- PROGRAMA DEL CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE... .....71 4.8.-PRESUPUESTO .74 4.9.- DESCRIPCIÓN FOTOGRÁFICA DE LOS ELEMENTOS QUE CONSTITUYEN LA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE UNIÓN. ....................93 CAPÍTULOS , 5.1 CONCLUSIONES 5.2 RECOMENDACIONES.... REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS...... ANEXOS........... 94 .94 96 97 98 ÍNDICE GENERAL ÍNDICE GENERAL Sur- CAPITULO 1 3 1.1. -INTRODUCCIÓN 1.2.- OBJETIVO 1.3.- ALCANCE ......3 4 5 CAPITULO 2 7 CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMARLES (PLC'S) 7 2.1.-INTRODUCCIÓN 2.2.-DEFINICIÓN 2.3.- AQUITECTURA DE UN PLC 7 ....8 8 2.3. 1. Unidad de programación....................... 2.3.2. Unidad central de procesamiento (CPU) 2.3.3.- Fuente de alimentación............ 2.3.4-Entradas y salidas... 2.3.5.-lnterfaces............... 2.3.6.- Periféricos 9 11 13 ...13 14 ......14 2.4.-VENTAJAS COMPARATIVAS CON UN SISTEMA DE CONTROL TRADICIONAL......... 17 2.5.-LENGUAJES DE PROGRAMACIÓN 19 lx\j 2.5.1.- Gráfico secuencia! defunciones (GRAFCET) 2,5.2.- Texto estructurado 2.5.3.-Diagrama de contactos 2.5.4.-Diagrama de 19 ..20 .......20 .20 flujo 2.6.- CICLO DE OPERACIÓN DE UN PLCS.. \ -Procesamiento de entradas (SCANDE ENTRADA). *•* 2.6.2.-Procesamiento del programa (SCAN DEL PROGRAMA) 2.6.3.-Procesamiento de salidas (SCAN DE SALIDAS)....,., ...20 21 CAPÍTULOS 22 INSTALACIONES EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE 22 3.1.-INTRODUCCIÓN 3.2.- ÁREAS PELIGROSAS EN INDUSTRIAS DE PROCESOS.. 3.3.-CLASIFICACIÓN DE ÁREAS PELIGROSAS 3.4.- CLASIFICASION DE EMPLAZAMIENTOS Y DE ÁREAS EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE ( E/S) x 3.4.1.- Clase de emplazamiento 3.4.2.- Clasificación de zonas 3.5.-CONSTRUCCIÓN DE UNA ESTACIÓN DESERVICIO DE COMBUSTIBLE... 3.5.1.-ACTIVIDAD DESARROLLADA 3.5.2.-CONFIGURACIÓN TÍPICA 3.5.3.-Equipos requeridos para la operación de una estación deservicio de combustible 3.6.-SISTEMA ELÉCTRICO 3.6.1.-REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD T * A ^ ,.21 ....21 3.6.2 Equipos eléctricos........ 3.6.3.-REQUERIMIENTOS FUNDAMENTALES DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS 3.6.4.- CRITERIOS DE ILUMINACIÓN ,. 3.6.5.- PANEL DE DISTRIBUCIÓN Y CONTROL DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE 3,6.5.1.- Circuitos constitutivos 3.6.-TORRE DE TRANSFORMACIÓN. 3.7.-GENERADOR DE EMERGENCIA . CAPITULO 4 22 22 ..27 28 28 ,.28 31 31 ..31 32 34 ....34 ,.,.,34 37 50 56 59 62 63 67 CAPITULO 1 1.1.- INTRODUCCIÓN La Modernización de Estaciones de Combustible ha venido incrementándose en los últimos cinco años debido a la necesidad de ofrecer un mejor servicio, puesto que es un negocio muy importante en nuestro país y todos los países del mundo. La necesidad de tener un sistema seguro y eficiente ha influenciado tanto en la ingeniería civil, mecánica, hidráulica, informática y eléctrica, para que se desarrollen en este campo, tanto, que en la actualidad en nuestro país se tiene un 90% de gasolineras modernizadas, esto también se debe a la intervención de la Dirección Nacional de Hidrocarburos DNH, la cuai ha exigido a los propietarios mejorar sus servicios para poder seguir funcionando. La intervención de las Empresas extranjeras como Repsol, Shell, Texaco, Puma, Mobil y las nacionales como Petrocomercial, Petróleos y Servicios (P & S), Petróleos del Litoral (Petrolitoral), Petroshyris, Petrolrios , entre otras han ayudado de una manera significativa en el aspecto económico y técnico para lograr haber modernizado en su mayoría las gasolineras del país. Con la modernización de las Estaciones de Combustible, se generó puestos de trabajo, ya que para cada estación se necesita trabajadores como administradores, secretarias, despachadores, técnicos para su mantenimiento, personal de aseo, contadores, etc, además, siempre las estaciones brindan su servicio las 24 horas del día, los 365 días del año, es decir, necesita hacer turnos rotativos, por ende mayor personal de trabajo. La modernización no solo fue para las Estaciones de Servicio, estas obligaron a que se modernice el sistema de almacenamiento, despacho y transporte del combustible que va desde los beateríos hasta las estaciones mismas, lo que también origino fuentes de trabajo. Con la modernización se redujo los accidentes como incendios, robos, derrames, etc, debido a la seguridad que actualmente tienen las Estaciones de Servicio, como sistemas contra incendio, sensores de humo, alarmas, cajas de seguridad, etc, debido a que la Dirección Nacional de Hidrocarburos, es el organismo encargado de controlar todos los factores que intervienen con el fin de lograr los resultados deseados. Una Estación de Servicio moderna en un pueblo es sinónimo de progreso del mismo, actualmente como todos hemos podido confirmar al viajar por el país existen gasolineras modernizadas en la mayoría de los pueblos y en ciudades tenemos más de una, razón por la cual existe bastante competencia y por ende cada una trata de brindar mejor servicio a los usuarios, La modernización de Estaciones de Servicio, también ha obligado a otras empresas que se dedican a prestar servicios a mejorarlos, como es el caso de las comunicaciones, en la actualidad encontramos en la mayoría de las gasolineras sistemas de comunicación (teléfono), minimercados (alimentos), en algunas estaciones tenemos hotel (estadía), agua, baterías sanitarias, sistemas de aire comprimido, etc, lo que hace pocos años atrás era muy difícil encontrar cuando uno salía de viaje. La modernización de las Estaciones de Servicio de Combustible en conclusión ha logrado que se pueda viajar más seguro y confiado por los caminos de nuestro Ecuador. 1.2.- OBJETIVO Como principal objetivo de este trabajo es brindar al profesional una guía para poder construir o modernizar una Estación de Servicio de Combustible. El trabajo está orientado de tal forma que al momento de construir la Estación de Servicio de Combustible, se cumpla con las normas de seguridad necesarias a fin de que al funcionar se minimice los riesgos de accidentes. Una vez que entre en funcionamiento la Estación de Servicio de Combustible , brindar al usuario la atención que se merece, como es seguridad en el momento que se encuentra comprando el combustible, confiabilidad en la cantidad y precio, gracias a ios dispensadores digitales, prestación de servicios como baños, agua, aire, comestibles, teléfono, etc, de tal manera que el cliente se sienta a gusto y salga satisfecho. 1.3.-ALCANCE Una herramienta que se ha hecho esencial en la modernización de los procesos industriales es el Controlador Lógico Programable, razón por la cual, se ha considerado su utilización en este proyecto. El cerebro del sistema de control para prestar los servicios como transferencia automática de energía Red - Generador, control automático de luces, necesarias en la modernización de una Estación de servicio de Combustible, es el Controlador Lógico Programable, por esta razón se ha dedicado un capítulo para la información que requiera la persona encargada o que va a construir una estación. El capitulo principal del presente trabajo es la modernización de las Estaciones de Servicio de Combustible, en el capitulo tres se indica todas las normas a seguir para su construcción. Se podrá encontrar información sobre los equipos a utilizarse, tipos de tubería necesarios, conductores apropiados para los distintos sitios o áreas de instalación, además se proporciona un juego de planos de una estación tipo, en el cual se indica todos los datos de consulta necesarios para su construcción. En el último capitulo tenemos una aplicación práctica, es decir, la construcción de una Estación de Servicio de Combustible, en la cual igual se indican todos los pasos a seguir para su construcción, el programa del Controlador Lógico Programable para el control automático de transferencia de energía de Red de la empresa eléctrica a generador, como también tenemos el control automático de luces, con lo cual se logra un ahorro de energía. En el capitulo de la aplicación práctica se podrá encontrar el listado de todos los materiales necesarios para la construcción de una Estación de Servicio de combustible. CAPITULO 2 CONTROLADORES LÓGICOS PROGRAMAS LES (PLC's) 2.1.-INTRODUCCIÓN El avance tecnológico en los últimos tiempos ha revolucionado los sistemas de control en todos los procesos industriales tales como: agrícola, pesca, automotriz, militar, aviación, equipo médico, etc., y debido a esto las industrias se han desarrollado logrando mayor confiabilidad, eficiencia y mejores productos, factores importantes para el éxito de las empresas. Dentro de este adelanto tenemos los Consoladores Lógicos Programables (PLC's), los cuales están siendo utilizados como dispositivos centrales en la automatización de procesos industriales. Son esenciales para el ahorro de trabajo, seguridad de operación abatimiento y alto rendimiento en los costos de producción y definitivamente en el mejoramiento de la calidad del producto final. Los controladores programables son usados en una amplia gama de aplicaciones, desde un simple control de iluminación residencial hasta el más complejo proceso encontrado a nivel industrial. Por esta razón se ha pensado en la utilización de PLC's en la modernización de Estaciones de combustible. 2.2.-DEFINICIÓN De acuerdo a la norma internacional NEMA (fabricantes de equipos eléctricos en Estados Unidos), la definición de un Controlador Lógico Programable (PLC) es: Un aparato electrónico de operación digital que usa una memoria programable para el almacenamiento interno de instrucciones para funciones específicas tales como: secuencias lógicas, operaciones aritméticas, sistemas de conteo, sistemas de temporización, etc.,. para controlar mediante entradas/salidas digitales o analógicas, procesos de automatización y control. 2.3.- ARQUITECTURA DE UN PLC En la figura # 1 y mediante un diagrama de bloques, se ilustra la arquitectura básica de un Controlador Lógico Programable. FIGURA #1 Unidad de Programación CPU procesador memoria Fuente de poder Sección de E/S Dispositivos de entrada Pulsadores Interruptores de limite Interruptores de nivel Sensores fotoeléctricos Llaves selectoras Transductores Sensores analógicos Dispositivos de salida Relés Contactares Arrancadores Solenoides Luces Piloto Displays 2.3, 1.Unidad de programación Es un dispositivo electrónico que sirve para programar ai PLC, se pueden encontrar en distintos tipos. El programador manual utiliza el sistema nemotécnico (instrucciones) o el de escalera para su programación, es el más simple y sencillo para programar, generalmente es más práctico para modificaciones en sitios, donde no existe suficiente espacio, debido a sus medidas pequeñas. La consola de programación, es más completa, se pueden observar o monitoriar los parámetros del PLC, generalmente se utiliza para programarlo antes de ser instalado. El computador personal o -PC, es el más avanzado de los equipos para programar, se puede monitoriar todo el proceso, almacenar programas en sistemas magnéticos, imprimir los programas, transferir datos a un archivo, desde un escritorio modificar, inicializar o arrancar programas La figura # 2 se ilustra los diferentes tipos de programadores de PLC's Fig. 2 Aparatos de programación de PLC's. 2.3.2. Unidad central de procesamiento (CPU) La CPU ( Central Processing Unit ), es el cerebro del PLC, donde se realizan todas las operaciones lógicas e instrucciones, almacena los datos de las variables y operaciones programadas de acuerdo a las entradas/salidas a controlar. Está constituida por el procesador y la memoria. El Procesador Se puede decir que es el corazón del controlador programable, es el encargado de ejecutar o vigilar que se cumpla la secuencia indicada por el programados Vigila el tiempo de ejecución del programa, este tiene un tiempo máximo (tiempo de ciclo), a estos ciclos se le conoce como TIEMPO DE RASTREO, que depende del tipo de procesador y de la capacidad de memoria del PLC. I Dependiendo del rastreo que realiza el procesador, éste establece el estado de las entradas y las salidas, actualizándolas, si esta activada o desactivada. Una vez actualizado los estados de entradas, ejecuta las instrucciones programadas y actualiza nuevamente los estados de las salidas, cumpliendo las secuencias indicadas. La Memoria En la CPU tenemos un espacio destinado a la memoria, la cual va a cumplir las siguientes funciones: Memoria del programa del usuario, donde se almacena el programa que el Controlador Lógico Programable ejecutará cíclicamente y las instrucciones ingresadas en dicho programa. Cada palabra de memoria utilizada en el programa de control debe tener su dirección y el código de la operación que debe realizarse. Memoria de la tabla de datos, que se divide de acuerdo a los tipos de datos que se tengan, así, temporizadores, contadores, marcas, etc... Memoria del Sistema, se encuentra el programa en código de máquina que monitoriza el sistema, este programa es ejecutado directamente por el microprocesador o microcontrolador que tenga el PLC. La memoria de almacenamiento, se trata de la memoria externa que utiliza el usuario para almacenar su programa. El tamaño de la memoria se especifica por bytes o words. 1 byte = 8 bits 1 word = 16 bits ^ 2 bytes Clases de Memoria a.- MEMORIA ROM,- (Read Only Memory), memoria de solo lectura, almacena información y la mantiene aún después de perder energía de alimentación, se utiliza en el BIOS (Basic Imput Output System) de las computadoras. b.- MEMORIA RAM.- (Random Access Memory), memoria de acceso aleatorio, utiliza el sistema principal de las computadoras en el sistema operativo. c.~ MEMORIA PROM.- (Programmable Read Only Memory), memoria programable de solo lectura, es una memoria programable, la cual es probada en laboratorio y una vez confirmado su funcionamiento se transfiere a una memoria ROM. d.- MEMORIA EPROM.- (Erase Programmable Read Only Memory), memoria de so/o lectura programable y que se puede borrar, conserva su contenido aún sin fuente de alimentación. e.- MEMORIA EEPROM.- (Electrically Erasable Programmable Read Only Memory), memoria de solo lectura programable y b que se puede borrar eléctricamente, puede ser programada, borrada y reprogramada dentro de una computadora o con una fuente de alimentación exterior. 2.3.3.- Fuente de alimentación La capacidad de la fuente de alimentación de un Controlador Lógico Programable, depende del número de entradas, salidas, analógicas o digitales, de la Unidad Central de Procesamiento (CPU), de los periféricos a instalarse, etc.. La alimentación puede ser a 120 Vac, 220 Vac, 24 Vdc, 12 Vdc. En las Estaciones de Servicio de Combustible se utiliza a 120 Vac, debido a que se alimenta desde un UPS, I que mantiene la energía en el momento de la transferencia RedGenerador, 2.3.4- Entradas y salidas Dependiendo del proceso al que se va a controlar, los módulos de entradas y salidas pueden ser análogas o digitales, las cuales constituyen la interfase electrónica entre las señales compatibles del proceso y el procesador de la CPU. Estas señales poseen un nivel mínimo de tensión y se manejan a nivel de bit / dentro del programa.de usuario. Las entradas digitales son consideradas como 1 o O, abierto o cerrado y generalmente provienen de elementos como pulsadores, interruptores de nivel, finales de carrera, sensores fotoeléctricos, sensores capacitivos, inductivos, cuyos estado son abierto o cerrado ( 1 o 0). sensores Las entradas y salidas analógicas pueden ser señales de corriente o voltaje, generalmente se utiliza valores de 4 a 20 mA, de 1-5, 0-5, 0-10 Vdc , que son datos especificados por el fabricante. Estas señales para su tratamiento utilizan conversores de A/D o D/A aisladas de la CPU ópticamente y para el proceso interno se asigna un byte o una word dentro del programa del usuario. Se pueden aplicaren controles de temperatura, de presión, de humedad, etc. Las salidas digitales en las unidades base, módulos o unidades de expansión de los PLC's sin/en para el accionamiento de contactores, relés, electroválvulas, etc. Estas salidas generalmente son del tipo relé, transistor o triac. Por lo general los módulos de entradas/salidas de los PLC's vienen de 4, 8 o 16 puntos de I/O. 2,3.5.- Interfaces •SI Todos los Controladores Lógicos Programables (PLC's), tienen la facultad de comunicarse con otros elementos como computadores personales, variadores de velocidad, otros PLC's. Para poder comunicarse disponen generalmente de un puerto serial RS-232 o RS-485, a través de los cuales se puede programar, monitorear sus parámetros e incluso activar todo un proceso industrial. 2.3.6.- Periféricos Un Controlador Lógico Programable, se puede ampliar de acuerdo a las necesidades, se puede conectar unidades de entradas/salidas, adicional, displays, impresoras, terminales de programación, memoria equipos para comunicación en red, conectarse a otro PLC de su mismo modelo, hacerse una red de PLC's, etc. En la figura # 3 se muestra de manera integral un sistema basado en PLC's 2.4.- VENTAJAS COMPARATIVAS CON UN SISTEMA DE CONTROL TRADICIONAL El Controlador Lógico Programable comparado con un sistema tradicional en base a relés ofrece las siguientes ventajas: Menor espacio de utilización - Sistema más compacto - Flexibilidad en modificaciones (ampliación o reducción) - Mantenimiento rápido y económico - Menor cantidad de cableado - Sencillo y rápido para detectar y corregir fallas - Mayor eficiencia y confiabilidad - Sistemas de comunicación con otros periféricos (PC) - Se puede controlar varias máquinas al mismo tiempo Fácil programación Utilización de señales analógicas Más económico en sistemas de control automáticos - Sistema modular (Fuente, CPU, Entradas, Salidas) 16 ET 2QOM ET200U «ib S5-95U CP 2433 S7-200 |S5-115Ubis-155Ul I. i CP 2430 D LUÍ S7-300 CP 242-2 PC CP2413 CP 342-2 Conexión a través de cable AS-lnterface Fuente do alimentación AS-interface Derivación (sin chip AS-Interíace) Fuente de alimentación AS-lnterface Cable AS-lnterface (amarillo) f! LOGO! Panel do mando Derivación (sin chip AS-Interface) oooo Derivación M12 Módulo 4E (con chip AS-lnterface) para conexión de sensores estándar SONAR BERO con AS-lnterface int. Cable AS-lnterface = (negro); alimentación tensión auxiliar DC24V Módulo 4S -U Sensor estándar p.ej., BERO inductivo Módulo 4E/4S con conexión por bornes de tornillo Sensor estándar p. ej., fin de carrera Derivación de motor descentralizada Fig.3: Red de PLC's. Tabla comparativa Control por PLC vs Control por Relevadores CARACTERÍSTICA 1 2 3 4 Í~V 5 6 7 8 9 CONTROL POR RELEVADORES SI FUNCIONES FLEXIBILIDAD SOLO UN GRAN NUMERO DE RELEVADORES PERMITEN UN CONTROL COMPLETO UN CONTROL POR PROGRAMACIÓN PERMITE CUALQUIER GRADO DE COMPLEJIDAD NO SI EL ALAMBRADO INTERNO DEBE SER CAMBIADO LA PARTE DE CONTROL PUEDE SER LIBREMENTE ALTERNADA SIMPLEMENTE MODIFICANDO EL PROGRAMA SI CONFIABILIDAD ADAPTABILIDAD EXPANDIBILIDAD FACILIDAD EN SU MANTENIMIENTO SUJETO A CONTACTOS ELÉCTRICOS DEFECTUOSOS Y RESTRICCIONES DE VIDA ÚTIL, PERO ESTO PUEDE SER ACEPTABLE ALTA CONFIABILIDAD YA QUE SE UTILIZA SEMICONDUCTORES EN LOS CIRCUITOS PRINCIPALES NO SI UNA VEZ COMPLETADO UN SISTEMA DE ESTE TIPO, NO PUEDE SER USADO PARA OTRA APLICACIÓN DE CONTROL ADAPTABLE A CUALQUIER SISTEMA DE CONTROL MEDIANTE UN NUEVO PROGRAMA NO SI DIFICULTAD PARA SU EXPANSIÓN O MODIFICACIÓN PUEDE SER LIBREMENTE EXPANDIDO HASTA SU CAPACIDAD TOTAL 9 SI REQUIERE INSPECCIONES REGULARES Y DEL REEMPLAZO DE PARTES DAÑADAS O POR DAÑARSE LA REPARACIÓN SE COMPLETA SIMPLEMENTE REEMPLAZANDO LA UNIDAD DAÑADA SIN TENER QUE REALAMBRAR AL 100% TAMAÑO DISEÑO Y PERIODO DE MANUFACTURA CONSUMO DE ENERGÍA CONTROL MEDIANTE UN PLC SI NORMALMENTE MUY GRANDE UNIDADES REDUCIDAS PEQUEÑAS NO SI SE REQUIRE TIEMPOS LARGOS PARA LA PRODUCCIÓN DE DIAGRAMAS COMPLEJOS UN DISEÑO SIMPLE PARA UN CONTROL COMPLEJO CALENTAMIENTO EXCESIVO DE 20 A 60 WATTS 2,5.- LENGUAJES DE PROGRAMACIÓN "Debido a la complejidad en la programación de los autómatas programables, es necesario la estandarización de la misma. Bajo la dirección del IEC 1131-3 (IEC 65) para la programación de PLC's ha sido definida. Alcanzó el estado de Estándar Internacional en Agosto de 1992. Los lenguajes gráficos y textuales definidos en el estándar, son una fuerte base para entornos de programación potentes en PLC's, Con la idea de hacer el estándar adecuado para un gran abanico de aplicaciones, cinco lenguajes han sido definidos en total. • Gráfico secuencia! de funciones (grafcet) • Lista de instrucciones (LDI o AWL) • Texto estructurado • Diagrama de flujo • Diagrama de contactos 2,5.1.- Gráfico secuencial de funciones (GRAFCET) El gráfico secuencial de funciones (SFC o Grafcet) es un lenguaje gráfico que proporciona una representación en forma de diagrama de las secuencias del programa. Soporta selecciones alternativas de secuencia y secuencias paralelas. Los elementos básicos son pasos y transiciones. Los pasos consisten de piezas de programa que son inhibidas hasta que una condición especificada por las transiciones es conocida. Como consecuencia de que las aplicaciones industriales funcionan en forma de pasos, el SFC es la forma lógica de especificar y programar el más alto nivel de un programa para PLC. 2.5.2.-Texto estructurado El texto estructurado (structured text o ST) es un lenguaje de alto nivel estructurado por bloques que una sintaxis parecida al PASCAL. El ST puede ser empleado para realizar rápidamente sentencias complejas que manejen variables con un amplio rango de diferentes tipos de datos, incluyendo valores analógicos y digitales. También se especifica tipos de datos para el manejo de horas, fechas y temporizaciones, algo importante en procesos industriales. El lenguaje posee soporte para bucles iterantes como REPEAR UNTIL, ejecuciones condicionales empleando sentencias IF, THEN, ELSE y funciones como SQRTQ y SIN(). 2.5.3.- Diagrama de contactos El diagrama de contactos (ladder diagram LD) es un lenguaje que utiliza un juego estandarizado de símbolos de programación: En el estándar IEC los símbolos han sido racionalizados (se ha reducido el número). 2.5.4.- Diagrama de flujo El diagrama de flujo (function block diagram o FBD) es el lenguaje gráfico que permite programar elementos que aparecen como bloques para ser cableados entre si de forma análoga al esquema de un circuito. FBD es adecuado para muchas aplicaciones que involucren el flujo de información o datos entre componentes de control"1. 1 Introducción al estándar IEC 1131-3, pp 1,2 2.6.- CICLO DE OPERACIÓN DE UN PLC 2.6.1.- Procesamiento de entradas ( SCAN DE ENTRADA) Antes de que las instrucciones del programa sean ejecutadas, el PLC lee el estado (ON/OFF) de todos ios terminales de entrada y crea una imagen de estas condiciones en sus localidades de memoria. Cuando un contacto de entrada cambia de OFF a ON y luego de ON a OFF, existe un retardo en la respuesta de aproximadamente 10 mseg debido a ia existencia de un filtro de entrada. 2.6.2.- Procesamiento del programa (SCAN DEL PROGRAMA) El Controlador Lógico Programable, lee la condición de todos los elementos de la imagen de memoria de entrada y además de otros elementos internos, ejecuta las operaciones y registra los resultados de acuerdo a las instrucciones dei programa. Como resultado, el valor de la imagen de cada uno de los elementos cambia según el programa que está siendo ejecutado. Las operaciones de salida de los relevadores internos son determinados por los contenidos de la imagen de memoria de salida. 2,6.3.- Procesamiento de salidas (SCAN DE SALIDAS) Cuando todas las instrucciones han sido ejecutadas, las condiciones (ON/OFF) de la imagen en memoria de las salidas, son transferidas a los contactos de salida del PLC. CAPITULO 3 INSTALACIONES EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE 3-1.- INTRODUCCIÓN Para las instalaciones eléctricas en una estación de combustible es necesario cumplir todas las normas de seguridad de acuerdo a estándares internacionales, para de esta manera conseguir confiabilidad en todos los circuitos instalados, como también el buen funcionamiento de los equipos y garantizar una buena vida útil de los mismos. En este capítulo se revisará la filosofía básica del equipo en áreas peligrosas, los aspectos de seguridad, normas a aplicarse, etc. A., 3.2.- ÁREAS PELIGROSAS EN INDUSTRIAS DE PROCESOS El uso del equipo eléctrico en las industrias de procesos está aumentando, por lo que es necesario la selección e instalación del equipo apropiado, para conseguir una instalación segura y confiable tanto para el personal como para las instalaciones de la planta. Las áreas peligrosas (clasificadas) son aquellas que contienen gases inflamables, vapores o polvos capaces de explotar al someterse a una fuente de ignición. Dichas áreas son bastante comunes en la industria del proceso, por esta razón el NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) de los Estados Unidos, ha realizado cambios que afecta a los equipos e instalaciones en estas zonas. La NEC manifiesta que los gases inflamables se clasifican en grupos, debido a que estos tienen diferentes temperaturas de ignición y características de explosión Los grupos son A, B, C y D, siendo el Grupo D el de clasificación más baja. En el NEC de 1.971 se añadieron otros gases como resultado de un estudio conjunto realizado por distintas organizaciones relacionadas y se descubrieron resultados interesantes en razón de que algunos gases tienen varios efectos de acumulación de presión. Un ejemplo es el butadieno que normalmente se clasificaría en el Grupo B, sin embargo, cuando el equipo eléctrico es aislado con accesorios de sellado en todos los conductos, se puede usar el equipo eléctrico del Grupo D. En el siguiente cuadro se enumera reconocidas por el NEC. las substancias químicas por grupo Cuadro I Substancias Químicas por Grupo DESCRIPCIÓN GRUPO A B Acetileno Butadieno {1}, Hidrógeno, Óxido de etileno {2}, Gases fabricados que contienen más de 30 por ciento de hidrógeno (en volumen), Oxido de propileno {2} Acetaldehído, Ciclopropano, Éter de dietilo, Etileno, Acetona, Acrilonitrilo, Amoníaco {2}, Benceno, Butano, 1-butanol (alcohol butílico), 2-butanoI (alcohol butílico secundario),Acetato de n-butilo, Acetato de isobutilo, Etano, Etanol (alcohol etílico), Acetato de etilo, Gasolina, Dicloruro de etileno, Heptanos, Hexanos, Isopreno, Metano (gas natural), Metanol (alcohol metílico) D 3-metil-1-butanol (alcohol isoamílico) Cetona de metiletilo, Cetona de metilisobutilo 2-metil~1 propanol (alcohol isobutílico) 2-metil-2~propanoI (alcohol de butilo terciario) Ñafia de petróleo {4}, Octanos, Réntanos 1~pentanol (alcohol amílico), Propano 1-propanoI (alcohol propílico), 2-propanol (alcohol isopropilico) Propileno, Estireno, Tolueno, Acetato de Vinilo Acetato de Vinilo, Cloruro de Vinilo, Xilenos {i} En esta atmósfera se permitirá el equipo del Grupo D, si se aisla de acuerdo con la sección 501-5 (a), es decir, sellando todos los conductos de 12.7 mm. de diámetro o mayor. {2} En esta atmósfera se permitirá el equipo del Grupo C, si dicho equipo se aisla de acuerdo con la sección 501-5 (a), es decir, sellando todos los conductos de 12.7 mm. de diámetro o mayor. {3} Para áreas que involucran atmósferas de amoníaco , véase el Código de seguridad para Refrigeración Mecánica (ANSÍ B9. 1-1971) y los Requisitos de Seguridad para el almacenamiento y manejo de Amoníaco Anido (ANSÍ K61. 1-1972). {4} Una mezcla de hidrocarburos saturados que hierven dentro de la escala de temperatura de 20 -135 °C.(68 - 275 °F), se conoce bajo los sinónimos de bencina, ligroína, éter de petróleo o ñafia. Por otro lado el NEC define las áreas peligrosas en División 1 y 2 . División 1, Es el área donde de manera continua, intermitente o periódica en condiciones de funcionamiento normales, existen concentraciones peligrosas de gases o vapores inflamables.. División 2, se define como una área en la cual se manejan, procesan o utilizan líquidos o gases inflamables volátiles, los cuales normalmente se encuentran dentro de recipientes o sistemas cerrados, desde los cuales solo puede escaparse en caso de roturas accidentales o mal funcionamiento de dichos recipientes o sistemas. Para describir adecuadamente un área que contiene un gas o vapor inflamable, es necesario, saber la clase de división y el grupo. Los polvos combustibles, también se clasifican mediante sus temperaturas de ignición y grado de conductividad. El NEC de 1.975 a clasificado a estos de acuerdo al siguiente cuadro. Cuadro I! Polvos Combustibles GRUPO DESCRIPCIÓN Polvo de metal, incluyendo aluminio, magnesio y sus aleaciones comerciales y otros metales de características peligrosas semejantes. F Carbón negro, polvo de carbón vegetal, hulla o coque que contienen en total un 8% de material volátil. Harina, almidón o polvo de grano Existen muchos polvos comunes que se consideran peligrosos que no se han enumerado en este cuadro, como el polvo de plástico. Se ha propuesto una investigación intensa para clasificar los polvos adicionales que después podrán ser incluidos en el NEC. Uno de los problemas es que algunos polvos cuando se exponen a la temperatura de funcionamiento del equipo eléctrico, pueden fundirse ocasionando temperaturas más altas en el equipo. Otros en cambio se desintegran en gases y polvos, lo cual da como resultado el requisito para utilizar un equipo eléctrico que es apropiado para otra clase, 3.3.- CLASIFICACIÓN DE ÁREAS PELIGROSAS Para determinar el quipo eléctrico ideal que debe utilizarse en ciertas áreas, es necesario determinar cuidadosamente la clasificación de las mismas. Existen muchos documentos que ayudan a determinar el grado de las áreas de la División 1 y 2 . Esta clasificación nos ayuda a conseguir instalaciones seguras y permitir el uso del equipo eléctrico más adecuado y económico. Entre los documentos que pueden usarse como material de consulta son la serie RP500 del API, en la cual se muestran en ilustraciones el grado de las distintas divisiones. Además los artículos 513, 514 y 515 del NEC proporcionan los requisitos específicos. El Registro Federal decretó los requisitos de OSHA, los cuales especifican la clasificación de ciertas áreas. El NFPA 70C es un nuevo documento que recopila la clasificación de otros documentos de la NFPA y puede ser útil puesto que trae la información en un solo documento. Un problema que ocurre frecuentemente es el de clasificar un gas o un polvo que no se ha registrado en el NEC, sin embargo es posible que se añadan 20 gases más al NEC en el futuro, los cuales han sido clasificados por Underwriters Laboratories (UL). Si el gas no es listado, se debe revisar las normas o publicaciones de la Comisión Eléctrica Internacional, la cual ha clasificado muchos otros gases. En muchos casos, las normas de los Estados Unidos no han tomado en consideración la acumulación de presión, de manera que se pueden encontrar ciertas diferencias en la clasificación que hace los Estados Unidos y la de otros países . Si es necesario, cualquier gas específico puede ser clasificado mediante uso del equipo de UL. NEC : National Eléctrica! Code NFPA : National Fire Protection Association UL : Underwrites Laboratory NEMA : National Eléctrica! Manufactures Association 3.4.- CLASIFICASION DE EMPLAZAMIENTOS Y DE ÁREAS EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE ( E/S) Las actividades de la E/S, determina la existencia de emplazamientos con riesgo de incendio o explosión. Para definir las características que debe cumplir las instalaciones eléctricas en una E/S a continuación se realizará una clasificación de áreas de acuerdo con lo indicado en el NEC y NFPA-70. 3.4.1.- Clase de emplazamiento La Estación De Servicio de Combustible tienen áreas clasificadas como emplazamientos de clase 1, por ser lugares en los que hay o pueden haber gases y vapores en cantidad suficiente para producir atmósferas explosivas o inflamables. Las zonas donde van instalados los tanques de almacenamiento y los dispensadores de combustible son considerados como emplazamientos de clase 1, o zona explosiva o inflamable, (Zona peligrosa, gráfico 2, ver anexo 1). En el Gráfico 3, 4, 5, (Ver anexo 1) se muestran las zonas peligrosas en dispensadores, surtidores y tanques de combustibles respectivamente. 3.4.2.- Clasificación de zonas Los emplazamientos de clase 1 están clasificados a su vez en dos tipos de divisiones 1 y 2, dependiendo de la duración y frecuencia de presencia de atmósferas de gas explosiva. Las fuentes de posible emisión de atmósferas explosivas son; - Tanques de almacenamiento y venteo de descarga - Islas de distribución de combustibles - Locales o edificios de servicio, con almacenamiento de lubricantes. A continuación se determina las zonas que originan cada tipo de fuente emisora y su extensión. Tanques de almacenamiento y tubos de venteo de descarga Las cajas de revisión de las bocas de carga de los tanques, determina en su interior una fuente de escape de grado primario y por lo tanto todo el volumen interior de las mismas, se clasifica como clase 1, división 1. A partir del nivel del pavimento, donde las paredes de las cajas terminan, se origina un emplazamiento peligroso clasificado como clase 1, división 2, que ocupará un volumen igual al resultante de aplicar 3 metros de radio desde el cierre de dichas cajas y una altura de 0.45 m sobre toda la superficie indicada anteriormente. Las cajas de las bombas sumergibles de impulsión del producto a los dispensadores, determina en su interior un emplazamiento peligroso clasificado como clase 1, división 2, que ocupará un volumen igual al resultante de aplicar 3 metros de radio desde el cierre de dichas cajas y una altura de 0.45 m. sobre toda la superficie indicada anteriormente. El venteo de los tanques de almacenamiento determina un emplazamiento peligroso clasificado como clase 1, división 1, que vendrá delimitado por una esfera de 0.9 metros de radio, con centro en el extremo más alto de la Tubería de ventilación y un emplazamiento peligroso clasificado como clase 1, división 2, delimitado por una esfera de 1.5 metros de radio, con centro en el extremo más alto de la Tubería de ventilación. Islas de dispensadores El interior de los dispensadores se considera como fuente de escape de grado primario clasificándose como emplazamiento de clase 1, división 1. El área señalada se puede observar en el Gráfico 3 (ver anexo 1). El emplazamiento exterior de dichos dispensadores se clasificará como de clase 1, división 1, en un volumen limitado por una envolvente lateral de 0.45 metros de distancia sobre el cuerpo del dispensador y desde el suelo hasta una altura igual a la del dispensador; a partir de este volumen se clasifica otro volumen anexo como clase 1, división 2, resultante de aplicar una banda de 6.1 metros de ancho y de 0,45 metros de alto alrededor del límite del volumen anterior. Locales de Servicio y Administración de la E/ S. La zona destinada a almacenamiento de lubricantes no está clasificada en principio, pero dependerá de las disposiciones que en este sentido realiza la constructora. En el edificio de administración existirán los locales para la OFICINA DE CONTROL donde se ubicarán equipos eléctricos importantes tales como: TABLERO de CONTROL, CONSOLA, CONTROL DE STOCKS, LECTORA DE TARJETAS y además el CUARTO DE MÁQUINAS, donde se ubicarán el generador de emergencia, compresor de aire, tablero de transferencia, tablero principal de distribución. La misma clasificación de emplazamientos no peligrosos se da a las áreas destinadas a servicios de agua, aire, etc. En los desplazamientos no clasificados no se requieren precauciones en la instalación eléctrica. 3.5.-CONSTRUCCIÓN DE UNA ESTACIÓN DESERVICIO DE COMBUSTIBLE 3.5.1.-Actividad desarrollada La actividad principal desarrollada en la Estación de Servicio es la venta o el transvase de combustibles líquidos (volátiles e inflamables) desde los tanques de almacenamiento, a través de los dispensadores, hasta los vehículos. Como actividad secundaria, se realiza la prestación de servicios relacionados con los automóviles, tales como los suministros de aceite, agua, aire, minimercado, etc. 3.5.2,- Configuración típica Una Estación de Servicio de Combustible depende básicamente de la forma y superficie del terreno disponible, pero se puede establecer las siguientes áreas típicas que se encontrarán implantadas y con la disposición indicada en los pianos. En el Gráfico 1 (Ver anexo 1), se puede observar una configuración típica de una Estación de Combustible. En el gráfico 6, del mismo anexo, se puede observar una configuración moderna vista a futuro de una E/S. Edificio principal: En esta parte de la Estación se encuentran la oficina de control, tienda, almacén, cuarto de máquinas, baños, vestuarios para empleados y aseos públicos para hombres y mujeres. Área de abastecimiento de combustibles Se encuentra en una zona abierta, cubierta por marquesinas, donde están las islas de los dispensadores. \a de tanques de almacenamiento Es el área donde se encuentran enterrados los tanques de almacenamiento de combustible, Área perimetral de servicio Esta área contiene elementos de servicio como son los dispensadores de agua y aire comprimido y otros como monolitos indicativos, etc. La alimentación a los equipos eléctricos situados en las diferentes áreas y edificios se realizará considerando la existencia de zonas con peligro de incendio o explosión, de acuerdo con la clasificación de emplazamientos. 3.5.3.- Equipos requeridos para la operación de una estación de servicio de combustible En la fase inicial una Estación de Servicio requiere los siguientes equipos; - Dispensadores o Surtidores Eléctricos Bombas eléctricas Sumergibles - Panel de Control de Equipos eléctricos y electrónicos Lectora de Tarjetas de Crédito en cada isla Sistema de comunicación entre los dispensadores y administración - Monitoreo de Tanques En una segunda fase, siempre que exista las respectivas tuberías eléctricas entre los equipos, la Estación de Servicio podría ser dotada de los siguientes equipos: - Consola para control a distancia y supervisión de Dispensadores - Sistema de Control de Stocks de Tanques de Combustible - Operación de la E/ S en el sistema de PREPAGO (Autoservicio) - Operación de los Dispensadores con Tarjetas de Crédito - Interconexión de Consola a través de un MODEN a redes Bancarias - Interconexión de Consola a Computadora Personal a distancia. Una Estación de Servicio de Combustible, debe poseer la infraestructura eléctrica necesaria para llegar a una configuración moderna de! tipo establecido en el gráfico 6 (ver anexo 1). Con el equipo indicado, la Estación de Servicio en un futuro debe estar en capacidad de tener un control total computarizado e interconexión con redes de bancos. Por esta razón es importante que los canales o trincheras eléctricos queden instalados en su totalidad con tuberías conduit para interconectar los equipos y servicios de la Estación, pavimentos. antes de la construcción de pisos asfálticos y 3.6.- SISTEMA ELÉCTRICO 3.6.1.- Requerimientos de seguridad El Código Nacional Eléctrico NEC USA especifica los mínimos requisitos de seguridad para instalar el equipo eléctrico, pero pueden añadirse requisitos adicionales para obtener mayor seguridad. La adición de OSHA desde hace años, ha requerido la necesidad de que toda persona asegure que sus instalaciones eléctricas cumplan con todos los requisitos del NEC Y OSHA como también pide que todos los locales peligrosos cumplan las especificaciones del NEC de 1971. Por tanto si la planta ha sido construida muchos años atrás, es necesario modificar ciertas instalaciones existentes. 3.6.2 Equipos eléctricos Existen diferentes tipos de equipos eléctricos que son apropiados para áreas de la Clase 1, pero el más usado es a prueba de explosión, el cual requiere que el blindaje sea lo bastante fuerte para resistir una explosión interna de un gas específico, que no deje escapar flamas y que funcione a temperaturas bastante bajas de manera que no encienda la atmósfera circundante. La junta roscada requiere un acoplamiento mínimo de cinco roscas, de tal forma que cuando ocurra una explosión dentro del blindaje, las roscas de la cubierta se mantengan en contacto con las roscas del cuerpo, forzando de esta manera que los gases calientes pasen a través de la trayectoria helicoidal entre la cubierta y el cuerpo y se enfríen lo suficiente antes de escapar hacia la atmósfera circundante. La selección del equipo es una consideración importante. El equipo eléctrico debe ser apropiado para la clase de área y grupo donde vaya a utilizarse. El uso de un equipo de la clase 2 sería muy peligroso en áreas Clase 1. En áreas de la clase 1, los dispositivos que forman arcos eléctricos, tales como arrancadores e interruptores, utilizan equipo a prueba de explosión, tanto para áreas de la División 1 y de la División 2, sin embargo, las luminarias en un área de la División 2, son normalmente selladas y provistas de empaques. Muchos dispositivos que forman arco eléctrico, para la clase 1 también son apropiados para la Clase 2. Se recomienda leer cuidadosamente el catálogo del fabricante, el cual recomienda los productos que son apropiados para la clase y grupo involucrados. Instalación y materiales En la instalación del equipo eléctrico, deben tomarse en cuenta algunos puntos para tener la certeza que ia instalación es segura. Una consideración importante es que todos los tubos se acoplen apropiadamente en la sección roscado o en los acoplamientos, puesto que la tubería es la trayectoria de regreso para la corriente de falla y las juntas sueltas ocasionan calentamiento excesivo y la producción de chispas. De hecho, el NEC requiere que la tubería se apriete con una llave de tuercas. Los sellos son otra consideración importante en zonas peligrosas. El NEC requiere que estos se instalen dentro de una distancia de 45 a 72 centímetros en todos los dispositivos que formen arcos eléctricos antes de entrar o salir de una zona peligroso y que todos los conductos de 5.08 centímetros o de mayor tamaño que salgan de un blindaje no contengan derivaciones o empalmes. Estos sellos pueden obtenerse en una variedad de configuraciones para tramos de tubería verticales y horizontales. El compuesto de sellado que se usa en los accesorios debe ser hecho para este objetivo. Este compuesto se mezcla con agua expandiéndose al solidificarse para resistir el ataque químico. Un sello debidamente llenado impedirá el paso de gas o de presión de un área a otra. La instalación del accesorio sin el compuesto no proporciona una instalación segura. Cuando se termina la instalación debe hacerse una revisión para tener la seguridad de que todas las cubiertas y los pernos están en su sitio. El dejar cualquier perno fuera puede destruir las características a prueba de explosión de un blindaje. Los materiales y equipos eléctricos a instalarse en los emplazamientos peligrosos que anteriormente se han indicado y que figuran en el plano de "Áreas Clasificadas" "serán del tipo antideflagrante o a prueba de explosión, estarán de acuerdo con los requisitos impuestos por la clasificación de la zona en donde vaya ha instalarse y cumplirán con todo lo indicado en el NEC, Los materiales dispondrán de los certificados de conformidad correspondientes, extendidos por un laboratorio homólogo, de acuerdo con la norma indicada. En general siempre que sea posible y la instalación lo permita, debe evitarse el montaje en emplazamientos peligrosos de equipos eléctricos que puedan producir arcos, chispas o calentamientos superficiales, capaces de provocar la ignición de la atmósfera explosiva presente. En una Estación de Servicio, las instalaciones eléctricas se realizarán cumpliendo todas las normas reglamentarias exigibles de forma que al ser presentado en los Organismos Oficiales competentes permita obtener la correspondiente autorización de funcionamiento normal y la contratación de energía eléctrica en la empresa eléctrica suministradora. En la realización del proyecto y en el montaje de la instalación eléctrica se tendrá en cuanta toda normativa aplicable y vigente en el Ecuador, tal como la editada por los siguientes organismos: - INEN : Instituto Ecuatoriano de Normalización - NEC : National Electrical Code NFPA : National Fire Protection Association - UL : Underwrites Laboratory - NEMA : National Electrical Manufactures Association 3.6.3.-Requerimientos fundamentales de las instalaciones eléctricas Para el caso de la República del Ecuador son aplicables los siguientes requerimientos y condiciones fundamentales que deben poseer las instalaciones eléctricas y de datos: Sistema de puesta a tierra Toda Estación de Servicio de Combustible, debe poseer un sistema de malla de tierra. Para conseguir una malla de tierra con un valor bajo de resistividad, la red de tierra consistirá en un anillo principal alrededor de toda la E/S con cables trenzados de cobre desnudo AWG # 2, con puente de control o prueba instalado en caja. Desde este anillo partirán todas las derivaciones que conexionan las partes estructurales de la edificación metálica o de hormigón armado. El cable de las derivaciones será igual que el del anillo principal, de cobre desnudo trenzado # 2 AWG de sección. Todas las partes metálicas de la instalación receptora, como armarios, tanques, etc, se conectarán a tierra por medio de terminales tubulares reforzados de cobre, según DIN 46235. Todas las derivaciones del anillo principal, así como los posibles empalmes de los cables, se harán con el empleo de soldadura de afto punto de fusión del tipo CADWELD, único sistema admitido. Desde la red general de tierras y a través de cajas de conexión y pruebas, se conectarán a tierra, con cable de cobre desnudo # 2 todos los circuitos eléctricos de distribución, los cuales llevarán junto con los conductores activos, un conductor de protección, que se conectará al borne de tierra del tablero. Para conseguir una resistencia de la malla de tierra menor a 5 ohmios, se debe instalar e! número de electrodos o varillas adecuadas, para de esta manera también obtener una diferencia de potencial entre neutro-tierra menor a los 2 V. Los electrodos o varillas serán de acero recubierto de una capa de cobre electrolítico (varillas de Coperweid) de 5/8" de diámetro y 2.4 m de longitud, con punta en un extremo y conector de cabeza hexagonal en el otro. Cuando sea necesario se incrementará el número de electrodos de forma de que la resistencia a tierra no pase del valor indicado anteriormente. En el gráfico 13 (ver anexo 1) se indica el trazado de la red de tierra y los detalles de conexión. Puesta a tierra de tanqueros Con el fin de realizar los trabajos dentro de las áreas clasificadas conforme lo exigen las normas de seguridad, es necesario instalar en la zona de venteos y descarga una salida especial desde el sistema de puesta a tierra general hacia el nivel del piso. Esta conexión será del tipo móvil e irá alojada en una caja y dispondrá de una PINZA la que una vez conectada al tanquero permitirá ia descarga de la electricidad estática del vehículo que lleva los combustibles a la Estación de Servicios. Parada de emergencia La NFPA 30a exige que las instalaciones deben poseer uno o más interruptores de la energía eléctrica de la estación en caso de emergencia. Este interruptor de emergencia deberá cortar la energía AC en todos los equipos de !as islas (surtidores, dispensadores, Bombas Sumergibles, marquesina, luces, etc.) y será fácilmente accesible y rotulado claramente. Se debe instruir a todos los empleados donde está ubicado y como usarlo. Fase exclusiva AC para la electrónica de los dispensadopres, surtidores, control de stocks, consola, lectora de tarjetas El sistema eléctrico AC que alimenta a la electrónica de los dispensadores o surtidores, consolas de control del stocks, lectora de tarjetas, debe ser exclusivo de una sola fase y proveniente de un regulador de voltaje. El sistema de barras reguladas que proviene de un regulador de voltaje o UPS a 120 Vac, debe proveer un sistema alternativo en caso de falla del regulador, es decir, se debe tener un selector para escoger entre el voltaje del regulador o el voltaje normal de la red. Tuberías eléctricas Las tuberías que se utilizarán en la instalación eléctrica y datos de la Estación de Servicios serán las adecuadas para las zonas donde vayan a ser instaladas, emplazamientos clasificados o sin clasificar, de acuerdo con las normas NEC. Se detalla las características técnicas de los diferentes tipos de tubería utilizados: Tipo 1 Tubo de acero al carbono sin soldadura, galvanizado interior y exteriormente, capaz de resistir una presión interna de 3 Mpa, con accesorios con rosca NPT. Cumplirán la norma UNE 36-582. Tipo 2 Tubo de acero estirado sin soldadura DIN 1629, galvanizado interior y exteriormente, con accesorios con rosca Pg. Cumplirán la norma DIN 49020. Tipo 3 Tubo de acero flexible, fabricado con fleje de acero galvanizado, recubierto de PVC, estanco, IP-67. Cumplirá la norma UNE 20-324. Irá provisto de racores de acero inoxidanble doble. Tipo ,4 Tubo PVC rígido de las características siguientes: Coeficiente dilatación lineal 8 x 1 0 , rigidez eléctrica 270 KV/cm, grado de protección 7, no propagador de la llama. Tipo 5 Tubo de PVC corrugado, de doble capa, grado de protección 7, s/DIN 49018, no propagador de la llama. Tuberías conduit rígidas roscables La tubería utilizada para las instalaciones eléctricas, telefónicas y de comunicaciones en una Estación de Servicio de Combustible, debe ser rígida roscable, por lo general se utiliza de 1" y de %". A continuación se detalla la tubería que ser instalada para cada una de las diferentes áreas CLASE 1 DIVISIÓN 1 de la Estación de Servicio. Cables de fuerza y control de dispensadores Desde el Panel de Control, se instalará un tubo rígido roscable para cada dispensador o surtidor, igualmente, para cada bomba sumergible se pondrá un tubo rígido, en los cuales se alojará a los cables de fuerza y control requeridos. Cables dé datos de dispensadores y tanques Entre la Consola y cada dispensador o surtidor de las islas se instalará una tubería rígida roscable. Esta tubería alojará los cables de datos, sonido y voz requeridos. Entre el equipo control de stocks y cada tanque de combustible se instalará una tubería rígida roscable. Entre la lectora de tarjetas ubicado en cada dispensador y el sistema de comunicación instalados en la oficina de administración, se instalará una tubería roscable Alimentación para iluminación de marquesina, imagen y sonido Entre el Panel de Control y las columnas de la estructura metálica de la" merquesina se instalará por lo menos cuatro (4) tuberías rígidas roscables de 1" de diámetro. Todas las tuberías rígidas roscables requeridas y las de reserva entre los equipos de la Estación de Servicio para las instalaciones eléctricas y datos deben ser instalados en las trincheras o canales eléctricos previo ios acabados de pavimento o asfalto en los patios. En una fase inicial serán utilizadas únicamente las tuberías imprescindibles para que los equipos operen, pero a futuro se irán utilizando de acuerdo a las adquisiciones secuenciales de los otros equipos, CONSOLA, CONTROL DE STOCKS, LECTORA DE TARJETAS, SISTEMA DE COMUNICACIÓN. Tubería conduit EMT Para la iluminación exterior, del monolito (precios) y cenefa (avisos), las cuales se encuentran en una zona no clasificada, los cables eléctricos son alojados en tubos conduit tipo EMT de 1", 3/4" y 1/2". Estas tuberías conduit EMT serán utilizadas en los siguientes alimentadores: Para los circuitos de: - Alimentación entre el Panel de Control y Luminarias exteriores - Alimentación entre el Panel de Control - Monolito - Alimentación entre el Panel de Control y Cenefa En el gráfico 14 (ver anexo 1) se detalla la instalación típica utilizando tuberías rígidas roscables entre cada dispensador y el panel de control. Cada tubería deberá poseer los accesorios antiexplosivos correspondientes, tanto en el dispensador como en el panel de control y poseer el sello correspondiente. En el graneo 15 (ver anexo 1) se detalla la instalación típica utilizando tubería rígida roscable entre cada bomba sumergible y el panel de control. Cada tubería deberá poseer los accesorios antiexplosión correspondientes, tanto en el dispensador como en el panel de control y poseer el sello correspondiente. En el gráfico 16 (ver anexo 1) se detalla la instalación típica utilizando tubería rígida roscable entre las sondas electrónicas de dos (2) tanques de Combustible y el equipo de CONTROL DE STOCKS que normalmente se ubica en la Oficina de Administración. Cada tubería deberá poseer los accesorios antiexplosión correspondientes. Accesorios antiexplosivos Todas las tuberías rígidas roscables ubicadas en las áreas clasificadas en Ciase 1, División 1 deberán poseer los accesorios antiexplosión correspondientes. A continuación detallamos los accesorios antiexplosión requeridos para cada tubería rígida roscables instaladas en los diferentes equipos de la Estación de Servicio. a.- Dispensadores o surtidores • 2 uniones antiexplosión de acero de 1" • 1 acople flexible de 40 cm. de largo de 1" • 2 válvulas / sellos de hierro maleable de 1" b.- Bomba sumergible • 2 uniones antiexplosión de acero de %" • 1 acople flexible de 40 cm. de largo de %" • 2 válvulas / sellos de hierro maleable de % c.- sondas eléctricas de tanques de combustible (control de stocks) • 2 uniones antiexplosión de acero %" • 1 acople flexible de 40 cm de largo de % " • 2 válvulas de hierro maleable de % d.- Lectora de tarjetas y sistema de comunicación • 2 uniones antiexplosión de acero %" • 1 acople flexible de 40 cm de largo de % " • 2 válvulas de hierro maleable de %" e.- Marquesina e imagen • 2 uniones antiexplosión de acero 1" • 1 acople flexible de 40 cm de largo de 1" • 2 válvulas de hierro maleable de 1". Conductores eléctricos Recomendaciones generales • Los conductores serán de las características apropiadas a la zona donde vayan a ser instalados. • La sección mínima será de 14 AWG para control, fuerza y alumbrado, • No habrá cambio de sección en ios cables a lo largo de su recorrido entre equipos de protección y mecanismos o receptores, salvo que se indique lo contrario. Los conductores a utilizarse en las instalaciones eléctricas y datos en una Estación de Servicio de Combustible, deben cumplir con los siguientes requisitos fundamentales: - Los conductores deben ser de cobre suave, trenzados, varios hilos. - Cada conductor debe ser plenamente identificado, tanto en el punto de origen como en el punto de destino. No debe existir ningún empalme eléctrico en un alimentador. Para las zonas / áreas de una Estación de Servicios clasificados en la CLASE 1, DIVISIÓN 1 Y 2, los conductores eléctricos deberán poseer un aislamiento resistente a la gasolina y aceite, por ejemplo los tipos THWNÓTHHN. : Tipos de cables Los cables estarán fabricados bajo normas, NEC, IEC, EN, UNE, y norma Nacional aplicable, se instalarán de los siguientes tipos y características principales. • Tipo 1: Conductores unipolares de cobre para montaje en interior bajo tubo con tensión de aislamiento de 600 V y tensión de prueba de acuerdo con las Normas. Cubierta y aislamiento de PVC, no propagador de llama, secciones normalizadas AWG. Este tipo de aislamiento se denomina TW. • Tipo 2: Conductores unipolares / multipolares para montaje en interior o exterior bajo tubo, sin contacto con hidrocarburos con tensión de aislamiento de 600 V y tensión de prueba de acuerdo con las Normas, Aislamiento polietileno reticulado y cubierta de PVC, no propagador de llama, secciones normalizadas AWG y MCM. Este tipo de aislamiento se denomina TTU. • Tipo 3: Conductores multipolares de cobre para montaje en exterior bajo tubo, con tensión de aislamiento de 600 V y tensión de prueba de acuerdo con las Normas, Aislamiento polietileno reticulado y cubierta de PVC resistente al contacto con hidrocarburos, tipo THWN o THHN, no propagador de llama, secciones normalizadas AWG. Cables y multicables para señales analógicas de bajo nivel - Modo de protección "seguridad intrínseca " Los cables y multicables para los sistemas con modo de protección "o seguridad intrínseca" tendrán las características consideradas en UNE20427, EN, 1EC y NEC ó norma Nacional aplicable y recomendación del fabricante de los equipos a conexionar. El tipo será no propagador del incendio "Grado de aislamiento 1,5 KV, Los conductores serán de cobre flexible electrolítico sin estañar- Sección 14AWG Conductores aislados con PVC 105° C, resistente a los hidrocarburos, espesor 0,5 mm trenzados entre sí, paso 50 mm. Pantalla total con cinta de Aluminio/Mylar de 0,05 mm - Cobertura 100% con hilo de drenaje de cobre en contacto con la pantalla. Cubierta exterior de PVC 105° C, tipo CV 4 resistente a los hidrocarburos, espesor 1,2mm. Los conductores estarán constituidos por un hilo o cable de cobre electrolítico de formación rígida hasta de 4 mm cuadrados o varios hilos de formación flexible para secciones superiores. Recomendaciones para el montaje de conductores En el montaje de los cables, el radio mínimo de curvatura en los ángulos o cambios de sentido en su trazado, equivaldrán a: Cables unipolares 10 veces el diámetro exterior del cable • Cables muitipolares 3 veces el diámetro exterior cuando éste sea menor a 25 mm de diámetro. 6 veces el diámetro exterior cuando éste sea de 25 a 50 mm de diámetro. 7 veces el diámetro exterior cuando éste sea superior a 50 mm de diámetro • Cables armados: 15 veces el diámetro exterior. La caída de tensión total, desde el origen de la instalación hasta el receptor más alejado, no superará el 3 %. Composición de los circuitos Todos los cables llevarán conductor de protección (tierra). Los alimentadores trifásicos estarán formados por tres conductores de fase más el de protección; y los monofásicos por el de fase, neutro y protección. Calibre del conductor El calibre del conductor que debe utilizarse entre e! panel de control y los dispensadores, depende de la distancia que se encuentren, en la siguiente tabla se puede observar una recomendación de acuerdo a esto. Distancia en metros Distancia Menor (metros) 150 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Calibre (AWG) del Conductor ELECTRÓNICA DISPENSADOR 14 14 14 12 12 12 10 10 10 10 LUCES 14 14 14 14 12 12 12 10 10 10 14 14 14 14 14 CONTROL BOMBAS SUMERGIBLES 14 14 14 14 14 PUESTA A TIERRA DEL DISPENSADOR 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 DATOS 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 Canales o trincheras eléctricas Las canalizaciones subterráneas se realizarán en zanjas en las que se instalará el número y tipo de tubos indicados en los planos de planta Como criterio general los tubos que se instalarán serán TUBERÍA EMT en los recorridos generales y de tipo RÍGIDO ROSCABLE con cortafuegos en la conexión de equipos situados en áreas clasificadas. Los tubos se instalarán en los canales o trincheras para uso exclusivo de las instalaciones eléctricas y datos. Los tubos superiores quedarán a una profundidad no inferior de 55 cm en la zona de acera y de 75 cm del pavimento de calzadas. El volumen de las zanjas comprendido entre hormigón que tapa los tubos y el nivel interior de pavimento se rellenará de material debidamente compactado. Como norma general en la construcción de las canalizaciones subterráneas que pasan por zonas calificadas es, no instalar cajas de derivación, el trazado se realizará evitando los cambios de dirección pronunciados. Los extremos de las canalizaciones subterráneas que van por las zonas clasificadas se realizarán mediante un tramo de canalización metálica antideflagrante con dos contrafuegos, uno a cada extremo que servirán para sellar los conductos y evitar la circulación de gases inflamables. Con este criterio se instalarán todas las canalizaciones destinadas a contener los circuitos de energía, control y datos que alimenten a los dispensadores, bombas, tarjeteros, etc., que se encuentren en áreas clasificadas. Todos los cortafuegos de esos tramos de canalizaciones, irán sellados con pasta (cemento), para evitar la circulación de gases inflamables. La pasta de sellado deberá ser resistente a los hidrocarburos y vapores de gasolina y el punto de fusión será superior a 120° C. El número de tubos y su disposición así como características y dimensiones de las zanjas, dependerá del número de cables tendidos en cada tramo. En el interior de los receptores que estén situados o constituyan por sí mismos zonas clasificadas, las canalizaciones y la conexión de las mismas dentro de los aparatos se realizará de acuerdo con las exigencias especificadas para cada clasificación. Las canalizaciones que se utilizarán en la instalación eléctrica de la Estación de Servicio serán las adecuadas para las zonas donde vayan a ser instaladas, emplazamientos clasificados o sin clasificar, de acuerdo con el NEC. El detalle del canal o trinchera eléctrica tipo, se puede observar en el gráfico 8 . Este canal interconectará, en lo posible, en línea recta entre las áreas y equipos de la Estación de Servicio como son: Panel de Control, dispensadores, bombas sumergibles, generador de emergencia, marquesina, consola, control de stocks y lectora de tarjetas. En el gráfico 9 (ver anexo 1) se describe la ruta del canal eléctrico para interconectar el panel de control con los dispensadores, bombas eléctricas sumergibles y la interconexión del generador con el panel de control. En el gráfico 10 (ver anexo 1) se describe la ruta del canal eléctrico para las instalaciones comunicación). de datos (Consola, control de stock, lectora de tarjetas, En el gráfico 11 (ver anexo 1) se señala la acometida para la iluminación de marquesina y ia alimentación para sonido En el gráfico 12 (ver anexo 1) se describe la ruta de la alimentación a las lámparas exteriores y el aviso principal (monolito y cenefa). 3.6.4.- Criterios de iluminación Iluminación interior La instalación de alumbrado interior del edificio se realizará mediante luminarias con lámparas fluorescentes en las oficinas y cuarto de máquinas y mediante luminarias incandescentes en las zonas de baños y vestuarios. Los niveles de iluminación requeridos en el interior del edificio serán los siguientes: - Oficinas 500 lux - Baños públicos y vestuarios 150 lux - Instalaciones 250 lux En el tablero de protección están incluidos los interruptores termomagnéticos necesarios para la alimentación eléctrica del local comercial o minimercado La instalación eléctrica a los aparatos de alumbrado se realizará desde el tablero principal, o del subtablero de distribución más cercano. Los conductores serán unipolares de cobre con aislamiento TW, con sección mínima 14 AWG y se instalarán en tubería conduit EMT El diámetro será adecuado de acuerdo al número de líneas, permitiendo una ampliación del 50 % en tubería. Para alimentar a las luminarias se utilizarán cajas de derivación en la conexión a través de terminales o bornes. El mando y protección de los circuitos de alumbrado se realizará mediante interruptores automáticos y termomagnéticos instalados en el subtablero de distribución. El encendido de las dependencias se realizará con interruptores dotados de luz piloto. iluminación exterior El alumbrado exterior comprende la iluminación de los dispensadores y de las áreas exteriores de acceso viales y zonas no cubiertas por las marquesinas. Los dispensadores ocupan su propio equipo de alumbrado y la instalación se limita a las líneas de alimentación a estos equipos. Las zonas exteriores se iluminarán con luminarias de 250 W de vapor de sodio alta presión, instaladas en postes de 9 metros de longitud, con brazos de 2 metros. Las luminarias serán cerradas con vidrio refractor borosilicatado, lámparas bulbo de vapor de sodio alta presión; carcasa construida en aleación de aluminio inyectado, con reflector de una sola pieza de chapa de aluminio pulido, anonizado y electro abrillantado. Cierre hermético con junta de etilenó propileno protección IP-55. Acceso independiente a lámpara y equipo, con posibilidad de regulación horizontal y vertical. El encendido y apagado del alumbrado se realizará manualmente, con opción de un control automático de encendido y apagado utilizando contactores y una fotocélula a ubicarse en la marquesina En el tablero general de protecciones están incluidos los interruptores necesarios para alimentar esta instalación de alumbrado. La instalación de los circuitos de alimentación se realizará de acuerdo con los siguientes criterios: a) Líneas instaladas en zonas clasificadas. Los circuitos que alimentan receptores ubicados en áreas clasificadas o que tengan que cruzar estas zonas, que generalmente son de tránsito rotado, se instalarán bajo tubería conduit roscable de 1" y % " de diámetro. La salida de los circuitos desde el tablero general hacia la zona exterior, zona no clasificada, se realizará a través de tubos conduit rígido roscable, que comunicarán las cajas de paso, una interior (edificio) y otra exterior (acera). El cable partirá del tablero hasta llegar a la caja exterior, a partir de la cual, los cables se canalizarán en tubería conduit tipo EMT. El acoplamiento entre las tuberías metálico flexible y la conduit se realizará utilizando uniones con rosca tipo NPT. Ei paso de los conductores al dispensador se realizará acoplando el cortafuegos a la caja a prueba de explosión existente en el interior y luego en tubería flexible a éste. El acoplamiento a la caja se realizará siguiendo las instrucciones del fabricante, con materiales y formas de montaje apropiadas a una área de clase 1 división 1. Los conductores instalados en estas zonas serán mültipolares de cobre con aislamiento tipo THWN o THHN. b) Líneas instaladas en zonas perimetrales Los circuitos que alimentan a receptores de alumbrado exterior situado en zonas perimetrales se instalarán en tubo conduit tipo EMT de 1", 3Á" ó Yz. Las zanjas estarán en conformidad con el tipo bajo acera o bajo calzada, en función de su recorrido. La alimentación a las luminarias se realizará desde las ventanas existentes en los postes de hormigón, utilizando conductores unipolares de cobre con aislamiento tipo TTU ó TW. Iluminación de emergencia El alumbrado de emergencia se realizará mediante aparatos autónomos instalados en lugares estratégicos, con autonomía de una hora. La protección de los circuitos se realizará mediante interruptores automáticos y termomagnéticos instalados en el tablero principal. El encendido de las dependencias se realizará con interruptores locales. La alimentación a los aparatos se realizará con un circuito independiente, canalizado con tubería conduit EMT. Cada aparato llevará en el frontal una etiqueta adhesiva de acuerdo al lugar que ocupe y a la salida o lugar a que haga referencia. Eí circuito que alimenta a los aparatos autónomos pertenece al mismo interruptor automático que protege el alumbrado normal de la zona. Equipos de alumbrado • Lámparas fluorescentes Los tubos fluorescentes serán de luz "blanca cálida o fría según el uso o destino de cada dependencia, de arranque norma! por cebador o encendido electrónico y de gran rendimiento luminoso. Todas las pantallas tendrán capacidad suficiente para alojar los equipos de encendido necesarios, en su interior albergarán las lámparas fluorescentes así como su correspondientes reactancias, condensadores y elementos accesorios. Su construcción se realizará a base de chapas de acero laminadas en frío y acabadas en esmalte sintético secado al horno. Se entenderá, siempre que se hable de lámparas fluorescentes, que las mismas estarán totalmente cableadas hasta los terminales de conexión. • Apliques Para los apliques se seguirá el mismo criterio de selección indicado anteriormente Se utilizarán lámparas incandescentes o halógenas. • Lámparas de descarga y equipos Las lámparas a emplear podrán ser de vapor de mercurio o sodio de alta presión. A continuación se presenta un cuadro de sus características. CARACTERÍSTICAS DE LAS LAMPARAS Flujo Tensión Potencia Vapor De Mercurio 125 W Promedio de la Lámpara 125 V Tiempo Vida luminoso encendido Media 6.500 Im 5 min. 12.000 h Sodio baja presión Sodio Alta presión 250 W 100 V 14.500 Im 5 min 250 W 100V 27.000 Im 5 min 12000 h 12000h CARACTERÍSTICAS DE LAS LAMPARAS Intensidad Durante el funcionamiento Capacidad de compensación Lámpara Durante el cebado Vapor de mercurio 125 W 1.10A 0,70 A 10,0u F/250V Vapor de mercurio 125 W 2,04 A 1.3A 36u F/250 V Vapor de mercurio 150 W 2,04 A 1,8A 20u F/250 V Vapor de mercurio 250 W 4,5 A 3A 36 u F/250 V Vapor de mercurio 400 W 6,5 A 4,45 A 45u F/250 V Una vez escogida la lámpara, el fabricante de la misma recomendará el equipo adecuado a fin de garantizar que se cumpla lo especificado. • Postes Son construidos en chapas de acero galvanizados en caliente en forma de tronco cónico, de 9 mts. de altura y 2 mts de brazo, provistos de platina interna de toma de tierra, platina de fijación de equipos, accesorios y pernos de anclaje,. 3.6.5.- Panel de distribución y control de la Estación de Servicio de Combustible El diagrama eléctrico unifilar de una Estación de Servicios Tipo consta en el gráfico No. 17 (ver anexo 1) Descripción general El panel está formado por un gabinete metálico modular, construido en tol de 2 mm de espesor, terminado con proceso de desangrado fosfatizado por inmersión, para luego aplicar por método electrostático pintura en polvo exposipoliuretano color beige RAL 7032 y luego es secado al horno a 180° C, por lo cual le proporciona una protección eficaz contra la corrosión y una excelente presentación. Los paneles son del tipo modular y construidos de acuerdo con las normas NEC, IEC, EIA. El gabinete dispone de una puerta frontal abatible, mínimo 150°, con cerradura industrial que permite la inspección y el acceso al equipo interior, las tapas laterales y superiores son desmontables, existen afectar la norma IP 52. louvers de ventilación sin 56 El gabinete está dividido en módulos de acuerdo a la conveniencia del diseño, cada módulo dispone de paneles (tapas) cubre-mecanismos a fin de mantener un grado de protección adecuado y no facilitar el acceso desde el exterior de las partes, cuando está energizado, permitiendo a su vez el accionamiento de los aparatos. Dichas tapas únicamente se pueden retirar con la ayuda de herramientas. Los soportes o rieles laterales en los cuales se fijan los distintos módulos y paneles están provistos de orificios roscados, para posibilitar una rápida sujeción. Dentro de cada módulo los equipos van montados sobre RIEL DIN de 35 mm observando una distancia entre ejes no menor de 150 mm, a fin de facilitar el cableado. Todos los tornillos, pernos, tuercas y arandelas son de acero cadmiado para evitar la corrosión. Todos los paneles son de montaje saliente. El panel que contiene los contactores de mando de las bombas sumergibles es abisagrado a fin de facilitar su acceso interior y poder reinicializar los relés de sobrecarga en caso de falla. Se tiene previsto un espacio de reserva equivalente a 3 unidades libres para futura ampliación dentro del tablero, de igual manera dentro de cada panel existen espacios de reserva para equipo adicional. Los juegos de barra son de cobre electrolítico de dimensiones normalizadas de acuerdo a la capacidad de corriente requerida, con una densidad de corriente < 1.5 A / mm2 pintadas de colores según normas. Todos los juegos de barras van roscados incluyendo los espacios de reservas para equipos futuros y aisladas eléctricamente del tablero. El gabinete está dimensionado para soportar los efectos de una intensidad de corriente de 25 KA y todos sus componentes pueden trabajar correctamente bajo las siguientes condiciones. - Variaciones de voltaje +-10% (Según norma IEC) Para conseguir una red con un voltaje adecuado en toda la E / S se llevará la alimentación a un tablero de distribución principal y de aquí se distribuirá la carga para tener un sistema balanceado. 3.7.- Generador de emergencia El grupo electrógeno está conformado por los siguientes elementos: Motor diesel Motor Diesel, cuyas principales características son las siguientes: - Potencia emergencia según ISO 3046 / 1 no sobrecargado 40 -Potencia continua según ISO 3046/1 37,8 KW -Velocidad 1800 - Ciclo de trabajo 4 - Equipo de inyección Directa -Arranque - KW r.p.m. tiempos Eléctrico - Voltaje del sistema de arranque 12 V - Refrigeración Agua La potencia del motor deberá ser la efectiva a la altura de la ciudad de Quito (2.700 mts de altura sobre el nivel del mar), por lo tanto los suministradores de equipos deberán determinar la potencia requerida para compensar la perdida por altura de instalación. Bomba inyectora rotativa provista de regulador automático de velocidad altamente sensible, engrase a presión mediante bomba de engranaje, volante de inercia, dispone de filtros de aceite, diesel y aire. Aspiración de aire por tubo soplante, para la sobrealimentación de los cilindros, unidos rígidamente a los colectores de escape. Equipo de refrigeración compuesto de radiador, ventilador y bomba para activar la circulación del agua, termostato para regular la circulación del agua por el radiador. Arranque mediante dispositivo eléctrico formado por corona dentada, alternador para la carga de batería, disyuntor regulador, batería y llave de contacto. Equipo de protección del motor para prevenir averías por baja presión del aceite en e! circuito de engrase o exceso de temperatura del agua de refrigeración, con parada automática del grupo. Alternador Alternador Trifásico de las siguientes características: Potencia Potencia efectiva Velocidad Tensión Frecuencia Coseno fi Tipo de conexión . 50 KVA 40 KW 1800 r.p.m. 220/110 V 60 Hz 0,8 Estrella con neutro accesible Sin escobillas. Excitación por rotor de polo saliente, que lleva incorporado un excitador y rectificador trifásico de onda completa, el cual produce la excitación principal de la máquina. Auto-regulación estática manteniendo la tensión con variaciones no superiores a + 2% a cualquier carga, con factor de potencia entre 0,8 y 1. La regulación de tensión se efectúa electrónicamente a través de tíristores, diodos, transistores, resistencias, etc., montado sobre circuitos impresos. Aislamiento de los devanados clase F y H Protección del alternador IP-21. Tanque de combustible Depósito de combustible de 176 litros instalado en la estructura del grupo, dispone de grifo, respiradero, indicador de nivel ubicado en el panel de medición, bomba manual y tubo de aspiración. Panel de mando, alarmas y mediciones Eí grupo incluirá un equipo de mando y maniobra que realizará la puesta en marcha del grupo electrógeno al recibir la orden de arranque La orden de paro se realizará igualmente de forma manual una vez que haya retornado la energía de red. El grupo no incluirá por tanto ningún sistema automático de arranque por falta de tensión o fuera de rango, para evitar los problemas de arranques y paros continuados que se podrían producir debido a las oscilaciones de las redes exteriores. El acoplamiento de potencia se realizará también en forma manual mediante dos interruptores de caja moldeada enclavados mecánicamente. El cuadro de mando incluirá las siguientes protecciones que, al actuar, pararán el grupo electrógeno. Baja presión de aceite. Elevada temperatura del agua - Bloqueo al fallar el arranque - Sobre intensidad del alternador. Incluye así mismo las siguientes alarmas preventivas: - Avería del alternador de carga de baterías - Avería del cargador electrónico de baterías - Bajo nivel de diesel. CAPITULO 4 APLICACIÓN PRACTICA EN UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE 4.1.-INTRODUCCIÓN Como aplicación práctica se va ha construir La Estación de Servicio de Combustible UNION, ubicada en la ciudad de Santo Domingo de los Colorados provincia de Pichincha. Es una Estación de tres surtidores marca Wayne (tres islas), dos de ellas de seis mangueras, tres productos; Diesel, Extra y Super y el otro de dos mangueras para diesel de alto caudal. Se tiene previsto instalar tres bombas sumergibles monofásicas a 220 Vac, dos de ^y•2. HP, para gasolina extra y super y una de 3 HP, para diesel. Se instalará una torre de transformación de 50 KVA y un generador de 50 KVA monofásico a 220/120 Vac, para dotar de energía a la estación. El Controlador Lógico Programable realizará, la transferencia automática REDGEN y el control automático de luces de la marquesina (canoppy). Se colocarán tres tanques de 8000 galones, uno para cada tipo de combustible Extra, Super y Diesel, La marquesina es de 9,65 metros de ancho por 16 metros de largo y se tendrá un monolito (letrero de Repsol y avisos), que irá instalado al borde de la carretera. Tendrá los servicios de agua y aire para atención a lo usuarios. 4.2.- Implantación general En el plano # 1 (ver anexo 2) se tiene la planta de circulación, en la uqe se indica el sentido de recorrido de los vehículos para entrar a abastecerse de combustible, que es en sentido sur- norte. En el plano # 2 (ver anexo 2) se tiene la implantación general de la Estación de Servicio, en la que se detalla la ubicación de cada una de sus áreas y sus dimensiones. En el plano se observa la marquesina, islas de despacho de combustible, área de tanques de combustible, sistema de venteo, cuarto eléctrico, punto de aire y agua, letrero de Repsol y monolito, edificio de administración y repshop, baños, etc. El terreno es de 41 metros de frente por 39 metros de fondo. 4.3.- Sistema de puesta a tierra En el plano # 3 ( ver anexo 2) se tiene el sistema de puesta a tierra, que es lo primero que se debe construir en una Estación de Servicio, en lo que se refiere a instalaciones eléctricas. El sistema de puesta a tierra es una malla interconectada, que debe tener máximo 5 ohms de resistencia y una diferencia de potencial tierra-neutro menor a 3Vac. Para conseguir esto se ha colocado un anillo alrededor de la marquesina con conductor de cobre desnudo # 2 AWG y 6 varillas de cobre cooperweid de 5/8" x 1.8 m de longitud. Adicionalmente se instalará un segundo anillo alrededor de los tanques de almacenamiento, con conductor de cobre desnudo # 6 AWG y 6 varillas de cobre cooperweid, similar a las anteriores. Las conexiones entre varilla — cable, cable - estructura y cable tanque serán realizadas con suelda aluminio térmica tipo CADWELL Se ha provisto una pinza movible para conectar a los tanqueros al momento de descarga, para de esta manera aterrizar todas las cargas estáticas y evitar chispas que puedan provocar incendios. También se tiene 1 varilla para tierra de! tablero de control y distribución de energía. Todas las conexiones que parten del anillo principal a cada una de las estructuras metálicas tales como: Marquesina, surtidores, tanques, tablero etc., se harán con conductor de Cu desnudo # 6. 4.4.- Sistema de ductos y trincheras En el Plano # 4 (ver anexo 2) se indica el recorrido de ductos y trincheras que está de acuerdo a las normas establecidas en el capitulo anterior. En este se indica la profundidad y material necesario que se utiliza para cumplir con las normas de seguridad. En la estación van a una profundidad de 55 cm del suelo terminado y 80 cm de ancho. La tubería utilizada para la acometida desde la torre de transformación hasta el tablero principal de distribución es de tubo rígido roscable de 2" de diámetro para la bajante del poste hasta la caja de revisión, desde aquí va por tubería PVC de 4" hasta el tablero. Las cajas de revisión son de 60 x 60 de hormigón armado en las partes laterales y con fondo de arena para drenaje. Para la acometida desde el generador hasta el tablero de distribución principal se utiliza tubería PVC de 4 ". Para la iluminación exterior se lo hace con tubo PVC de 4 " y el recorrido es el que se indica en el plano. Para los surtidores y bombas sumergibles se utiliza tubería rígida roscable, la cual debe poseer los elementos o accesorios antiexplosivos correspondientes, tanto en dispensador como en el panel de control, con el sello correspondiente. 4.5.- Iluminación exterior y de marquesina El plano # 5 (ver anexo 2) indica el circuito de instalación eléctrica de la marquesina, que utiliza 12 lámparas de vapor de mercurio alta presión de 400 Watt, 220 V. Existen dos circuitos que estarán controlados por el Controlador Lógico Programable, que se energizarán de acuerdo a las horas de congestionamiento así; de 18 a 22 horas encenderán los dos circuitos, de 22 a 06 horas un circuito, con eí fin de conseguir un ahorro de energía. Para la instalación exterior se instalarán cinco lámparas de vapor de sodio alta presión 250 Watt, en postes de 9 m de longitud, con brazos de 2 m. 4.6.- Iluminación interior La iluminación interior se realizará con lámparas fluorescentes 2 x 40 W para cielo falso para el área de administración y con focos incandescentes de 60 Watt para los baños y cuarto de máquinas. Se instalará un centro de carga para protección de los circuitos de iluminación interior y tomacorrientes polarizados a 120 V. El centro de carga será alimentado desde el tablero principal de distribución como se puede observar en el diagrama unifilar en el plano # 7 (ver anexo 2). Se instalarán lámparas de emergencia en sitios estratégicos, las cuales tendrán una autonomía de 1 hora de duración. 4.7.- Programa del Controlador Lógico Programable Para el control de transferencia automática y control automático de luces se ha utilizado un Controlador Lógico Programable Mitsubishi de 8 entradas 6 salidas, alimentado a 120 V, desde un UPS de 1,4 Kw. Funcionamiento El programa desarrollado contempla las siguientes condiciones: Cuando existe energía de la Empresa Eléctrica de suministro, el analizador de red JMT (mínimo, máximo voltaje, falla de fase y secuencia), tiene su contacto cerrado y trabaja normalmente. Cuando existe una falla, éste la detecta y manda la señal al PLC, el cual ejecuta el programa y ordena el arranque del generador, luego espera 30 segundos para que se estabilice el voltaje, y el relé de generador Rg, da la señal al PLC para que realice la transferencia. Cuando regresa la energía de la Empresa Eléctrica, el JMT le indica al PLC, pero éste espera 60 segundos hasta que se estabilice el voltaje, y una vez pasado este tiempo, realiza en tres segundos la retransferencia. Cuando el generador no arranca al primer intento, este espera 5 segundos y se vuelve a enviar la señal de arranque, y así en tres ocasiones, luego de los cuales da la señal de falla de arranque por medio de una luz de señalización. También tiene la opción de trabajar en forma manual cuando el programador falle. Para el control de luces se lo hace con la simulación de un reloj en tiempo real. PROGRAMA DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Y CONTROL DE LUCES TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Y CONTROL DE LUCES 0 LD OR XO OUT K OUT LD TO 100 M15 70 MPS OUT T6 OR Y4 AND M25 ANl C24 OUT T7 OUT K LD AND M1 ANI M20 OUT OUT M4 K LD Y4 MPS T7 ANl OUT T6 K 202 140 C1 K LD OUT T25 T24 K 90 C26 720 C26 ANl 100 T7 T33 T37 T36 100 LD T36 OUT T37 MPP 3 AND T24 K 100 OUT T25 RST C21 10 RST C22 YO RST C24 K C1 210 T12 ANf Y1 OR M20 LD OUT YO ANl M10 OR Yl RST C25 AND T25 LD T37 LD OUT K OUT M20 M1 LD C1 T12 ANl T15 50 OUT T16 K LD X1 AND X2 90 MPS OUT K OUT LD OUT M3 MRD LD T3 ANI TO ANI M1 OUT M2 100 LD M40 T16 ANl C25 OUT T38 LD LD T15 MPS OR M10 ANl AND C1 OUT M10 LD M10 RST C1 K AND YO Y1 ANl C26 LD OUT OR C28 OUT T21 OUT Y1 LDl CO LD T21 ANI M3 OR Y3 ANI M4 ANl C24 T5 LD C25 T4 ANl C26 OUT K K 50 172 K Y3 LD Y3 180 T5 ANI OUT X2 ANI M4 K K T23 MPP AND T22 OUT T23 5 OUT LD K 10 ANl 190 OUT ANl T38 M40 M40 T28 RST RST C28 C26 T29 10 T29 C24 1800 C24 T31 T30 90 T30 T31 10 T31 C25 1800 C25 T33 732 YO M25 OR Y1 MPP Y5 AND T3 AND T32 M3 OUT OUT T33 C21 M40 LD LD K C28 OR 90 MPS Y2 AND K LD 121 CO CO OUT 90 OUT K LD T22 OUT LD OUT 50 LD OUT MPP AND OUT 100 ANl LD OUT MPS M15 T28 MPS ORB T4 LDl K C28 T29 10 ANl MPP K OUT OR M15 OUT Y5 Y5 230 160 LD YO 110 C28 24 OR AN] AND K Y5 OUT K OUT C22 ANI K 220 OR M2 OUT C22 5 LD LD ANI K MPP 101 MPP MPS OUT T15 K 150 150 100 T3 MRD 50 Y4 LD 10 LD MPP 22 OUT 100 MRD 81 OUT CO LD M1 LD LDl K MRD C21 RST M2 K 5 LD TO ANI 10 K M4 90 236 END 4.7.- Equipos utilizados Los materiales utilizados para el control de la estación son: 1 PLC Mitsubishi 8 entradas 6 salidas 120 VAC 2 Analizador de red monofásico 220 VAC (Red y Generador) 5 Relé auxiliar 2 polos 220 VAC 8 Relé auxiliar 2p polos 120 VAC 23 Disyuntor de control 1 polo 4 A 2 Contactor Telemecanique 150 A AC3 220 VAC con bloqueo mecánico 3 Contactor Telemecanique 40 A AC3 3 Contactor telemecanique 2 HP 220 Vac 3 Relé de sobrecarga 8 - 11 A 2 Selector dos posiciones 22 mm 1 Selector tres posiciones 22 mm 2 Luz piloto 220 VAC 22 mm 1 Luz piloto 120 VAC 22 mm El diagrama de control se indica en el anexo 3 4.8.- Presupuesto A continuación se detalla de manera pormenorizada la lista de materias utilizada para la construcción de la estación <de servicio la Unión, tanto para la parte eléctrica, mecánica y civil. PRESUPUESTO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA ESTACIÓN DE SERVICIO LA UNIÓN REPSOL-SANTO DOMINGO UD. . CANT. DESCRIPCIÓN COD VALOR VALOR UNITARIO TOTAL CAPITULO 1.- ESTUDIOS PREVIOS, DEMOLICIONES Y EXPLANACIONES 1.1 DEMOLICIONES 1.1.1 Demolición del edificio y todo lo existente que moleste en la construcción, incluye carga y transporte de escombros al botadero. GL 0.00 GL 0.00 GL 0.00 GL 0.00 GL 0.00 GL 0.00 1.1.7 Demolición de pavimentos, incluye carga y transporte de escombros al botadero. GL 0.00 1.1.8 Demolición de cerramiento en malla GL 0.00 GL 0.00 GL 1.00 GL 1.00 GL 1.00 1.1.2 Demolición área de lavado, incluye carga y transporte de escombros al botadero. 1.1.3 Demolición área de lubricación, incluye carga y transporte de escombros al botadero 1.1.4 Demolición de marquesina, incluye desmontaje de cubierta, desmontaje de cíelo falso, retiro de estructura metálica, demolición de columnas, demolición de plintos, carga y transporte de escombros al botadero. 1.1.5 Demolición de islas en concreto, incluye carga y transporte de escombros al botadero. 1.1.6 Demolición de veredas y bordillos, incluye carga y transporte de escom- bros al botadero SUMA PARCIAL 1.2 DESMONTAJES 1.2.1 Desmontaje de surtidores o dispensadores, incluye carga y transporte debidamente empacados en cajas de madera a donde fiscalización solicite. 1.2.2 Reubicación de medidor KWH y su protección a donde fiscalización lo solicite, incluye conexión provisional para el tiempo que dure la obra y el pago de planillas de consumo. 1.2.3 ^cubicación de medidor de agua potable a donde fiscalización lo solicite ocluye conexión provisional para el tiempo que dure la obra y su futura conexión definitiva con los permisos definitivos. Además el pago de planillas de consumo. 1.2.4 Desmontaje y retiro de postes de alumbrado, incluye demolición de bases, carga y transporte de escombros al botadero. SUMA PARCIAL SUMA CAPITULO 1 Campamento y cerramiento de todo el campamento con paneles de tela yute y bastidores de madera (Costa) h= 2,0 m 1.200.00 1.200.00 1.200.00 CAPITULO 2.- PRELIMINARES 2.1 1.200.00 GL 1.00 74 o2 Replanteo general de la Estación de Servicio, incluye niveles de piso terminado (nivel 0) íanto en edificio como en área de maniobras, incluye loralización de ejes, construcción en puntos fijos. 23 ÜL 1.00 M3 680.49 540.00 540.00 0.54 367.46 Desbroce y excavación a cielo abierto hasta la profundidad h-0,30 m para conformación de subrrasentes según sea el pavimento, por medios mecánicos, incluye retiro y transporte de todo el material indeseable al botadero e hidráulicas de combustible si existen. 907.46 SUMA PARCIAL SUMA CAPITULO 2 907.46 CAPITULO 3.- OBRA CIVIL, PAVIMENTOS Y EXTERIORES . 3 3.1 ML 24.00 20.00 480.00 ML 107.14 7.00 749.98 M2 90.43 10.00 904.30 M3 0.00 M2 2.047.86 6.00 12.287.16 M2 2.047.86 4.00 8.191.44 M3 139.50 70.00 9.765.00 UN 2.00 250.00 500.00 eccionado y cierre de juntas entre adoquines. M2 920.86 9.00 8.287.74 Área de lastrado M3 0.00 Relleno para creación de jardín de ser este necesario y previa autorización de fiscalización de hasta una h=40cms. M2 97.00 0.50 48.50 -ormaclón de césped M2 97.00 1.14 110.58 Berma entre pista y área de estacionamiento h=30 e=15 Bordillo de hormigón visto en encofrado de TRIPLEX (PLYWOOD) defc = 180 K/cm2, e = 0,1 5 Mts y 0,40 Mts. de alto para separación de pavimentos con- aceras y jardines. 3.2 Acera de hormigón Fc=180 K/cm2, e= 10 cm paleteado liso y acabado con rodillo, no se permite divisiones perdidas. 3.3 Relleno compactado en capas de 30 cm. para consolidación de plataforma de proyecto y construcción 3.4 1 3.5 Sub-base con material seleccionado, humedad óptima, compactada a una Densidad Máxima del 95% de espesor e=35cm, extendida y regado, el espesor de 30 cm. y el tipo de material según lo indique el estudio de suelos. Base con material seleccionado, humedad óptima y compactado a una Densidad Máxima del 95% de espesor-e=35cm, incluye extendida y regado el espesor y el tipo de material e=30 cm. 3.6 Pavimento rígido en zona de maniobras, islas y tanques formado por hormigón de fe = 240 K/cm2 de 20 cm de espesor, ó 280 Kg/cm2 de 15 cm de espesor, incluye malla electrosoldada AR-6(15x15cm y e=6mm) el acabado debe ser dilatado, paleteado y acolillado en secciones de 5x5 Mts. el acolillado será de 10 cm por lado de la dilatación machimbreado, incluye varilla de transferencia de 16 mm, cada 40 cm L=50cm, platinas, curador maca SIKA O ADITEC y junta de dilatación en pouliureíanoy corte de 7cm para junta transversal. 3.7 Isleta para dispensador según imagen Repsol 1=7,00 m en formaleta metálica de e=3mm, incluye pintura anticorrosiva, refuerzo, relleno con lastre fino, lomnigón de fc=180k/cm2 h=lQcm. Este debe ser paleteado, entre la formaeta y el pavimento rígido deberá tener una dilatación en todo su contorno con curador CORINDÓN MARINERO. 3.8 3.8b 3.9 3.10 Colocación de adoquines según especificaciones constructivas de la memoria técnica de REPSOL, incluye preparación del terreno con material se- 3.12 Formación de plañías adaptadas al medio GL 1.00 200.00 200.00 Señalización horizontal con pintura reflectiva en vías marca WESCO GL 1.00 400.00 400.00 41.924.70 SUMA PARCIAL SUMA CAPITULO 3 41.924.70 CAPITULO 4.- EDIFICIO AUXILIAR 4.1 CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA 4.1.1 Excavación manual, altura variable, para plintos y cadenas de amarre incluye carga y transporte al botadero M3 19.00 3.00 57.00 M3 21.44 16.00 343.04 M3 1.9 72.00 136.80 M3 9.70 68.00 659.60 M3 4.80 89.00 427.20 M3 9.60 16.00 153.60 M3 2.87 160.00 459.20 M3 4.32 246.00 1 .062.72 M2 112.30 40.00 4.492.00 M3 1.90 136.00 258.40 M2 114.30 12.00 1.371.60 4.1.2 Mejoramiento del suelo con lastre y arena debidamente compactada en capas de 20 cm, e=0,20 m 4.1.3 Replantillo de hormigón 1;4;6 como limpieza en fondo de excavación, vertido por medios manuales, e=5cm. 4.1.4 Hormigón ciclópeo conformado por 60% hormigón fc=180k/cm2 y 40% de piedra bola. 4.1.5 Hormigón armado fc=210k/cm2 para plintos, incluye vertido y vibrado, con acero de refuerzo fy = 4200kg/cm2 4.1.6 Relleno con lastre fino sobre plintos 4.1.7 Hormigón armado fe 210 k/cm2 para cadena de amarre, incluye vertido y vibrado con acero de refuerzo fy = 4200 kg/cm2 acero principal, fy=28QO kg/cm2 para estribos. • 4.1.8 Hormigón armado fe =210 k/cm2 para columnas principales incluye acero de refuerzo fy =4200 kg/cm2, encofrado, desencofrado, curado, vertido y vibrado todo ello según planos estructurales y especificaciones. 4.1.9 Losa cubierta alivianada e=0,20 cm en bloque hueco de cemento de 1 0 x 40 x 40 cm armado en dos direcciones, conformado con hormigón de 210 kg/cm2, incluye encofrado de entrepiso, acabado inferior y superior de alta calidad y aditivo SIKA, incluido pendientes masillado final, acero de refuerzo fy = 4200 kg/cm2 (ver detalle de despieces en planos estructurales), incluye sumideros tipo cúpula. 4.1.10 Hormigón armado fc=210/cm2 para dinteles y pilares de puertas y ventanas incluye acero de refuerzo, fy = 4200 kg/cm2 encofrado y desencofrado, vertido y vibrado. 4,1.11 Impermeabilidad de losa de cubierta con asfalum (CHOVA) SUMA PARCIAL 4.2 9.421.16 MARQUESINA 4.2.1 Excavación manual de altura variable para plintos y cadenas de amarre incluye carga y transporte de escombros al botadero. M3 28.00 3.00 84.00 M2 -78.00 10.00 780.00 M3 22.00 16.00 352.00 4.2.2 Mejoramiento de suelo con lastre y arena debidamente compactada en capas de 20 cm. e=0,80m. 4.2.3 Relleno de lastre fino sobre plintos y cadenas de amarre. 4.2.4 Replantillo de hormigón 1;4;6; en el fondo de la excavación, incluye vertida y colocada por medios manuales, e=7cm. M3 2.00 72.00 144.00 M3 8.60 89.00 765.40 M2 139.50 45.00 6.277.50 M2 139.50 16.00 2.232.00 ML 15.50 5.00 77.50 ML 16.00 5.00 80.00 4.2.5 Hormigón armado fc=210k/cm2 para plintos y cadenas de amarre, incluye acero de refuerzo FY04200 KG/CM2, encofrado, desencofrado, vertida, vibrado y curado. 4.2.6 Construcción y montaje en el sitio de estructura metálica de acero con fy=2500k/cm2 en ASTM A-36 o similar, compuesta de columnas tubulares ansiadas a la cimentación con placas y pernos de anclaje, cartelas de refuerzo en la base de las columnas, relleno e=3cm con SIKA GROUT entre la placa y el pedestal de hormigón, vigas perimetrales y celosías perimetral de canto máximo 80 cm, tensores para sujeción de friso para la imagen, la estructura ¡rá pintada con pintura anticorrosiva en 2 manos de distinto color: rojo y negro 4.2.7 Cubierta de lamina de Steel-Estilox de 0,6 mm de espesor, o similar, prepintado solo la cara superior, la sujeción de las [aminas deberá hacerse utilizando los adecuados accesorios de montaje, como son pernos, sellos de caucho, cumbreras y piezas especiales con costura mecánica, totalmente instalada. 4.2.8 Canalones para recolección de aguas lluvias en plancha galvanizada de 0,8 mm de espesor y un desarrollo de acuerdo a lo especificado por Repsol. El contratista deberá prever los acoples para las bajantes y proveer los accesorios para la sujeción de los canalones incluye rejilla tipo cúpula. 4.2.9 Bajantes para aguas lluvias con tubería de PVC diámetro de 110 mm con todos los accesorios de conexión y fijación (1 bajante por isleta) opuesta a instalaciones eléctricas. SUMA PARCIAL SUMA CAPITULO 4 10.792.40 20.213.56 CAPITULO 5.- ARQUITECTURA 5.1 MAMPOSTERIA Y ENLUCIDOS 5.1.1 Manipostería en bloque de hormigón de 15x20x40cm recibido en mortero 1:4. revocada en exteriores M2 205.35 8.00 1.642.80 M2 41.80 7.00 292.60 M2 129.00 4.00 516.00 M2 205.35 3.80 780.33 5.1.5 Filos y dilataciones ML 122.00 6.50 793.00 5.1.6 Enlucido horizontal negreado bajo placa de cubierta con mortero 1:4 M2 106.30 4.50 478.35 ML 42.78 15.00 641.70 5.1.2 Manipostería de bloque de hormigón de 10x20x40 cm recibido con mortero 1:4 para mamposterías inferiores 5.1.3 Enlucido exterior en grano lavado con juntas verticales en lama de vidrio cada metro en un espesor mínimo de 3cm. Previa autorización de fiscalización. 5.1.4 Enlucido interior negreado con mortero 1:4 en edificio de administración y cuarto eléctrico o donde fiscalización solicite. 5.1.7 Remate con vigueta de hormigón de fc=210 kg/cm2 de 0.15x0.10 en antepecho de cubierta ; :—~ ~ -measte con aditivo ADITEC sobre manipostería enlucida, oase para M2 208.60 4.00 B34.40 5.979.18 SUMA PARCIAL PISOS (BASES) 5.2.1 Lastre fino e=0,20 cm compactado 522 M2 0.00 M2 106.30 Placa de contrapiso en hormigón fc=210k/cm2 de e=10cm incluye plástico de polietileno para impermeabilización, masillado y rallado para colocación de cerámica 10.00 1.063.00 SUMA PARCIAL 5.3 1.063.00 PISOS (ACABADOS) 5.3.1 Suministro e instalación de Cerámica ALFA GRIS PLANO de 30x30 (REF-QA-8320), incluye alistado en mortero de pega 1:3 emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza M2 69.34 15.00 1.040.10 M2 45.27 15.00 679.05 ML 40.30 2.00 80.60 5.3.2 Suministro e instalación de Cerámica ALFA GRES GRIS PLANO de 20x20 (REF - QA-8820) incluye alistado en mortero de pega 1:3 emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza. 5.3.3 Suministro, corte instalación de barrederas ALFA ECO CERÁMICA GRIS PLANO DE 20 X 20 (REF-CT-7041), incluye alistado en mortero de pega 1:3 y emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza. La medida será 10x20 SUMA PARCIAL 5.4 1.799.75 REVESTIMIENTOS Y ACCESORIOS 5.4.1 Suministros e instalación de cerámica ALFA GRES GRIS PLANO de 20 x 20 (REF-QA-8820), incluye alistado en mortero de pega 1 :3 emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza. Para muros de baños públicos hasta una altura h=2,60 mts M2 122.00 15.00 1.830.00 M2 36.00 15.00 540.00 UN 7.00 40.00 280.00 UN 7.00 60.00 420.00 UN 2.00 30.00 60.00 5.4.2 Suministro e instalación de cerámica ALFA GRES GRIS PLANO de 20 x 20 (REF-QA-8820), incluye alistado en mortero de pega 1 :3 emporado con polvo cerámico (ADITEC) y limpieza. Para muros de baños de obreros hasta una altura h=1,60 mts. El área restante será enlucida de tal forma que, tanto la cerámica como el enlucido queden al mismo canto en la pared. 5.4.3 Suministro e instalación de lavabo de mueble edesa (un solo agujero) de 56 x 48 cm color blanco, dotado con grifería tipo presto con pulsador de cierre temporizado y caudal limitado en baños públicos, válvula de desagüe de 32 mm, llave de paso de 1/2 " cromada, sifón individual P.V.C de 30 mm y tubo de abasto de 20 mm, incluye mueble de hormigón recubierto con fórmica gris obscura 5.4.4 Suministro e instalación de inodoro marca edesa Mod. Standard color blanco, con tapa de asiento, llave de paso de 1/2" cromada, tubo de abasto de 20mm, empalme simple P.V.C. De 110 mm. 5.4.5 Suministro e instalación de urinario marca Edesa Mod. Galaxie o similar de descarga individual de 1/2", incluye los accesorios, y grifería FV sresmatic. 5.4,6 Suministro e instalación de juego de incrustaciones marca Edesa, incluye toallero, jabonera tecniban y papelera. UN 4.00 20.00 80.00 5.4.7 Suministro e instalación de rejilla sifón para desagüe en baños UN 10.00 4.00 40.00 5.4.8 Suministro e instalación de ducha con sus respectivos accesorios UN 1.00 10.00 10.00 5.4,9 Lavaplatos UN 1.00 20.00 20.00 SUMA PARCIAL 5.5. 3.280.00 PUERTAS Y VENTANAS 5.5.1 Suministro e instalación de carpintería en aluminio bronce oscuro en perfiles de 8x4cm para ventanera de fachada, incluye vinil, tornillería para anclaje y vidrio gris claro de 8mm besado. M2 17.48 50.00 874.00 M2 1.98 40.00 79.20 M2 4.16 200.00 832.00 Un 1.00 400.00 400.00 UN 2.00 120.00 240.00 UN 0.00 UN 1.00 120.00 120.00 UN 6.00 120.00 720.00 UN 5.00 40.00 5.5.2 Suministro e instalación de carpintería de aluminio oscuro para ventanería con malla antimosquitos, incluye vinil, tornillería para anclaje y vidrio gris claro de 6mm , en baños. 5.5.3 Suministro e instalación de puerta en vidrio templado e=lOmm. Para puerta de Acceso a REPSHOP, incluye Pivotes de fijación, Tarjeta de 30 cm. incluido bombín, incluye cerraduras. 5.5.4 Suministra e instalación de Puerta metálica color gris ral 7016 doble loja con ventilación para cuarto de máquinas y cámara de transformador medidas 1,60x2,60 incluye cerradura. . 5.5.5 Suministro e instalación de puerta de madera lacada con pintura color gris ral 701 6 con marco metálico, medida 0,60x1 ,80m. Chapa cromada tipo Kwikset 5.5.6 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Duriní código P1R70SE acada con pintura color gris ral 701 6 con marco metálico, cromada ipo Kwikset. 5.5.7 Suministro e instalación de puerta de seguridad lacada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico y bisagras de seguridad, medida 0,80x 2,10m.Chapa cromada tipo de cerradura de seguridad de cilindro, referencia 701-3 5.5.8 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Durini código P1R80SE acada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico, medida 0,70x 2,1 Om. Chapa cromada tipo Kwikset 5.5.9 Puerta de aluminio y acrílico - duchas 200.00 .' 5.5.10 Duertas metálicas exteriores (tol) color gris ral 7016 con marco metálico UN medidas 0,80x2,10. Chapa cromada tipo Kwikset 4.00 180.00 SUMA PARCIAL 5.6 720.00 4.185.20 CARPINTERÍA METÁLICA 5.6.1 Suministro e instalación de reja en varilla redonda lisa en bastidor e=2", reja vertical interior e=1/2" (en ventana de oficina), incluye imprimación con Wash Primer. M2 3.61 40.00 144.40 5.4.6 Suministro e instalación dej'uego de incrustaciones marca Edesa, UN 4.00 20.00 80.00 5.4.7 Suministro e instalación de rejilla sifón para desagüe en baños UN 10.00 4.00 40.00 5.4.8 Suministro e instalación de ducha con sus respectivos accesorios UN 1.00 10.00 10.00 5.4.9 Lavaplatos UN 1.00 20.00 20.00 incluye toallero, jabonera tecniban y papelera. 3.280.00 SUMA PARCIAL 5.5. PUERTAS Y VENTANAS 5.5.1 Suministro e instalación de carpintería en aluminio bronce oscuro en perfiles de 8x4cm para ventanera de fachada, incluye vinil, tornilíería para anclaje y vidrio gris claro de 8mm besado. M2 17.48 50.00 874.00 M2 1.98 40.00 79.20 M2 4.16 200.00 832.00 Un 1.00 400.00 400.00 UN 2.00 120.00 240.00 UN 0.00 UN 1.00 120.00 120.00 UN 6.00 120.00 720.00 UN 5.00 40.00 200.00 UN 4.00 180.00 720.00 5.5.2 Suministro e instalación de carpintería de aluminio oscuro para ventanería con malla antimosquitos, incluye vinil, torniilería para anclaje y vidrio gris claro de 6mm , en baños. 5.5.3 Suministro e instalación de puerta en vidrio templado e=10mm. Para puerta de Acceso a REPSHOP, incluye Pivotes de fijación, Tarjeta de 30 cm. incluido bombín, incluye cerraduras. 5.5.4 Suministro e instalación de Puerta metálica color gris ral 701 6 doble hoja con ventilación para cuarto de máquinas y cámara de transformador medidas 1,60x2,60 incluye cerradura. 5.5.5 Suministro e instalación de puerta de madera lacada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico, medida 0,60x1 ,80m. Chapa cromada tipo Kwikset 5.5.6 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Durini código P1R70SE lacada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico, cromada tipo Kwikset. 5.5.7 Suministro e instalación de puerta de seguridad lacada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico y bisagras de seguridad, medida 0,80x 2,10m.Chapa cromada tipo de cerradura de seguridad de cilindro, referencia 701-3 '" 5.5.8 Suministro e instalación de puerta de madera Peña Durini código P1R80SE lacada con pintura color gris ral 7016 con marco metálico, medida 0,70x 2,1 Om. Chapa cromada tipo Kwikset 5.5.9 Puerta de aluminio y acrílico - duchas 5.5.10 Puertas metálicas exteriores (tol) color gris ral 7016 con marco metálico medidas 0,80x2,10. Chapa cromada tipo Kwikset SUMA PARCIAL 5.6 4.185.20 CARPINTERÍA METÁLICA 5.6.1 Suministro e instalación de reja en varilla redonda lisa en bastidor e=2", reja vertical interior 6=1/2" (en ventana de oficina), incluye imprimación con Wash Primer. M2 3.61 40.00 144.40 144.40 SUMA PARCIAL 5.7 PINTURA Y ACABADOS 5.7.1 Pintura interior 2 manos vertical y horizontal color blanco marca WESCO TOP FUTE M2 189.00 M2 0.00 3.00 567.00 5.7.2 Pintura exterior 1 mano, como base de imagen REPSOL, según indique fiscalización, en parámetros vertical y horizontal, color blanco, marca WESCO TOP FLITE SUMA PARCIAL 5.8 567.00 VIDRIOS Y ESPEJOS 5.8.1 Suministro e instalación de espejos para baños y vestidores en vidrio flotado claro de 4mm, incrustado en azulejo con silicona blanca, medidas 80 x 80 mts, perimetral y perfil en aluminio UN 4.00 30.00 SUMA PARCIAL 5.9 120.00 120.00 OTROS 5.9.1 Suministro e instalación de caja fuerte marca AYA mod. M-3 con sistema de bloqueo automático y llave de cerradura exterior, con buzón en tol y con protección exterior UN 1.00 500.00 500.00 UN 1.00 800.00 800.00 M2 0.00 M2 0.00 5.9.2 Casilleros metálicos para trabajadores y para 14 personas con medidas aproximadas de 30 x 50 x 60 cms, previo visto bueno de fiscalización 5.9.3 Suministro e instalación de cielo de razo tipo ANSTRONG, incluye accesorios y perfilería en aluminio lacado blanco previa autorización de fiscalización 5.9.4 Suministro e instalación de cielo razo en exterior, tipo aluminio trelacado o lama de P.V.C. Incluye accesorios, previa autorización de fiscalización SUMA PARCIAL 5.10 1.300.00 ALBANILERIA 5.10.1 Ayuda de albañilería para apertura de canales para colocación de tubería y accesorios para instalaciones eléctricas y resane de los mismos GL 1.00 100.00 100.00 GL 1.00 100.00 1 00.00 5.10.2 Ayuda de albañilería para apertura de canales para colocación de tuberías para instalaciones de agua potable y sanitarias, y resane de los mismos SUMA PARCIAL SUMA CAPITULO 5 200.00 18.638.53 CAPITULO 6.- INSTALACIONES HIDRO SANITARIAS 6.1 6.1.1 AGUA POTABLE EXTERIORES Y EDIFICIO Excavación manual de acometida para red principal de agua potable M3 13.50 2.00 27.00 M3 17.00 16.00 272.00 ML 28.00 15.00 420.00 ML 15.00 13.00 195.00 de bola de 1/4" ML 80.00 13.00 1.040.00 Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 3/4" para red interior del edificio bajo placa, incluye accesorios ML 28.00 13.00 364.00 para salidas de puntos de agua (pared) ML 16.00 11.00 176.00 Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 3/4" para puntos de agua exteriores o llaves de jardín ML 30.00 13.00 390.00 PTO 3.00 20.00 60.00 PTO 24.00 20.00 480.00 ángulo de 50 x 50 x 6 mm y válvula de bola de 1" todo esto instalado UN 1.00 40.00 40.00 Caja de revisión para medidor construida en ladrillo macizo de 15 cm sobre placa de hormigón fc=180k/cm2, enlucido y paleteado de 1 .50 x 0.60 mts., de luz interior, incluye tapa en tol con ángulos y seguridad válvula de compuerta de 1", válvula check 1", válvula de bola 1". Válvula de 1" (para Prueba) y desarenador UN 1.00 20.00 20.00 Caja de acometida a edificio prefabricada estándar, incluye llave de paso UN 1.00 20.00 20.00 UN 1.00 200.00 200.00 UN 1.00 40.00 40.00 6.1.2 Relleno con lastre fino compactado 6.1.3 6.1.4 Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable del 1" para recorrido desde acometida hasta cisterna, incluye accesorios Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable del 1" para recorrido desde cisterna a edificio, incluye accesorios 6.1.5 6.1.6 6.1.7 6.1. S 6.1.9 Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 3/4" para puntos de aire y agua, se incluye accesorios y una llave Suministro e instalación de tubería P.V.C roscable de 1/2" Punto de agua fría en exteriores para punto de riego, incluye acopie rápido 6.1.10 Puntos de agua fría en interior del edificio, incluye llave de paso en cada punto 6.1.11 6.1.12 6.1.13 6.1.14 Caja de hierro fundido para válvula tipo vereda con tapa dimensiones 40 x 40 incluye tapa en hierro fundido estándar de 5" y marco en Cisterna para almacenamiento de agua potable conformada, en sitio de 12 m3. Incluye tapa con aldaba y candado, y escalera marinera ver detalle de cisterna plano Ih-02 6.1.15 Suministro e instalación de grupo hidroneumático de presión para abastecimiento de la estación de servicio, constituida por una bomba marca Myers 2 HP., incluye tanque de 80 galpones accesorios de instalación (control nivel - V. De pie) y tablero de mando SUMA PARCIAL 6.2 3.744.00 SANEAMIENTO Y TRATAMIENTO DE AGUAS NEGRAS LLUVIAS E HIDROCARBURADAS EXTERIORES Y EN EDIFICIO 6.2.1 6.2.2 Excavación no clasificada excepto roca por medios mecánicos en apertura de zanjas para tuberías enterradas hasta una profundidad de 2 m, incluye carga y transporte del sobrante a aotadero Relleno y extendido de arena lavada de río y lastre por medios M3 95.5 5.00 477.50 " manuales en asiento de tuberías, hasta e relleno total de la zanjas vertido, colocado y nivelado 623 M3 30.00 16.00 480.00 ML 18.00 4.00 72.00 ML 12.00 6.00 72.00 ML 22.00 8.00 176.00 ML 86.00 8.00 688.00 ML 0.00 ML 25.00 8.00 200.00 ML 58.00 8.00 464.00 ML . 49.00 10.00 490.00 UN 1.00 50.00 50.00 UN 8.00 20.00 160.00 UN 6.00 15.00 90.00 Suministro e instalación de tuberías P.V.C de 2" para desagües en lavabos, sifones y duchas incluye soldadura P.V.C y accesorios 6.2.4 Suministro e instalación de tubería P.V.C de 3" para desagüe de urinarios, incluye ligante de P.V.C y accesorios 6.2.5 Suministro e3 instalación de tubería P.V.C de 4" para desagüe de inodoros, incluye soldadura P.V.C y accesorios 6.2.6 Suministro e instalación de tubería de P.V.C de 110 mm de diámetro para tuberías de desagüe de aguas negras y lluvias entre cajas de revisión 6.2.7 Suministro e instalación de tubería de P.V.C de 150 mm de diámetro para tuberías para conexión a red pública de aguas lluvias y aguas servidas 6.2.3 Suministro e instalación de tubería de P.V.C de 4" para aguas lluvias, incluye pega de P.V.C y accesorios 6.2.9 Suministro e instalación de tubería de P.V.C 110 para recolección de aguas hidrocarburadas, incluye accesorios 6.2.10 Canal de drenaje para recogida de aguas hidrocarburadas construido con lámina de tol negro e=3mm. Ancho de 10cm de luz interior, incluye caja metálica de desagüe de 20 x 10 x 15 cm de profundidad con rejilla de protección 6.2.11 Separador de grasas para aguas hidrocarburadas construida con ladrillo macizo de 15 cm (ver detalle), de sección inferior de 1.50 x 0.80 mts, base en hormigón fc=l80k/cm incluye tubería P.V.C de 100 mm interna, enlucido, paleteado, marco y tapa en hierro en pista excavación y retiro de material sobrante 6.2.12 Caja de revisión en edificio de 70 x 70cm de luz interior construido con hormigón de 15 cm enlucido y paleteado, con bordes en media caña, base en hormigón fc=180k/cm2 para recogida de aguas negras, incluye excavación y retiro de material sobrante 6.2.13 Caja de revisión de 60 x 60 cm de luz interior, con marco hierro y tapa H.A construida con Hormigón F'c=2lO Kg/cm2 de 15 cm de espesor, enlucido y paleteado, con bordes en media cana, base en hormigón fc=180 k/cm2 para recogida de aguas lluvias, incluye excavación y retiro de material sobrante exteriores 6.2.14 Pozo de séptico de 2.40 x 3.40 de 200 cm de profundidad libre, con ladrillo macizo de 25 cm de espesor, recibido con mortero de cemento, colocado sobre contrapiso de hormigón fc=180k/cm2 enlucido y paleteado en su interior, con mortero de cemento, incluso con empotramiento de escalerilla, formación de canal en el fondo del pozo y formación de brocal asimétrico en la coronación, para recibir el cerco y la tapa de hierro fundido, totalmente terminado, con p.p. medios auxiliares, incluye excavación con medios mecánicos en terreno de consistencia no clasificada excepto roca, y posteriormente relleno perimetral con tierras seleccionadas procedente de la excavación y carga UN y transporte de los materiales sobrantes al botadero. 200.00 200.00 1.00 3.619.50 SUMA PARCIAL 6.3 EQUIPAMIENTO CONTRA INCENDIO 6.3.1 Suministro e instalación de extintor de 20 Lbs. PQS-ABC MOD. 411 marca Amerex, un extintor por isla UN 2.00 40.00 UN 2.00 40.00 UN 1.00 • 80.00 6.3.2 Suministro e instalación de extintor de 20 Lbs. de anhídrido carbónico marca BUCKEYE, ref. 46600 para oficina y cuarto eléctrico 80.00 6.3.3 Suministro e instalación de extintor de 125 Lbs. PQS-ABS MOD. 488 marca Amerex o similar ao.oo 80 SUMA PARCIAL 240.00 7.603.50 SUMA CAPITULO 6 CAPITULO 7.- TUBERÍAS Y ACCESORIOS PARA COMBUSTIBLE 7.1 TUBERÍAS Y ACCESORIOS 7.1.1 Excavación por medios mecánicos o manuales con un ancho entre 50 y 100 cm con profundidad variable desde tanques hasta dispensadores, manteniendo una pendiente mínima del 1% hacia el tanque, incluye cargue y transporte de material al botadero M3 68.00 M3 20.00 M3 68.00 UN 3.00 UN 0.00 UN 1.00 UN 2.00 7.1.2 Relleno con arena seca fina para base y rellenos de tubería compactado por medios manuales - 7.1,3 Relleno con lastre fino compactado al 95% proctor standard por medios mecánicos para taponamiento de zanjas en tubería y rígidas hasta nivel -20 de piso terminado 7.1.4 Suministro e instalación de caja contenedora para bomba sumergible de políetileno de alta densidad de 42" REF. SL.42331 marca APT, incluye tapa con pernos de fijación y cadena de seguridad 7.1.5 Suministro e instalación de caja contenedora para boca de llenado a tanque de políetileno de alta densidad de 42" REF. SL-42331 marca APT, incluye tapa con pernos de fijación y cadena de seguridad 7.1.6 Suministro e instalación de caja contenedora para dispensador de un producto dos mangueras de polietileno de alia densidad de 75 x 56 cm. REF. DV-2922 marca APT, incluye marco metálico con pernos de fijación para válvula de impacto 10-RV 7.1.7 Suministro e instalación de caja contenedora para dispensador de dos productos cuatro mangueras de polieíileno de alta densidad de 90 x 50 cm REF. DV-3016 maraca APT, incluye marco metálico con pernos de fijación para válvula de impacto 10-RV - 7.1.8 Suministro e instalación de tubería regida de acero al carbón CED 40 de 2" ASTM A-106 ó A53B, sin costura, roscable y recubierta con spray SCOT RAFTH 3M prueba de presión a 60 PSI durante 20 minutos por tramo a instalar y prueba final de 60 PSI durante 20 minutos de toda- la tubería ya instalada 7.1.9 Suministro e instalación de accesorios para la tubería rígida de ML 109.00 acero al carbón CED 40 de 2" ASTM A-1 06 ó A-53B GL 1.00 UN 3.00 UN 3.00 UN 3.00 UN 3.00 UN 3.00 UN 3.00 UN 2.00 UN 2.00 ML 18.00 ML 39.00 UN 3.00 UN 3.00 UN 3.00 7.1.10 Suministro e instalación de contenedor de derrame marca OPW REF 1-2100 con conexión a rosca, incluye válvula de drenaje o palanca, tapa en fundición de aluminio o de hierro y anillo de montaje para construcción de rampa en hormigón para evitar la filtración de agua con cadena de seguridad en la tapa de hierro 7.1.11 Suministro e instalación de adaptador OPW REF. 633T-8076 de 4"x4" para roscar en el tubo de descarga del Tanque subterráneo (ver detalle) 7.1.12 Suministro e instalación de tapa para sellado OPW REF. 634TT-7085 para taponar adaptador {ver detalle) 7.1.13 Suministro e instalación de venteo de vapor OPW REF. 23-0033 para instalar en corona de tubería de venteo dirigiendo los vapores hacia arriba 7.1.14 Suministro e instalación de adaptador OPW REF. 633T-7985 para roscar a tubo de 4" que sale de la boca de venteo en tanque. 7.1.15 Suministro e instalación de tapa para sellados OPW REF. 634TT-7085 para taponar el adaptador sobre nivel de piso terminado. 7.1.16 Suministro e instalación de boca de inspección OPW REF. 104A-1066 de hierro fundido y acero para instalar en superficie de'piso terminado donde haya circulación de vehículos, incluye tapa con cadena de seguridad ésta será instalada en tubo de 4" que salé de boca de ventilación. 7.1.17 Suministro e instalación de adaptador OPW REF.633T-7985 para roscar a tubo de 4" en salida de medición 7.1.18 Suministro e instalación de tubería de acero de carbón CED 40 de 4" ASTM A-1 06 ó A53B, sin costura, roscable y recubierta con spray SCOT RAFTH 3M para llenados 7.1.19 Suministro e instalación de tubería de acero al carbón CED 40 de 2" ASTM A-1 06 ó A53B, sin costura, roscable y recubierta con spray SCOT RAFTH 3M para venteos. 7.1.20 Suministro e instalación de conectores flexibles de 2"x24cm en bomba sumergible 7.1.21 Suministro e instalación de conecíores flexibles de 1 1/2" x24cm en dispensador, de tubería flexible a válvula de impacto. 7.1.22 Instalación de bomba sumergible P150SI o similar compuesta de bomba centrifuga de 2 etapas y motor eléctrico de eje prolongado de 1.5 H.P. de potencia con sistema de retención de fugas SUMA PARCIAL 7.2 7.2.1 7.2.2 15.500.00 TANQUES Y DISPENSADORES Mejoramiento de tanques si se reuíillzan, incluye prueba de presión, pintura anticorrosiva con cemento plástico líquido, recubrimiento fibra de vidrio 2mm, tapas de 6mm, accesorios. Excavación no clasificada excepto roca por medios mecánicos en GL 0.00 apertura de fosos hasta una profundidad de 6m, i/carga y transporte de tierras a botadero M3 335.78 8.00 2.686.24 M3 21.00 140.00 2.940.00 M3 120.00 8.00 960.00 M3 50.36 6.00 302.16 UN 2.00 200.00 400.00 UN 2.00 100.00 200.00 UN 1.00 50.00 50.00 UN 1.00 50.00 50.00 UN 3.00 30.00 90.00 UN - 2.00 20.00 40.00 7.2.3 Hormigón armado fc=180 kg/cm2 para muertos de anclaje, de (1.0x1.0, 0.80x0.80, 150x1 .50)m de sección incluye acero de refuerzo py= 4200 kg/cm2 encofrado, desencofrado, vertida, vibrado y curado. 7.2.4 Relleno y extendido de arena lavada de río, por medios manuales hasta lomo de tanques cuidadosamente compactada y nivelada. 7.2.5 Relleno y extendido de lastre, por medios manuales desde lomo de tanques hasta nivel menos 20 de piso terminado, compactado al 98% Proctor Standard/ vertido, colocación, nivelación y compacíación. 7.2.6 Instalación de tanque de almacenamiento enterrado de doble pared de 10000 Glns. Cilindrico, con fondos abombados, tanque primario de chapa de acero de 42 Kg/mm2 y tanque exterior de fibra de vidrio, ¡/ Prueba de presión hidráulica de 300 Kpa o dialécticamente a 35 V para verificar que no existe ningún poro transporte, bajada a foso, nivelación y colocación. 7.2.7 Balastreo de tanques (llenado con agua en tanques para que se asienten y permita el tensionado de [os cables de anclajes), incluye accesorios para el amarre de los tanques, tales como alambre trenzado de 3/4", manguera de riego de 1", tensores, abrazaderas metálicas, pletinas de 2mm etc. 7.2.8 Montaje de dispensador electrónico de 4 mangueras V389 2 productos, para combustibles EXTRA-SUPER marca WAYNE 7.2.9 Montaje de dispensador electrónico de 2 mangueras DLI 357 1 producto, para combustible DIESEL marca WAYNE de alta capacidad 7.2.10 Suministro e instalación de tapas en hierro fundido de diámetro 1ml para manholes de tanques en piso terminado, incluye tapa de medición en cajas contenedoras antíderrames con cadena o pernos de seguridad. Ver detalles. 7.2.11 Suministro e instalación de tubería PVC reforzada y perforada para monitoreo de fosa de tanques. Inc. Tapa en hierro fundido para inspección con cadena de seguridad, h=4.0 m. SUMA PARCIAL 7.3 7.718.40 RED DE AIRE COMPRIMIDO 7.3.1 Excavación no clasificada excepto roca por medios mecánicos en apertura de zanjas para tuberías enterradas hacia una profundidad de 2mts., i/ carga y transporte del sobrante al botadero M3 19.00 4.00 76.00 M3 19.00 6.00 114.00 ML 80.00 2.00 160.00 7.3.2 Relleno y extendido de arena lavada de río por medios manuales en asiento de tuberías, hasta el relleno de zanja, i/ vertido, colocación y nivelación. 7.3.3 Tubería HIDRO-3 de diámetro exterior de 3/4" revestida con cinta adhesiva de PVC, uniones de tubos y alimentación 380 V i/ Bancada de hormigón fc=180 Kg/cm2. 7.3.4 Compresor modelo Euro 20 EN6F5B3 marca SCHULTZ con una potencia de 5 HP, tensión de 230 V. AC. Con guarda motor accesorios con soldadura por capilaridad, i/ Revestimiento con cinta adhesiva. Solo instalación. UN 1.00 300.00 300.00 UN 1.00 100.00 100.00 UN 1.00 100.00 100.00 7.3.5 Poste dispensador de aire-agua marca DURO modelo RT-300 con dos carretes enrrollables cerenados para dos mangueras de agua y aire provista de manómetro, en columna metálica de 1000 mm, i/ Zapata de hormigón en metálica de 500x500x500 mm y excavación necesaria, totalmente colocado y suministro. Se cotiza solo instalación 7.3.6 Purgador para la red de servicio a aparatos aire-agua, \l válvula de seccionamiento y desagüe de 2", ¡/ arqueta de alojamiento de 38x38 mm y suministro. SUMA PARCIAL 850.00 SUMA CAPITULO 7 24.068.40 a CAPITULO INSTALACIONES ELÉCTRICAS TORRE DE TRANSFORMACIÓN 8.1 8.2 8.3. 8.4 El diseño eléctrico total, aprobado por la Empresa Eléctrica Quito, se entregará al contratista para la ejecución de la obra. GL 0.00 220/127 V con Transformador tipo convencional, equipada con sus respectivas protecciones en alta y baja tensión, incluido el sistema de puesta a tierra completa, lista para entrar en servicio, de acuerdo al diagrama unífilar, 1E6. GL 1.00 Acometida monofásica en baja tensión desde poste P1 hasta Tablero de Medición con cable 2xTTU 3/0 + 1xAWG 3/0 desnudo, en tubería galvanizada junto al poste, cajas de revisión con tapa y tubería de PVC reforzada de 3" para instalación subterránea, de acuerdo al diagrama unífilar ÍES ML 0.00 ML 0.00 ML 10.00 GL 1.00 Torre de Transformación monofásica de 37,5 Kva de 22.8 Kv 60 Hz, Acometida bifásica en baja tensión desde el Tablero de Medición lasta el Tablero principal de distribución sección "Transferencia manual" en tubería PVC reforzada para instalación subterránea, con cables eléctricos 2x3/0 TTU + 1x3/0 AWG, desnudo de acuerdo al diagrama unifilar IE6 8.5 Acometida bifásica en baja tensión desde el Generador hasta el Tablero Principal de distribución sección "Transferencia Manual en tubería PVC reforzada para instalación subterránea, con cables eléctricos de 2x3/0 TTU + 1x3/0 AWG desnudo de acuerdo al diagrama unifilar IE& 8.5.1 Medición en baja tensión. Se deberá disponer de un gabinete metálico ipo intemperie de 600x800x200 mm., apto para alojar un medidor de Kwh tipo Sokeí de 200A, difásico de 240/1 20V, 60 Hz, el mismo que suministrará la Empresa Eléctrica Quito S.A., de acuerdo al diagrama unifilar IE6. El gabinete deberá estar equipado con una lámina de montaje, un visor de vidrio, bisagras, cerradura triangular y un dispositivo de bloqueo de apertura de puerta 8.6 nsíalaciones Eléctricas y telefónicas Edificio de Administración REPSHOP-OFICINAS) Se deberá determinar los precios unitarios en función de puntos, ncluyendo tuberías conduií, cajetines rectangulares, octagonales, cuadrados, cables, conectares, uniones, tomacorrientes dobles, polarizados de 15A 115V, toma corrientes simples de 20A 220V, polarizados, interruptores simples tomas telefónicas digitales, luminarias, secadoras de manos, luces de emergencia, centro de carga "ST1" completo con todos 'los elementos, listo para su puesta en servicio, de acuerdo al diagrama IE-4 8.6.1 Caja metálica con llave triangular, para distribución de líneas telefónicas de 20x20x1 Ocm, de acuerdo a los requerimientos de Andinatel UN 1.00 Pts. 20.00 Pts. 2.00 Pts. 4.00 Pts 3.00 Pts 13.00 8.6,2 Conjunto de tomacorriente doble de material plástico, montaje empotrado 10 Amp. 1 15V, de 3 patas (polarizados), marco/tapa de fijación rápida por clips. Tipo Luminex Máxima y/o similar. 8.6.3 Conjunto de Tomacorriente simple de material plástico, montaje empotrado, 20 Amp. 250V, de 3 patas (polarizado), marco/tapa de fijación rápida por clips. 8.6.4 Conjunto de Toma telefónica de material plástico, con plugs digital y standard Tipo Luminex - Máxima 8.6.5 Interruptor para empotrar con luz piloto de señalización, material plástico, tipo simple Tipo Luminex - Máxima 8.6.6 Interruptor para empotrar con luz piloto de señalización, material plástico, tipo doble, Tipo Luminex- Máxima 8.6.7 Secadores Eléctricos manos, 20 Amp. 115 VAC. Tipo automáticos Pts. 8.6.8 Luminarias en chapa de acero color blanco para adosar a techos con cuatro tubos fluorescentes de 40 Watt. Con 115 VAC, con 60 Hz. Completas con difusor laminar. Pts 2.00 UN 6.00 UN 6.00 8.6.9 Luminarias en chapa de acero color blanco pora adosar a techos con dos tubos fluorescentes de 40 Watt, 115VAC, GOHz, completas con difusor laminar 8.6.10 Luminaria tipo downlight, aro empotrable (aplique) con lámpara incandescente de 60 Watt, 115 VAC, (Ojo de Buey) 8.6.11 Luminarias de emergencia con lámparas fluorescentes de 6 Watt, una hora de autonomía. Alimentación de 115 VAC. UN 8.6.12 Acometida especial para compreso de 3 Hp. 240/1 20V 1Ph Pts. 1.00 8.6.13 Acometida especial para bomba de agua 1 Hp 240/120V 1Ph Pts. 1.00 ML 9.00 8.7.1 Cable de cobre, suave calibre No. 8AWG aislamiento tipo TTU ML 250.00 8.7.? Cable de Cobre, suave, calibre No. 10AWG aislamiento tipo TW ML 190.00 8.7.3 Cable de Cobre, suave calibre, No. 1 2 AWG aislamiento tipo TW ML 132.00 8.7.4 Tubos Upo PVC reforzado rescable de 1", de 6m. De largo UN 23.00 8.6.14 Acometida especial a ST 3x4AWG en tuberías de PVC reforzadas en 1 1/2" 8.7 Suministro e instalación de acometidas para iluminación exterior y monolito REPSOL ver diagrama IE-2 8.7.5 Tubos tipo PVC reforzado roscable de 3/4", de 6m de largo UN 0.00 8.7.6 Unión PVC para tubos de 1" UN 24.20 8.7.7 ConectorTipo EMTde 1" UN 0.00 8.7.8 Cinta aislante de baja tensión, marca 3M de 18 m de largo UN 3.00 8.7,9 Poste metálico de alumbrado exterior de 6.3 mts de altura Upo telescopio UN 7.00 con una luminaria de 250 Watt 220 Vac Sodio, incluye instalación 8.8 PROTECCIÓN CONTRA SOBRE CORRIENTES 8.8.1 Pararrayo tipo franklin, no radiactivo, con todos los elementos de montaje GB incluido 25 mis de cable de cobre suave calibre # 2/0 AWG con su instalación. 8.9 TUBERÍAS CONDUIT/PVC, RÍGIDAS, ROSCABLES INSTALACIONES A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 8.9,1 Tubo rígido de acero galvanizado de 3rn de longitud con interior esmaltado UN 4.00 UN 8.00 8.9.3 Tubería PVC, rígida roscable, reforzada de 3/4" de Gm de largo UN 63.00 8.9.4 Tubería PVC rígida roscable, reforzada de 1" de 6m de largo UN 11.00 8.9.5 Tubo BX en funda sellada de 3/4" ML 30.00 8.9.6 Tubo BX en funda sellada de 1" ML 15.00 8.9.7 Conectores BX sellados de 3/4" UN 40.00 8.9.8 Conecíores BX sellados de 1" UN 16.00 ML 450.00 ML 350.00 ML 350.00 8.11.1 Cable de cobre tipo UTP Nivel 3 UL 2567.6xNo.18 AWG + 1x20 con pantalla ML 0.00 8.11.2 Cable de cobre típo UTP Nivel 3 UL2567,4xNo.18 AWG + 1x20 con pantalla ML 0.00 sin costura de 1" de diámetro interior, con unión ANSÍ C80-1 8.9.2 Tubo rígido de acero galvanizado de 3m., de longitud con interior esmaltado sin costura de 3/4" de diámetro interior, con su respectiva unión ANSÍ C80-1 8.10 PARTIDA: CONDUCTORES, CABLES PARA INSTALACIONES A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 8.10.1 Conductor de cobre cableado, aislamiento mineral resistente a la gasolina y aceite tipo THHN o THWN Cal. 1 ,36 mm2 (No. 1 4 AWG) 8.10.2 Conductor de cobre cableado, aislamiento mineral resistente a la gasolina y aceite tipo THHN o THWN Cal. 3,31 mm2 (No. 1 2 AWG) 8.10.3 Conductor de cobre cableado, aislamiento mineral resistente a la gasolina y aceite tipo THHN o THWN Cal. 5,26 mm2 (No. 10 AWG) 8.11 PARTIDA: CABLES PARA REDES DE COMUNICACIONES, DATOS Y CONTROL DE STOCKS 8.12 ACCESORIOS ANTIEXPLOSIÓN VÁLVULAS/SELLOS, TIPO EYS CON DRENAJE.FLEXOS, UNIVERSALES, FIBRA + CEMENTO DE CROUSE HINDS Y/O SIMILAR, según diagrama IE1 8.12.1 Válvulas/sellos verticales de 3/4" tipo Crouse Hinds y/o similar UN 12.00 8.12.2 Válvulas/sellos verticales de 1" tipo Crouse Hinds UN 6.00 8.12,3 Acoples flexibles eléctricos de 1" Tipo Crouse Hinds UN 0.00 8.12.4 Acoples flexibles eléctricos de 3/4" Tipo Crouse Hinds UN 5.00 8.12.5 Unión/Nudo/Universal de 3/4" Tipo Crouse Hínds UN 5.00 8.12.6 Unión/Nudo/Universal de 1" Tipo Crouse Hinds UN 0.00 8.12.7 Fibra (estopa)* cemento similar a CHICO A3 1Lb. UN 2.00 8.13.1 Varillas Cooperwel de 5/8" x 1,80 mts. UN 6.00 8.13.2 Conecforpara varilla Cooperweld de 5/8" UN 12.00 8.13.3 Cable de cobre desnudo, suave, No. 2 AWG ML 210.00 8.13.4 Cable de cobre desnudo, suave, No. 8 AWG ML 45.00 8.13.5 Conector de cobre upo perno partido para 2 cables de cobre No. 2 AWG UN 12.00 8.13.6 Taipe de baja tensión marca 3M de 18m. Tipo 33M UN 2.00 8.13.7 Conector cobre/AL. Tipo "L" para cable No. 6 UN 14.00 JGO 1.00 JGO 1.00 8.13.10 Alambre gavalnizado No. 14AWG KG 35.00 8.13.11 Terminales Tipo "U" abierto para cable No. 12 UN 58.00 8.13.12 Terminales Tipo "U" abierto para cable No. 14 UN 58.00 8.13.13 Terminales Tipo "U" abierto para cable No. 10 UN 58.00 8.13.14 Terminales Tipo "PIN" para cable No. 12 UN 100.00 8.13.15 Terminales Tipo "PIN" para cable No. 14 UN 0.00 8.13.16 Soldadura aluminotérmica tipo CADWELL incluido instalación UN 0.00 UN 0.00 GL 1.00 8.13 PARTIDA: MATERIALES PARA SISTEMA DE PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS, IDENTIFICACIÓN DE CABLES, según diagrama IE3 8.13.8 Libretines marcacables/ldentif. NÚMEROS, Dispensador + Repuestos (del 0 al 9) 8.13.9 Libretines marcacables/ldentif, LETRAS, Dispensador + Repuestos (A.B.C.R.S.T.V) 8.13.17 D uente de prueba, en caja de material no higroscópico, incluida instalación 8.13.18 Gabinete para toma de tierra tipo intemperie con pedestal, pinza antidefla- gante 6m de cable tipo Batería (ver foto adjunta) según plano !E3 con nstalación 8.14 PARTIDA: MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE GENERADOR Y ACOMETIDA AL TABLERO PRINCIPAL 8.14.1 Cable de cobre suave 2x1/0 Tipo TTU con aislamiento para 2000V+1x1/0 AWG desnudo. Cablee y/O similar ML 0.00 8.14.2 Tubo flexible BX en funda sellada de 3" ML 4.00 8.14.3 Conectores para BX en funda sellada de 3 UN 2.00 8.14.4 Terminales Cobre/aluminio tipo talón "L" para cable de cobre AWG 1/0 UN 8.00 8.14.5 Construcción y Montaje de Sistema de Escape GB 1.00 GB 1.00 GB 1.00 8.15.1 Tubos rígidos de 3/4JI PVC reforzado de 6m de longitud, roscable UN 16.00 8.15.2 Tubos rígidos de 1" PVC reforzado de 6m de longitud, roscable UN 16.00 8.15.3 Funda flexible BX con PVC para exterior de 1/2" de diámetro interior UN 16.00 8.15.4 Funda flexible BX con PVC para exterior de 1" de diámetro interior UN 8.00 8.15.5 Cable de cobre, suave, calibre No. 10 aislamiento TW/THWN ML 360.00 8.15.6 Cable de cobre, suave, calibre No. 12 aislamiento TW/THWN ML 330.00 8.15.7 Cinta aislante de Baja Tensión, 3M de 18m de longitud 33M UN 3.00 8.15.8 Conectores aislados tipo "CAPSULA" para dos cables No, 1/0 AWG UN 24.00 8.15.9 Cajas Condulet tipo "T" de 3/4" UN 10.00 8.15.10 Cajas Condulet Tipo "LB" de 3/4" UN 8.00 8.15.11 Cajas Condulet tipo 'T" de 1" UN 8.00 8.15.12 Cajas Condulet Tipo "LB" de 1" UN 2.00 8.15.13 Bushing de 1" a 3/4" UN 0.00 8.15,14 Bushing de 3/4" a 1/2" UN 8.00 8.15.15 Conectores rectos para funda BX con PVC de 1" UN 0.00 8.15.16 Conectores rectos para funda BX con PVC de 1/2" UN 24.00 8.15.17 Tubos de silicona para exterior UN 3.00 8.15.18 Alambre galvanizado #16 KG 20.00 8.15.19 Uniones de PVC 1" reforzadas UN 20.00 8.14.6 Construcción y Montaje de Sistema de Alimentación de combustible de diario de 55 Gis. para Diesel, con visor de nivel, válvula de drenaje, mangueras, accesorios de conexión entre el tanque y el generador - 8.14.7 Montaje Electromecánico de un grupo Electrógeno de SOKva 8.15 PARTIDA: MATERIALES PARA ALIMENTACIÓN DE LAMPARAS DE MARQUESINA E ISOTIPOS. 8.15.20 Uniones de PVC 3/4" reforzadas UN 10.00 8.15.21 Luminarias de 250W en Metal Halyde Philips UN 1.00 GL 1.00 8.16 PANEL DE CONTROL 8.16.1 Construcción y montaje de un Tablero Eléctrico de Distribución Principal "IDP" Incluidos todos sus elementos de Medición, Protección, Control, Maniobra, Señalización y Conexiones de 15Üx8Qx40cm, con dos Puertas con visores de vidrio, según diagrama inifilar IE6 SUMA PARCIAL SUMA CAPITULO 8 16.000.00 16.000.00 SUMA TOTAL 130.556.15 150139.58 NO INCLUYE IVA 4.9.- Descripción fotográfica de los elementos que constituyen la Estación de Servicio de Combustible Unión. En el anexo 4, se detallan los elementos mas representativos de ia Estación de Servicio, tales como, marquesina, dispensador, servicio de aire y agua, torre de transformación, iluminación exterior, sistema de venteo (tanques), monolito (avisos), instalación antiexplosiva de las bombas sumergibles y dispensadores, sistema de descarga, pinza de puesta a tierra para tanqueros, iluminación interior normal y de emergencia, tablero principal de control y distribución, y finalmente una vista de la estación completamente terminada. CAPITULO 5 5.1 CONCLUSIONES • En la modernización de Estaciones de Servicio de Combustible, resulta conveniente la utilización de Controladores Lógicos Programables para el funcionamiento y control de sus equipos, • Es importante realizar una buena clasificación de las áreas peligrosas en una Estación de Servicio de Combustible, antes de hacer el diseño eléctrico, para de esta forma aplicar las normas de seguridad necesarias, a fin de evitar accidentes. • Utilizar el equipo adecuado (antiexplosivo), para las instalaciones eléctricas en áreas peligrosas almacenamiento como bombas sumergibles, y dispensadores, garantiza tanques la seguridad del de buen funcionamiento de ios equipos como también la integridad de los usuarios y empleados. • Toda Estación de Servicio de Combustible o cualquier instalación industrial, debe tener un buen sistema de puesta a tierra, para de esta manera garantizar la seguridad de las instalaciones eléctricas. • La utilización de voltaje regulado, proveniente de un regulador o UPS, es fundamental para los circuitos de control de los dispensadores, esto asegura su buen funcionamiento y cierto grado de autonomía. • Los conductores eléctricos para las Estaciones de Servicio de Combustible deben ser del calibre adecuado según la carga que se encuentre instalada y el tipo de aislamiento debe ser resistente al combustible y aceite. • El sistema de transferencia automática es importante en una estación de Combustible, para no perder información cuando se está despachando, de esta forma quedará satisfecho el vendedor y el cliente. Los equipos de protección como son los disyuntores termomagnéticos, deben ser bien dímensionados para daños severos en caso de cortocircuitos y garantizar la seguridad de sus instalaciones. Las cargas instaladas deben estar bien balanceadas para evitar recalentamiento de sistemas de barras. Tener un control automático de luces representa un ahorro de energía, por ende mayor utilidad para el propietario y vida útil más larga para las lámparas. Hacer un presupuesto equilibrado para la construcción o modernización de una Estación de Combustible es importante tanto para el constructor como para el propietario. Todos los equipos, conductores y borneras del tablero de control y distribución principal deben estar adecuadamente identificados para facilitar el mantenimiento y manejo del mismo. Se debe adiestrar el manejo de los controles del tablero principal al personal que labora en la Estación, para, en lo posible, evitar daños por mal utilización La construcción o modernización de una Estación de Servicio de Combustible es sinónimo de desarrollo de un pueblo, representa una fuente de trabajo para sus habitantes y una inyección de capital para la economía de dicho pueblo. En los últimos años se ha venido modernizando gasolineras por todo el país y aún quedan muchas por hacerse, razón por la cual considero este tema importante como proyecto de titulación. 5.2 RECOMENDACIONES • Para la construcción o modernización de una Estación de Servicio de combustible se debe aplicar las normas de segundad indicadas, para garantizar una estación segura. • Utilizar el material apropiado en las instalaciones eléctricas, de acuerdo a la clasificación de las zonas de la estación, • Para la instalación del sistema de puesta a tierra verificar que su resistividad sea menor a 5 ohms, para garantizar de esta forma la vida útil de los equipos. • Tener siempre un sistema de precalentamiento para el generador, a fin de que esté listo y no exista falla de arranque cuando se tenga cortes de energía por parte de la empresa eléctrica de suministro. • Realizar un mantenimiento preventivo y continuo de los equipos eléctricos y mecánicos, para programar arreglos y evitar paralizaciones de la estación, que perjudican tanto al dueño como al usuario. • Dejar provisto las tuberías necesarias para futuras instalaciones de equipos de comunicación especialmente. • Investigar un sistema de monitoreo de stock de combustible, que resulte económico, pues en la actualidad se tiene problemas en todas las Estaciones de Combustible por falta de un método apropiado. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS • Simatic Net Comunicación industrial, Catálogo IK 10 - 1998 SIEMENS • Control Comunication and Information Product Catalog, ALLEN-BRADLEY • Catálogo de Normas de seguridad y construcción de Estaciones de Combustible, REPSOL • Hardware Manual Fxos Series Programmable Controllers, MITSUBISHI • Operation Manual FX-10P - E, MITSUBISHI • Bases de concurso de construcción de Estaciones REPSOL y MOBIL • National Electrical Code NEC 7 •v^ SOX3NV ANEXO 1 .-*.. • > , - . . • • - ~j"f • * Planos de coíBstnuGción dé una Estación de Servicio de Combustible Tipo , 4f-'z '*" -\1 - ' ^ .-,-.--#«v V " -•" CALLE PUBLICA CONFIGURACIÓN TÍPICA DE UNA ESTACIÓN DE SERVICIO DE COMBUSTIBLE GRÁFICO No 1 CALLE PUBLICA CLASIFICACIÓN DE ZONAS PELIGROSAS GRÁFICO No 2 BARRERA DE VAPOR 18" /-[L 18" CAJA DE FOSOS 20" -CAJA DE FOSOS 18" 18" CLASIFICACIÓN | CABEZA ELECTRÓNICA SITIO SIN 20" ÁREA DE GAS COMPONENTES OUE CONTIENEN COMBUSTIBLE 18"F 18"F 18" 18" VAPOR -SITIO SIN CLASIFICACIÓN CABEZA DE LA ELECTRÓNICA v% ,-DI VISION 1 CLASE'l DEN1RO DEL ÁREA ' DEL MANGUITO -SITIO SIN CLASIFICACIÓN DENTRO DEL GABINETE DE ELECTRÓNICA. SOBRE^ EL ESPACIO DE ZONA DE DISPENSADORES O SURTIDORES ÁREAS PELIGROSAS GRÁFICO N' 3 CLASE 1 DIVISIÓN 1 (SITIO PELIGROSO) EXITE COMBUSTIBLE (LIQUIDO INFLAMABLE CAJA DE FOSOS INTERSTICIO DE AIRE CA N CLASIFICACIÓN OPCIONES DE VAPOR VERTICAL SITIO SIN CLASIFICACIÓN SOLEMBIDS / PULSADOR ZONA DE DISPENSADORES O SURTIDORES ÁREAS PELIGROSAS GRAEICO M° 4 BARRA DE VAPOR HORIZONTAL ÁREA DE GAS CLASE 1 DIVISIÓN 1 (SITIO PELIGROSO) SITIO SIN CLASIFICACIÓN DENTRO DE GABINETE DE COMPONENTES QUE CONTIENEN COMBUSTIBLE EXITE COMBUSTIBLE (LIQUIDO INFLAMABLE f) M SI LOGIA BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE CONTENEDOR CLASE 1 DÍVtSlí3Ñ---K-;'v- ZONA DE TANQUES DE COMBUSTIBLE ÁREAS PELIGROSAS GRAEICO N° 5 ÁREAS D ELIGROSAS ROSCABLE CON 'CABLES ELÉCTRICOS CALIBRE 1" 0 55 cm SELLO PANEL DE CONTROL "-v-.\' •te '*".**• EQUIPO CONTROLADOR SISTEMA LECTORA DE TARJETA CON 1MPORESORA SURTIDOR MECÁNICO SURTIDOR MECÁNICO MODEM PARA COMPUTADORA PERSONAL EN OFICINA /J:ASA UNIDAD CENTRAL DE BOMBAS SISTEMA DE CONTROL COMPUTARIZADO DE UNA ESTACIÓN DE SERVICIO PUNTO DE VENTA CONTROL STOCKS TANQUES DISPENSADOR ELECTRÓNICO ILUMINACIÓN SONIDO ISOTIPOS/IMAGEN OFICINA ADMINISTRACIÓN SIMBOLOGIA A es MT D LT PC TPD TT KWH EE G STD1 STD2 STD3 I C BS 3x1" AMPLIFICADOR PRINCIPAL CONTROL STOCKS MONITOREO DE TANQUES DISPENSADOR SISTEMA LECTORA DE TARJETAS PANEL CONTROL PROTECCIONES Y SECCIONAMIENTOS TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCIÓN TABLERO DE TRANSFERENCIA CONTADOR DE KWH ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA EMPRESA ELÉCTRICA GRUPO MOTOR GENERADOR DE EMERGENCIA SUBTABLERO DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA SUBTABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 SUBTABLERO DE DISTRIBUCIÓN 3 SISTEMA INTERCOM SISTEMA CONSOLA BOMBA SUMERGIBLE SIGNIFICA 3 TUBOS RÍGIDOS ROSCABLES DE 1" DE DIÁMETRO 16) V PVC TORRE DE TRANSFORMACIÓN < D) ^ 17) 2" PVC CUARTO DE MAQUINAS DIAGRAMA DE INTERCONEXIÓN EQUIPOS INST. ELECT. / DATOS / SONIDO / ILUMIN. GRÁFICO N° 7 / 1 " PISO DE CANAL ELÉCTRICO NIVELADO DETALLE DE TUBERÍAS EN CANAL TRINCHERAS ELÉCTRICAS APLICABLES A ESTACIONES DE SERVICIO \S "7 NIVEL PISO ACABADO- -UNION AN-TOPLOSION -ARENA FINA LIMPIA 1" Y RÍGIDOS ANTIEXPLOSIOM rESPACIADORES DE MADERA / TRINCHERA ELÉCTRICA -TUBOS RÍGIDOS 80 cm CANAL CANAL DE ARENA FINA LIMPIA ESPECIFICADOR DE TABLÓN DE MADERA PANEL OE CONTROL RUTA DEL CANAL / TRUCHERA ELÉCTRICA ACOMETIDA EMPRESA ELÉCTRICA TABLERO OE TRANSFERENCIA GENERADOR COMPRESOR I I ACOMETIDA EMPRESA ELÉCTRICA TABLERO DE TRANSFERENCIA GENERADOR COMPRESOR LECTORAS TARJETAS 1H RET|RQ CALLE PUBLICA RUTA DEL CANAL ELÉCTRICO (ALIMENTACIÓN FUERZA/ CONTROL) PARA: DISPENSADORES, BOMBAS ELÉCTRICAS SUMERGIBLES, INTERCONEXIÓN, GENERADOR, EMERGENCIA, PANEL DE CONTROL GRÁFICO No 9 CONSOLA "C" CONTROL STOCKS "CS" SIMBOLOGIA IMTERCOM T LECTORAS DE TARJETAS V RUTA DEL CANAL / TRINCHERA ELÉCTRICA LECTORAS TARJETAS TJT RETIRO FRONTAL CALLE PUBLICA RUTA DEL CANAL ELÉCTRICO INSTALACIONES PARA DATOS (CONSOLA, CONTROL STOCKS, LECTORA TARJETAS, INTERCOM) GRÁFICO No 10 PAtJEL DE CONTROL SIMBOLOGIA RUTA DEL CANAL / TRINCHERA ELÉCTRICA LECTORAS TARJETAS TíT RtHRO FRONTAL CALLE PUBLICA ACOMETIDA PARA ILUMUMINACION DE MARQUESINA E ISÓTOPOS, ALIMENTACIÓN PARA SONIDOS GRÁFICO No 11 SIMBOLOGIA -i—O LAMPARAS EXTERIORES l LAMPARAS 1NTERIOPRES ' O BOMBILLOS INCADECENTE5 TOMACORRIENTE INTERRUPTOR INTERRUPTOR DOBLE CALLE PUBLICA ILUMINACIÓN EXTERIOR Y ACOMETIDAS, AVISO GRÁFICO No 12 NOTAS CONDUCTOR DE: COBRE DE SODIO 2 AWG TENDIDO DIRECTAMENTE EN CANAL ELÉCTRICO CONEXIÓN UEDIAHÍE SOLDADURA AlUMIHOTERMICA TIPO CAPWELD —o CONEXIÓN MEDIANTE TERUlflAL CAJA PUENIE DE TIERRA CON ELECTRODO DE P i T RED P o T SISTEUA DE SEGURIDAD IflTfilftSECA CAJA CON ELECTRODO CONECTADO A LA RED OE PUESTA / TIERRA r CABLE DE 4 A'.YC CON TERUItiAL DE CONEXIÓN CALLE PUBLICA SISTEMA DE PUESTA A TIERRA GRÁFICO No 13 I" CAJAS DE CONEXIÓN CON SELLOS A CADA DISPENSADOR CAJA DE CONEXIÓN DE DISPENSADORES / SURTIDORES DISPENSADOR ACOMETIDA ELÉCTRICA DESDE PANEL DE CONTROL TUBERÍA RÍGIDA ROSCABLE CON CABLES ELÉCTRICOS CALIBRE 1" 0 3/4" DO crn CAJAS DE CONEXIÓN CON SELLOS' PANEL DE CONTROL UNION UNIVERSAL BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE . VER DETALLE ACOMETIDA ELÉCTRICA DESDE PANEL DE CONTROL A BOMBA SUMERGIBLE EN CADA TANQUE GRÁFICO N° ' 5 ACOPLE FLEXIBLE TIPO RCGJH DE CROUSE-HINDS DETALLE TUBERÍA RÍGIDA ROSCABLE CON CABLES ELÉCTRICOS CALIBRE 1" 0 3/4" 55 cm SELLO PANEL DE CONTROL CONTENEDOR CAJA DE INTERCONEXIÓN ELÉCTRICA NIVEL DE PISO PANEL DE CONTROL E/S SISTEMA DE CONTROL DE STOCKS DE TANQUES DE COMBUSTIBLES GRÁFICO N° 16 SONDA ELÉCTRICA CONTROL DE STOCKS ,UBII ,|coii _,TCBU ,|ÍBH ,(csu ,L™n ,|cuu 1 .2 J £ 1 S ! ÍJ PANEL DE CONTROL TIPO GRÁFICO NT 17 If ¡f s í s s í if í í í r r r í tf i tf tf tf ? í ~(t»?j'kMilet*yifBy|ei*»líe(!f(tBy[«wkB~ijB~ Ite Ice [te un (tu ÍIOIA I.- S£ SUU"ISVU1A ll"A FUtri IE It.CNltRHUUPlDA OE MXUX K l.i KVA IIOM j- a caiewocH ts HOIA 1.- EUHMiSTWUADW ES 1WASCO. HOIA 3.- lí 1WIEBO 1ÍNE SWOCH* IWTASCA. NOTAS: /> © © © BOBINADE DISPARO PUESTA A TIERRA CABLEA AISLADO CON PUNTAS TERMIN H A SUS CXTRCMOS TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIÓN RELÉ TÉRMICO CONTACTOR MOTOR MONOFÁSICO DE 15HP (V7) ORUPO ELECTRÓGENO DE EMERGENCIA ^ v:—'Lf > - — , CONMUTADOR MANUAL 1 1 3Px225A . P FUSIBLE 3NHG - A BASE 250A - 500V REGULADOR DE VOLTAJE INSTRUMENTO DE MEDIDA A = AMPERIO V= VOLTÍMETRO gkV PARARAYO TIPO VÁLVULA A rfT~ TRANSFORMADOR DC CORRIENTE I—I I |bV SELECTORDE FASE / V - INTERRUPTOR TERMOMAGNETlCO 1 t SECCIÚMADOR DE FUSIBLE AT Planos de Qoftsjtrucción de la Estación de Servicio defCoFTnbust'ible UNIÓN -v •i? -• •í.oo © T 1 8.00 16.00 © T 79- á.oo • 4.54 - 3.35 7.-11 CJ tr> u -J3 ÉJ* ) -e rw It. ~® r" o CJ 3 CJ 0 -a b* q n E.40y/1.90 16.É 0 6.21 ? -rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr -rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr -rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr -rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ; PKFrtCIO DE tSlKWN DC MRWOO LMOl DOWrtO H IOS COLC««XK - PO*HO" .REPSOL CONEXIÓN A TIERRA EN PARTES METÁLICAS GABINETE DE PUESTA A TIERRA TANQUEROS CABLE DESNUDO AY/GÍ6 (7h¡k») CABLE DESNUDO AWGjf2 (7hüosJ VARILLA COOPERNELD 5/8" * t.SM SOLDADURA CADWEL SIMBOLOGIA '/V 1NST, ELECT./DATDS/SDN1DD/1LUMIN. DIAGRAMA DE INTERCQNCXIDN EOUiPDS A .f» X400nn. DE PROFUNDIDAD TABLERD PRINCIPAL DE DISTRIBUCIÓN DE <2> MODULAS NORMALIZADOS DE¡ 1.600nn. ALTD X 6QOnn. DE ANCHO TABLERD DE MEDICiDN CMPRESA ELÉCTRICA INSTALACIÓN EN POSTE " I* „ •° * r 11 u II Ün ¡' — —i f _ i T- dj1 Hj-rlf ^GT" ;? " ™ 2^-así »««TS I- _ £"i&*w''"™ "^^ "r ^"^ 10 í¡ "¿* l-V^ ,„_„ „.,.„ 9 „ ,.V-A- ~- -..^- •BftES- - ~ ' «S'Jcrrr. *.i iix. ^ _^^_ DIAGRAMA UNIFILAR PRDYEXTO/REPSDL - UNIÓN ' I 1SQ1IPDS JOOV. . a-.-"- GRUPO ELECTRÓGENO 1LUM1IJAC1DN CAliOPr Ha. I 12 LUM1MABJAS DC ESO V. METAL HW.IDE ú-r- \fj3 -1 ••— í T „, * "v eS fu» v. 1 i i 1 ¡ i ' , >«*»•«* Bt II^V BlIMfcCIDS l t lt *I l l«T»l«l[W [MCnO» IK. « 'V »v n ©,'ín!í*,suÍ0tI',f'Si:í;*.™ct*£,t , Hn* ° Í3 -TIPO -Nivcn* ce FIW<SA t/n a-ttw ,.& «tuiítoB-tiunillía» K vn.tijc «náutica (^ ritGl» iHUtít M *Cl(*M t 1* (<«* (5 Ititciwt» ;f » itnaucMiica ii ,;:•, »wa H.ieiKM'o rt sfc.v» ® ttor» Kacit" >«o»cet« 11*0 tan tl*»U»H>ia> 1IX» VfNI-W. Ht*ÍHJ. ® íHiíi*. u., nv. K11H)- IC t-V" -OÍTÍllIO rt Í«0/IN íjj !MIFtU1lD> ff Oa A HtlWUtlIU] mSfclSBSV'r'iSSS?"**' lOflPttUl H FO.IC1K.tU] fft|tU. ® OUC *»(MM.i*n r*»*. n i-v >ua nr rut HH-I--J. uurau K CMOO Saltillo. IMCtttK IH.. ti I.W S 1«tl«.tíltH © ruiint Lf,iro,rf n © ttwiDMK» tu.. « iv wa c - ii.'i i i» 0 S2 M-A 13 Rl GENERADOR e2 el e? M M I3 22 HR2I aao VAC 14 MR X5 X6 M [!A] 13 RKI^^. FALLA M ¿1 11 '° p_ i 10 VAC (UPS) Bl CO YO Cl Yl C2 YS Y3 Y4 Y5 KEI) e3 24 FXo - XO Xi X2 MITSUBISHI s/ aao VAC. PRUEBA /si / JMT no VAC NEUTRO FASE RG N e2 el l*l M tí J° • RA /3 •— B3 GENERADOR ARRANQUE Cl í 133 B4 D1ESSEL C2 T2 # CONMUTADOR 131 B2 EXTRA Ti /"~N TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA 2Px25A) 3P\A GENERADOR • JiPxlOA •>^—-^ • B5 I3G MARQ i C3 * i» DS5 B2G LUZ DISPENSADOR! DISPENSADOR 1 TARJETA ELECTRÓNICA! \7 B2° )lPx2A i \J LUZ D1SPENSADOR2 DISPENSADOR2 B32 RESERVA )lPx2A B2 1 1322 RESERVA k k x*IOA) 2Px40A) TARJETA EL2CTRON1CA2 B3 ° B 1 9 1320 CENTRO CARGA ).LPx2A B29 l Bli BJ2 Q J 3 B\A B.I5 B 6 B17 ¡310 LUZ EXT2 MONOLITO COMPRESOR BOMBA AGUA 2Px40AJ 2Px40A) 2 P x 4 0 A ) BARRA REGULADA F-N B9 BiO LUZ EXT i C5 2Px25í\ B7 GO MARQ 2 C4 ® 'X N 2Px25A) 2Px25A) k k k k k k k k® k® n 2Px25A ) 2Px25A ) * PQ <: Pí s o § Li i A2 [c.i.| Al 95 l l ^ (T) (2} (T) CONTROL SUPER DISPENSADOR (T) T2 2 CONTROL DIESEL DISPENSADOR B26 ^1 A2 (9) |C2| -x IMAi 95 Ü2 B O M B A SUPER CONTROL EXTRA DISPENSADOR L3 U B25 (5?) ^ L2 T2 B24 BOMBA EXTRA Ti Di 2 '90 07 2 3ULADÁ © i Ü7) \^—x L5 T3 T3 A2 Al 90 D3 al B O M B A DIESK.I 1 90 L ] (X^ L6 .:> ^r B35 ./100?" ANEXO 4 Fotografíasdeda Estación deservicio UNION *• /** 1.- 2.-DISPENSADOR MARQUESINA 3.- SERVICIO DE AIRE YAGUA 4.- SISTEMA DE VENTEO. 5.-MONOLITO 6.- TORRE DE TRANSFORMACIÓN. 7.- POSTES DE ILUMINACIÓN EXTERIOR ~"^?_™rr"^ JBr ,NSTALACIÓN ANTIEXPLOSIVA. 8.-BOMBA SUMERGIBLE. 9.- DISPENSADOR 10.- SISTEMA DE DESCARGA. 11.- PUESTA A TIERRA DE TANQUEROS. 12.- LAMPARA DE EMERGENCIA. 13.- LAMPARA DE ILUMINACIÓN INTERIOR. 14.- TABLERO PRINCIPAL DE DISTRIBUCIÓN. 15.- VISTA GENERAL DE LA ESTACIÓN " UNION "